close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

1025.Английский язык для сферы туризма

код для вставкиСкачать
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
?.?. ????????
?????????? ????
??? ????? ???????
??????? ???????
??? ????? ????????? ?.?. ???????????
????????? ???????, ????????????
????????????? ???????????-???????????? ???????
?????????? ???????? ??????????? ? ?????????????
? ???????? ???????? ???????
??????
???????????? Ђ??????ї
2012
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
??? 811.111:338.48(075)
??? 81.2????-9
?24
?????????? ????????
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?.?. ??????????
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?.?. ?????????
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?:
?.?. ???????, ?.?. ???????, ?.?. ??????????, ?.?. ??????, ?.?. ??????,
?.?. ?????????, ?.?. ????????, ?.?. ??????????, ?.?. ????????,
?.?. ?????????, ?.?. ???????, ?.?. ??????, ?.?. ?????
?24
???????? ?.?.
?????????? ???? ??? ????? ??????? [??????????? ??????] :
????. ??????? / ?.?. ???????? ; ??? ???. ???. ?.?. ???????????. ? 4-? ???., ????. ? ?. : ??????, 2012. ? 264 ?.
ISBN 978-5-89349-744-1
? ??????? ???????????? ???????? ?? ?????: Ђ?????ї, Ђ??????ї,
Ђ???????????? ??????ї, Ђ???????ї, Ђ??????????? ???????? ? ?????????????? ? ???????ї, Ђ?????? ? ????? ???????ї, Ђ???????????ї, Ђ??????
??????????????????????ї, Ђ?????????? ???????????ї. ?????? ???????? ????????? ?????????? ??????, ??? ???? ??????????? ?? ??????
???????????????? ?????? ???????? ?????????? ??????, ?? ? ??????
????? ???????? ?????????? ? ?????????? ???????? ? ????????? ??????? ? ????. ????????? ???????? ??????? ???????????? ???????? ???? ??????? ??????? ????????????.
??? ???, ?????????????? ????????, ? ????? ??? ????????? ??????????? ??????? ?????????, ????????? ?????????? ?????? ?? ??????
Preintermediate.
??? 811.111:338.48(075)
??? 81.2????-9
ISBN 978-5-89349-744-1
© ???????????? Ђ??????ї, 2012
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
Unit 1
HOTELS
Word List
1. accommodation
жилье; удобство
2. to book
бронировать
3. to book in advance
бронировать заранее
4. facilities (accommodations)
услови¤; бытовые службы гостиницы
5. luxury
роскошь
6. to include (to contain)
включать; содержать в себе
7. commercial
коммерческий, торговый
8. food
пища, питание; еда
9. shelter
приют, кров, убежище
10. to intend (to design)
предназначать
11. to reach
достигать
12. several
несколько
13. guest
гость; проживающий в гостинице
14. arrangement
зд.: устройство, приспособление
15. adequate
соответствующий, адекватный
16. to provide
обеспечивать, снабжать
17. to stand for
зд.: символизировать, означать
18. to stay
останавливатьс¤ дл¤ проживани¤;
гостить
19. lavatory
туалетна¤ комната
20. shower
душ
21. to furnish
меблировать (дом)
22. bathroom
ванна¤ комната
23. to offer
предлагать
4
24. standard
стандарт, уровень
25. quiet
тихий, спокойный
26. to relax
отдыхать; расслабл¤тьс¤
27. informal
неофициальный
28. to situate (to locate)
помещать; располагать
29. resort
курорт
30. mountain
гора
31. lake
озеро
32. wealthy
богатый
Phonetics
1. Read the words paying attention to the sounds.
[i:] Ч reach, need, sea, meal
[u] Ч book, good
[s] Ч before i, e, y Ч facilities, centre, place, service, price,
necessary, cycle
c
[k] Ч before a, o, u Ч comfortable, accommodation, scale,
come, contain, cubby
[G] Ч before i, e, y Ч arrangement, large, giant, gymnastic
g
[g] Ч before a, o, u Ч guest, good, garden
Work at the words
1. Form nouns by means of the suffixes -er/-or and translate them.
to travel, to visit, to provide, to design, to contain
5
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
2. Read and translate the words and their derivatives.
to accommodate Ч accommodation; comfort Ч comfortable Ч
comfortless; to relax Ч relaxation; to locate Ч location; possible Ч impossible Ч possibly Ч possibility; commerce Ч commercial; form Ч formal Ч formless Ч formative Ч formality
3. Find the synonyms to the words from list A in list B.
A: visitor, inn, to intend, to provide, meal, to situate, to relax,
to include
B: to rest, hotel, to design, guest, to give, to locate, food, to contain
4. Make up word-combinations.
1. to book
2. to include
3. to contain
4. to reach
5. to provide
6. to offer
a. facilities
b. room
c. lake
d. lavatory
e. business-centre
f. accommodation
5. Translate the following sentences paying attention to the word
УlikeФ.
Remember:
like Ч 1. подобный, похожий; 2. нравитьс¤, любить; 3. хотеть.
1) The hotel is located in a place where tourists like to stay.
2) Some travellers prefer to stay at small home-like hotels.
3) I would like to spend my holiday at the sea.
6. Translate the word-combinations according to the pattern.
Pattern:
as large as possible Ч как можно больше
as near to the centre of the town as possible, as small as possible, as
cheap as possible, as comfortable as possible, as quiet as possible
6
Work at your Grammar
Remember:
I
Infinitive
II
Past Simple
III
Participle II
IV
Participle I
to reach
to build
reached
built
reached
built
reaching
building
1. Form Participle II from the following verbs paying attention to the
irregular verbs.
to offer, to provide, to find, to intend, to locate, to take, to include, to book, to stand, to design, to give
The Passive Voice
Present Indefinite
Ч am, is, are
Past Indefinite
Ч was, were
Future Indefinite
Ч shall be, will be
+ Participle II
Present Continuous Ч (am, is, are) being
ѕеревод
1) возвратным глаголом
2) кратким страдательным причастием
3) неопределенно-личным оборотом
The hotel was located in the centre of the city.
(располагалс¤, был расположен, расположили)
1. Compare the sentences paying attention to the Voices and translate
them.
1) Resort hotels provide many facilities. Many facilities are provided by resort hotels.
2) The workers built a new motel last year. A new motel was
built by the workers last year.
7
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
3) Next month this architect will design a new school. A new
school will be designed by this architect next month.
4) My sister is booking an apartment for us. An apartment is
being booked for us by my sister. We are being booked an
apartment by my sister.
2. Transform the sentences according to the pattern and translate
them.
Pattern:
The hotel provides informal accommodation.
Informal accommodation is provided by the hotel.
1) They are building a new house.
2) A traveller asked him to show the way.
3) Hotels will offer a high standard of comfort and service.
4) The manager finishes his job at 10 oТclock.
3. Put the verbs in the brackets in the proper form and translate the
sentences.
1) Luxury hotels (to locate) in the centre of the town.
2) This work (to do) tomorrow.
1) Guests can book a room in advance.
2) This hotel provides the facilities a wealthy guest might need.
3) The room should be as cheap as possible.
4) A hotel can be called a place where a traveller may find food
and shelter.
5) Every hotel must provide as many facilities for guests as
possible.
6) We could get the information about accommodation by
phone.
5. Open the brackets using the proper Modal Verb.
1) Luxury hotels (могут) offer the highest international standards.
2) ј hotel (должен, следует) have a business-centre.
3) Hotels (могут) be of several types.
4) Congress hotels (должны) provide everything necessary for
large meetings and conferences.
5) You (можете) stay at the motel.
3) My question (to answer) yesterday.
Numerals Ч Ordinal&Fractional
4) It is a small hotel which (to provide) only the morning meal
for visitors.
ѕор¤дковые и дробные числительные
5) Many houses (to build) in our town the year round.
6) This hotel (to include) a business-centre.
7) His new book (to finish) next year.
4. Translate the sentences paying attention to the Modal Verbs.
must Ч должен
should Ч следует,
должен
can Ч может
(способность)
could Ч мог
may Ч может (разрешение,
веро¤тность)
might Ч мог бы
Ordinals
1st Ч first
2nd Ч second
3rd Ч third
4th Ч fourth
7th Ч seventh
14th Ч fourteenth
21st Ч twenty-first
Common Fractions
/2 Ч a(one) half
11/2 one and a half
/3 Ч a(one) third
/3 Ч two thirds
1
/6 Ч one sixth
21/3 two and a third
1
1
2
5
/6 Ч five sixths
6. Write in English.
3/5, 1/7, 2 4/5, 1/3, 2/8, 3/16, 5/24
8
9
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
7. Choose the correct way of forming the Degrees of Comparison.
Pattern:
large Ч larger Ч the largest
comfortable Ч more comfortable Ч the most comfortable
small, high, low, easy, beautiful, quiet, modern
1. Read text 1, make up a plan of it.
2. Translate the text.
Text 1
HOTEL TYPES
Hotel is a place where a traveller may find food and shelter. The
best hotels have comfortable bedrooms, good facilities and accommodation. It should be as near to the centre of the town as possible.
It should be located near the airport. The hotel may include a business centre.
There are several types of hotels.
1) Luxury hotel provides facilities a wealthy guest may need.
Usually it contains a business centre.
2) Resort hotel is situated in a place where tourists like to stay,
often near the sea, lake or in the mountains. Guests usually
book it in advance.
3) Commercial hotel is often located in the town centre and
provides accommodation for businessmen.
4) Congress hotel provides everything necessary for large meetings and conferences.
5) Airport hotel provides accommodation for people who go to
or come from other countries and usually stay for one night.
6) Country house hotel provides comfortable but informal accommodation for people who want to relax in a quiet place.
7) Guest house is intended for accommodation for holiday visitors or for long-stay guests.
10
8) Motel is designed to provide a service to motorists.
9) B&B is a small hotel that provides home-like accommodation at a low price and the morning meal for visitors. The letters B&B stand for Уbed and breakfastФ.
The hotels may be: 5-star hotel, 4-star hotel, 3-star hotel, 2-star
hotel and 1-star hotel.
1. 5-star hotel offers the highest international standards.
2. 4-star hotel provides a high standard of comfort and service.
All bedrooms have a private bathroom/shower with lavatory.
3. 3-star hotel includes two thirds of the bedrooms, which contain a private bathroom or shower with lavatory, fuller meal
facilities are provided.
4. 2-star hotel contains 20 per cent of bedrooms that have a private bathroom or shower with lavatory.
5. 1-star hotel is generally small with good facilities. It is furnished well and has adequate bath and lavatory arrangements.
3. Combine the pairs of sentences with the help of the conjunctions
УwhoФ or УthatФ.
Pattern:
a) An ideal hotel has big bedrooms. They are very comfortable.
An ideal hotel has big bedrooms that are very comfortable.
b) Airport hotels provide accommodation for travellers.
They come from other countries.
Airport hotels provide accommodation for travellers who come
from other countries.
1) IТd like to stay at the hotel. It is situated near the sea.
2) This hotel is intended for people. They like to relax in a quiet
place.
3) A high standard of comfort was offered by a 4-star hotel. It
was located in the mountains.
11
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
4. Make up sentences using the table.
a)
provides
luxury
resort
gives
congress
airport
hotel
country house
everything necessary
for conferences and
meetings
stands for
B&B
the highest international accommodation
accommodation for
people who go to or
come from other
countries
5-star
contains
two thirds of bedrooms
with a private bathroom and lavatory
4-star
includes
all bedrooms with a
private bathroom and
lavatory
offers
20% of bedrooms with
a private bathroom
and lavatory
is
the highest international standards
3-star
2-star
is
hotel
1-star
of small scale with
good facilities
12
....
designed for?
characterized by?
6. Review tasks.
a) Imagine that your friend is going on a business trip. What
can you tell him about the types of hotels?
b) Prove that there is a great variety of hotels.
Уbed and breakfastФ
accommodation for
people who want to
relax in a quiet place
A
What
accommodation for
businessmen
guest house
b)
intended for?
a service to motorist
accommodation at a
low price
commercial
A (An)
5. Put questions to each other and answer them.
Word List
1. to arrange (to make arrangements)
2. to put up smb (to arrange
accommodation)
3. reception desk
4. receptionist
5. to make a reservation
6. chief manager
7. assistant-manager
8. to check in (to register)
9. to check out (to leave)
10. to make out a bill
11. duration of stay
12.
13.
14.
15.
block letters
form
to fill in/ out
to sign the registration
16. key [ki:]
17. key board
18. doorman
13
устраивать, организовывать
устраивать в гостинице
стойка администратора
администратор
бронировать
директор гостиницы
заместитель директора
зарегистрироватьс¤
выписатьс¤ (при отъезде);
выезжать
выписать счет, чек
продолжительность
пребывани¤
печатные буквы
бланк
заполнить (бланк)
расписатьс¤ в книге регистрации
ключ
дощечка дл¤ ключей
швейцар
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
bell-boy
porter
trunk
luggage
desk clerk [kla:k]
single room
double room
suite [swi:t]
room service
посыльный
носильщик
большой дорожный чемодан
багаж
дежурный администратор
одноместный номер
двухместный номер
люкс
бюро обслуживани¤ в номерах
Phonetics
1. Read the words paying attention to the stress.
to a іccommodate Ч accommo іdation
to re іserve Ч reser іvation
to і register Ч regis іtration
re іception Ч re іceptionistЧre іceptivity
2. Read the words paying attention to the sounds.
[A] Ч luggage, trunk
[tS] Ч check, chief, chain, choose
[L] Ч board, porter, doorman, form
Work at the words
7. to fill out a form
g. выписыватьс¤ из гостиницы
8. suite
h. заполнить бланк
9. to make a reservation i. выписывать счет, чек
2. Match the synonyms.
to fill in, to arrange accommodation, to make a reservation, to
check in, to book, to register, to put up, to fill out
3. Make up word-combinations and translate them.
to fill
to stay
to put
to check
to make
to arrange accommodation
a
form
bill
person
hotel
4. Read and translate the groups of words.
England Ч English Ч Englishman Ч Englishmen
business Ч businessman Ч businessmen
door Ч doorman Ч doormen
service Ч serviceman Ч servicemen
sale Ч salesman Ч saleswoman
Work at your Grammar
1. Match the words and phrases in column A with those in column B.
A
1. double room
2. to make out a bill
3. porter
4. doorman
5. to check out
6. to stay at a hotel
for
up
in
out
at
B
a. носильщик
b. швейцар
c. останавливатьс¤ в гостинице
d. люкс
e. двухместный номер
f. бронировать
14
The Present Perfect Tense
+
have/has +
Participle II
You have
reserved a room.
She has reserved
a room.
Ч
have/has + not +
Participle II
You have not
reserved a room.
She has not
reserved a room.
15
?
Have/Has + Sub.+ Participle II?
Have you reserved a room? Ч
Yes, I have. No, I have not.
Has she reserved a room? Ч
Yes, she has. No, she has not.
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
1) The Present Perfect Tense выражает действие, завершившеес¤ к определенному моменту в насто¤щем.
2) ѕереводитс¤, как правило, глаголом прошедшего времени, совершенного вида.
We have just reserved a bedroom in the hotel.
ћы только что забронировали номер в гостинице.
3) ”потребл¤етс¤:
a) с обсто¤тельствами, указывающими на св¤зь с моментом речи: just, already, yet, ever, never, lately, since, for etc.
I have already left the hotel.
я уже выехал из гостиницы.
б) без указани¤ времени совершени¤ действи¤, поскольку внимание говор¤щего обращено не на врем¤ совершени¤ действи¤, а на его результат в насто¤щем.
I have left the hotel.
я выехал из гостиницы.
в) с обсто¤тельствами, обозначающими еще не истекшие периоды времени: this month (week, year), today.
I have left the hotel today.
я выехал из гостиницы сегодн¤.
3. Make up sentences.
I
My brother
My sister
My parents
have
has
already
never
often
just
Moscow.
London.
Paris.
Riga.
been to
4. Say what interesting event has taken place in your life this month.
This month my parents
presented me
I
have met
my sister
has read
phoned me
with a watch.
a friend.
an interesting book.
from London.
5. Say what you (or anybody else) havenТt done yet and why.
Pattern:
I havenТt seen this film yet because I have no time.
1)
2)
3)
4)
5)
She/ to read/ this book.
Peter/ to check out/ from/ the hotel.
My mother/ to reserve/ a double room.
He / to pay /the bill.
The businessman/ to fill in/ the form.
1. Form Participle II from the following verbs.
to make, to check, to fill, to arrange, to stay, to phone, to call,
to visit, to put, to sign, to cancel, to be, to read
6. Make up sentences and decide whether you should add УforФ or
УsinceФ.
2. Read and translate the following sentences.
Pattern:
Present Perfect
1. She has already left the hotel.
2. We have been to London this
week.
3. My grandmother has never
gone to the theatre.
4. Today my parents have
bought a computer for me.
Past Indefinite
1. She left the hotel two hours ago.
2. We were in London last week.
3. My grandmother didnТt go to
the theatre.
4. Yesterday my parents bought a
computer for me.
16
I have lived in Penza since 1985. я живу в ѕензе с 1985 года.
I have lived in Penza for three years. я живу в ѕензе 3 года.
1) Kate (to study English)... . four years.
2) My friend (to collect stamps)... 1999.
3) Kate (to play the piano) ... 1995.
4) We (to travel) ... . a week.
5) The students (to take exams) ... a month.
17
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
7. Express your surprise.
Pattern:
John has read all the books by Jack London.
Has he really read all the books by Jack London?
1) I have arranged accommodation at this hotel for a number of
businessmen from abroad.
2) Mike has filled out the form.
3) The businessman has stayed at the hotel.
4) She has known about the facilities of the hotel.
5) We have paid the bill.
8. Make up special questions.
1)
2)
3)
4)
5)
Where / you/ to be.
What/ she/ to see/ yet.
What/ the receptionist/ to make out/ already.
Why/ they/ to travel/ to London/ never.
Who/ to come/ just.
Dialogues and Polylogues
1. Read the polylogue and dialogue.
2. Translate them.
1
MRS. Smith: Good morning.
RECEPTIONIST: Good morning, maТam. IТm at your service.
MRS. S.: IТd like a double room with a bath.
R.: Have you made a reservation?
MRS. S.: Oh, yes. I reserved one double room by telephone last week.
R.: In whose name, maТam?
MRS. S.: Mrs. Smith, please.
R.: Yes, maТam. We have reserved a room for you. Room 300.
ItТs quiet and comfortable.
MRS. S.: How much does it cost?
18
R.: $70 a day, maТam. How long are you going to stay at our
hotel?
MRS. S.: Seven days. Shall we pay in advance?
R.: Yes, please. You can pay at cashierТs desk to your right. Will
you register? Fill in this form in block letters, please. Write your address, name, profession and duration of stay.
MRS. S.: Is that all?
R.: Yes, maТam. Give me your passport, please.
MRS. S.: Here you are.
R.: Thanks. HereТs your key. The porter will show you up to
your room.
PORTER: Your luggage, please?
MRS. S.: These two trunks are mine.
PORTER: This way, please. Floor, please?
MRS. S.: Fifth.
2
MRS. SMITH: IТm checking out tomorrow morning. Please,
make out the bill.
RECEPTIONIST: Just a moment, maТam. HereТs your bill.
MRS. S.: WhereТs the cashierТs desk?
R.: ItТs over there.
MRS. S.: Will you send my luggage down?
R.: Certainly, maТam. Have you enjoyed our hotel?
MRS. S.: Oh, yes. Service and meals were good .We have visited the
Hermitage, the Russian Museum, several theatres and concert halls.
R.: Glad you liked it here.
3. Continue the dialogues.
1
RECEPTIONIST: Hi! Can I help you?
MR. Brown: IТd like a single room with a bath.
R.: Have you made a reservation?
MR. B.: Oh, yes, I have.
R.: In whose name, sir?
19
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
2
MRS. White: Good morning.
RECEPTIONIST: Good morning, maТam. What would you
like?
MRS. W.: IТve reserved a double room by telephone.
R.: WhatТs your name, please?
MRS. W.: Mrs. White.
3
RECEPTIONIST: Will you register? Fill in this form in block
letters, please. Write your address, name, profession and duration of
stay.
MRS. SMITH: Is that all?
Ч Is that all?
Ч ƒа. ¬от ваш ключ.
Ч Thank you very much.
5. Reconstruct the following situations into dialogues.
1) You want to have a room reserved for a number of businessmen who come in two days and are going to stay at the hotel
for a week.
2) You want to have a room reserved for a friend of yours who
wants to live in a single room with a bath.
3) You are going to visit London. Make a room reservation in
a hotel with the help of Hotel Accommodation Service by
phone.
4) You are going to leave the hotel.
4
MR. PARKER: IТm checking out this afternoon. Is the bill
ready?
RECEPTIONIST: Yes, sir. Here you are.
MR. P.: WhereТs the cashierТs desk?
R.: ItТs over there.
4. Act as an interpreter. Translate the English phrases into Russian
and the Russian phrases into English.
Ч Can you provide a nightТs accommodation?
Ч ¬ы забронировали номер?
Ч Yes. I reserved a single room last week. My nameТs Mr. Green.
Ч ƒа, сэр. ¬аша комната 400. ќна тиха¤ и спокойна¤.
Ч How much does it cost?
Ч $10 в сутки. —колько времени вы пробудете в нашем
отеле?
Ч Three days. Shall I pay in advance?
Ч ƒа. «арегистрируйтесь, пожалуйста. ¬от бланки. «аполните бланк печатными буквами. Ќапишите адрес, фамилию,
профессию, продолжительность пребывани¤.
20
Word List
1. leisure [ іleZq]
свободное врем¤, досуг
2. ultimate
последний, конечный
3. air conditioning
кондиционирование
4. kitchenette [kitSi іnet]
небольша¤ кухн¤
5. minibar
мини-бар
6. safe
сейф
7. balcony
балкон
8. patio
патио, внутренний дворик
9. hairdryer
фен
10. satellite TV
спутниковое телевидение
11. amenities
комфорт, удобства
12. outdoor tennis court
открытый теннисный корт
13. indoor tennis court
закрытый теннисный корт
14. golf driving nets
поле дл¤ игры в гольф
15. board game
настольна¤ игрa
21
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
16. waterslide
водна¤ горка
massage [mж іsa:Z]
atmosphere [ іжtmqsfiq]
17. scuba-diving
подводное плавание, подводный спорт
18. babysitting services
присмотр за детьми (услуги)
beauty [ іbju:ti]
ultimate [ іAltimit]
19. swimming pool
бассейн
facsimile [fжk іsimili]
board [bO:d]
20. facsimile [fжk іsimili]
факсимиле
kitchenette [kitSi іnet]
exchange [iks іtSeinG]
21. foreign exchange
обмен валюты
patio [ іpжtiou]
court [kO:t]
22. airline desk
стойка авиакомпании
cuisine [kwi: іzi:n]
suite [swi:t]
23. tour desk
стойка дл¤ продажи экскурсионных
билетов
24. beauty saloon
салон красоты
25. laundry [ іlO:ndri]
прачечна¤
26. dry cleaning
химчистка
27. car hire service
прокат автомашин
28. refrigerator
холодильник
29. massage [ іmжsa:Z;
mж іsa:Z]
массаж
30. cuisine [kwi: іzi:n]
кухн¤, стол (питание)
31. sauna [ іsaunq]
сауна
32. to overlook
выходить на (об окнах)
33. to order
заказывать
34. to surround
окружать
35. to seat
вмещать
36. to demand [di іma:nd]
требовать
37. to reflect
отражать
38. lagoon [lq іgu:n]
лагуна
39. up-to-date (modern)
современный
2. Read the words paying attention to the sounds.
[u:]
[i:]
[ai]
[i]
[O:]
Ч saloon, lagoon, pool
Ч seat, cleaning, amenities
Ч dry, satellite, diving, waterslide, airline
Ч refrigerator, foreign, swimming, facsimile, babysitting, service
Ч laundry, order
Work at the words
1. Read these words, say what parts of speech they are. Translate
them.
leisure Ч leisured Ч leisurely
to surround Ч surrounding Ч surroundings
to reflect Ч reflection Ч reflective Ч reflector Ч reflex
to dry Ч dryer Ч dry Ч dryly
to demand Ч demand
to launder Ч laundry Ч laundress Ч laundryman Ч laundrymen
to clean Ч clean Ч cleaner Ч cleanliness Ч cleanness Ч cleanly
2. Translate the following words according to the pattern.
Phonetics
1. Practise the pronunciation of the words.
leisure [ іleZq]
Thai [tai]
bureau [bjuq іrou]
architecture [ іa:kitektSq]
22
Pattern:
bedroom Ч спальн¤ (bed Ч кровать + room Ч комната)
waterfall, waterslide, newspaper, guest-room, hairdryer, babysitter, scuba-diving, minibar
23
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
3. Read and translate the following words and word-combinations.
beauty saloon, air conditioning, kitchenette, car hire service, facsimile, minibar, safe, balcony, hairdryer, satellite TV, dry cleaning, amenities, scuba-diving, outdoor tennis court, golf driving
nets, board games, waterslide, babysitting services, airline desk,
laundry, tour desk, massage room, sauna
4. Match the words and phrases in column A with those in column B.
A
B
1. to overlook
a. фен
2. amenities
b. холодильник
3. swimming pool
c. окружать
4. foreign exchange
d. химчистка
5. dry cleaning
e. выходить на
6. refrigerator
f. вмещать
7. hairdryer
g. бассейн
8. to surround
h. обмен валюты
9. to seat
10. to order
i. удобства, комфорт
j. заказывать
5. Make up word-combinations and translate them.
to overlook
to be surrounded with
to demand
to reflect
to include
to be provided with
swimming pools
the sea
the typical architecture
parks
suites
the lagoon
waterfalls
waterslides
apartments
safes
24
6. Translate the following sentences paying attention to the conjunctions.
Remember:
as well as
Ч a также, так же как и
both... and
Ч как ...так и, и ... и
either... or
Ч или ... или, либо...либо
1) We have reserved a single room as well as two suites.
2) All rooms overlook either the sea or the inland lagoon.
3) The apartments are equipped with both safes and minibars.
4) The hotel includes both parks and swimming pools.
5) The clerks help you order a taxi as well as hire a car.
6) IТd like to put up at either a 5-star or a 4-star hotel.
Work at your Grammar
The Gerund
1. ‘ормальные признаки:
окончание -ing
возможное наличие предлога
2. ћожет выполн¤ть в предложении функции подлежащего,
части сказуемого, дополнени¤, определени¤, обсто¤тельства.
3. ѕереводитс¤:
? инфинитивом
? отглагольным существительным
? деепричастием
1. Form the Gerunds from the verbs given below and translate them.
to order, to overlook, to surround, to provide, to seat, to reflect,
to hire, to book
2. Read and translate the following sentences paying attention to the
Gerund.
1) Travelling is her favourite occupation.
2) Her greatest pleasure is reading.
25
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
3)
4)
5)
6)
He finished swimming in the swimming pool.
The traveller thinks of staying at this hotel.
I like visiting this place.
The clerks will help you in ordering a taxi or renting a car,
reserving train and air tickets.
7) After booking a single room she bought a train ticket.
3. Translate the word-combinations using the prepositions given.
without
for
before
after
Remember:
не брониру¤ номер заранее, не заказыва¤ такси,
не бер¤ машину напрокат
дл¤ заполнени¤ бланка, дл¤ выписывани¤ счета,
дл¤ оплаты счета
до регистрации в гостинице, до заполнени¤ бланка, до покупки билетов
после изменени¤ планов, после плавани¤ в бассейне, после регистрации в гостинице, после
оплаты счета
I
Infinitive
II
Past Simple
III
Participle II
IV
Participle I
to surround
surrounded
surrounded
surrounding
Participle I (V+ ing)
ќпределение
travelling businessmen
businessmen travelling
‘ункции
ќбсто¤тельство
(When /While) travelling
ѕеревод
1. деепричастием (что дела¤?)
действительным причастием
2. при + сущ.
с суффиксами -ущ, -ющ, -ащ,
3. глаголом в придаточном
-¤щ, -вш
предложении
26
4. Translate the following sentences paying attention to Participle I.
1) The Laguna Beach Club is located in the park including waterfalls, waterslides, jacuzzi, swimming pools.
2) All rooms have balconies or patios overlooking the sea.
3) Offering the perfect antidote to the stresses of modern life the
club includes a fitness centre.
4) Reflecting the typical Thai architecture this club forms a primary part of the Laguna Resorts Complex.
5) For guests demanding an even higher level of accommodation 7 suites are offered.
6) Providing Western and Asian cuisines the restaurant is very
popular with travellers.
7) When stepping out of the club, you will find yourself in the
surroundings of green garden and nature of a tropical atmosphere.
8) While providing secretarial services the Business Centre
widely uses telex and fax.
5. Open the brackets.
1) They (to go) to the Hermitage last week.
2) They (to be) in London twice a year.
3) When your friend (to return) from the south? Ч He (to return) yesterday. Ч You (to go) to the station to meet him? Ч
No, I ..., I (to be) too busy.
4) She (to visit) her parents today. Usually she (to visit) them
once a week.
5) The traveller (to check in) at the hotel now.
6) The receptionist just (to make out) the bill. I (to go) to pay it.
7) Sometimes he (to travel) without booking a room in advance.
6. Read the words and find the odd-one-out.
higher, smaller, more comfortable, traveller, bigger, more beautiful,
is located, was surrounded, will be included, is swimming, is being built,
given, surrounded, made, planned, reserving, put, read, overlooked
27
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
7. Open the brackets choosing the right form of the verb.
1) Five-star facilities (are offered; is offered; offer) by this hotel.
2) They (is located; were located; located) between the lagoon
and the sea.
3) The workers (built; will build; are building) this motel in
1995.
4) Each guest-room (is outfitted; will be outfitted; was outfitted) with satellite TV next year.
5) The suites (are provided; provide; is provided) with safes.
1. Read text 2 for detail, make up a plan of it.
2. Translate the text.
Text 2
LAGUNA BEACH CLUB
The Laguna Beach Club (LBC) is a hotel offering four-star facilities and services for both leisure and business travellers. It is located
between the lagoon and the sea. It is built to reflect the typical Thai
architecture and forms a primary part of the Laguna Resorts Complex. When stepping out of the club, you will find yourself in the surroundings of green garden and nature of a tropical atmosphere. The
Laguna Beach Club is surrounded with park including waterfalls,
waterslides, jacuzzi, swimming pools.
The club has 252 guest-rooms. All rooms have balconies or patios overlooking either the sea or the inland lagoon. They include several apartments, suites, double and single rooms. Apartments have
a sauna and a kitchenette.
Most of the guest-rooms are double rooms. They are elegantly
furnished and comfortably equipped. Each guest-room is outfitted
with satellite TV, individual air conditioning, a private telephone, a
refrigerator, a bathroom with a hairdryer and full amenities. For
guests who demand an even higher level of accommodation 7 suites
are the ultimate in style and luxury. The suites are provided with
both safes and mini-bars.
28
The club has an airline desk, a railway desk, currency exchange,
a beauty saloon, a massage room, a souvenir shop, a laundry and
dry cleaning. It also offers a car hire service, babysitting services. At
the hotel guests have at service two restaurants: УRim Talay ThaiФ
seating 130, УChok Dee DeliФ for 60 guests and some bars and buffets. The УRim Talay ThaiФ Restaurant overlooking the lagoon offers Thai cuisine and culture, while the УChok Dee DeliФ Restaurant
provides Western and Asian cuisines.
The Laguna Beach Club has 3 outdoor tennis courts, 2 indoor tennis courts, golf driving nets, a squash court, billiards, table tennis, and
board games. Offering the perfect antidote to the stresses of modern
life the club includes a fitness centre, which is equipped with all kinds
of modern facilities. Instructors teach guests aerobics. The Laguna
Beach Club provides water sport facilities: windsurfing, scuba-diving,
water volleyball, water basketball, water polo. There is a business centre that is outfitted with up-to-date facilities. The Business Centre
provides secretarial and translation services, telex, facsimile.
At the service bureau you can get the necessary travel information. The clerks will help you in ordering a taxi or renting a car, reserving train and air tickets as well as in booking for excursions on
group or individual services.
3. Agree or disagree using the clichйs.
I think you are right.
I agree with you.
ThatТs right.
I think you are wrong.
I donТt agree with you.
ThatТs not quite right.
1) The Laguna Beach Club (LBC) is a hotel offering five-star facilities and services for both leisure and business travellers.
2) It is located between the lagoon and the sea.
3) The Laguna Beach Club is surrounded with park including
waterfalls, waterslides, jacuzzi, swimming pools.
4) The club has 270 guest-rooms overlooking either the sea or
the inland lagoon.
5) The apartments that are elegantly furnished and comfortably
equipped have only a sauna.
29
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
6) Each guest-room is outfitted with satellite TV, individual air
conditioning, a private telephone, a refrigerator, a bathroom
with a hairdryer and full amenities.
7) 17 suites that are provided with both safes and minibars are
the ultimate in style and luxury.
8) The club has an airline desk, a railway desk, currency exchange, a souvenir shop, a laundry and dry cleaning.
9) There are three restaurants overlooking the lagoon that offer
Thai cuisine and culture.
10) The Laguna Beach Club doesnТt provide any sport facilities.
11) There is a Business Centre that is outfitted with up-to-date
facilities.
12) At the service bureau guests can get the necessary travel information.
4. Answer the questions.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
Where is the Laguna Beach Club located?
How many guest-rooms are there in the club?
What is each guest-room equipped with?
What are the suites provided with?
What services does the club offer?
What restaurants are there in the club?
What sport facilities does the club provide?
What is the Business Centre outfitted with?
5. Put indirect questions to the following sentences.
Pattern:
I wonder if (whether) the club is located in the lagoon.
I wonder where the club is located.
I wonder ...
Tell me, please ...
IТd like to know ...
30
1) The Laguna Beach Club is surrounded with park including
waterfalls, waterslides, jacuzzi, swimming pools.
2) The club has 252 guest-rooms overlooking either the sea or
the inland lagoon.
3) The apartments are furnished and comfortably equipped.
4) Each guest-room is outfitted with satellite TV, individual air
conditioning, a private telephone, a refrigerator, a bathroom
with a hairdryer and full amenities.
5) 7 suites are provided with both safes and minibars.
6. Act as an interpreter. Translate a telephone talk from Russian into
English and from English into Russian.
Ч «дравствуйте. Ћагуна бич клуб.
Ч Good morning. This is Ann Smith. IТm trying to arrange accommodation for some businessmen. I wonder what facilities your
club offers.
Ч ЂЋагуна бич клубї Ч 4-х звездочна¤ гостиница. ќна
окружена парком и находитс¤ недалеко от аэропорта.
Ч I wonder what room facilities there are.
Ч ¬се двухместные комнаты оборудованы спутниковым телевидением, телефоном, мини-баром, есть ванна¤. ¬ люксе, который прекрасно меблирован, имеетс¤ сауна и небольша¤ кухн¤.
Ч IТd like to know what sport facilities the club provides.
Ч ” нас есть фитнес-центр, поле дл¤ игры в гольф, а
также услови¤ дл¤ зан¤тий водными видами спорта и многое
другое.
Ч And what about a restaurant?
Ч вашим услугам два ресторана, предлагающие национальную и европейскую кухни.
Ч ThatТs good. Anything else in the way of facilities?
Ч ƒа. ћы располагаем также бизнес-центром, который
оснащен современным оборудованием.
Ч Thank you for the information.
31
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
7. Reconstruct the following situation into a dialogue.
You are a travel agent trying to arrange accommodation for
two students from Russia. The receptionist informs you
about the facilities at the hotel.
8. Review tasks.
1) Prove that the Laguna Beach Club is one of the best hotels in
Bangkok.
2) Comment on accommodations various hotels offer.
1. Scan text 3 and divide it into some logical parts.
2. Headline the logical parts.
Text 3
The Landmark
BANGKOK
The Landmark is a hotel offering five-star facilities and services.
It has easy access to the main expressway linking Bangkok to both
domestic and international airports, while the cityТs main conference
centres are only a short journey away.
All rooms are beautifully furnished with the finest local and imported materials. Amenities include satellite and cable TV, direct
dial international telephone, minibars, in-room safes and spacious
marble bathrooms. For guests who demand an even higher level of
accommodation, 55 suites are the ultimate in style and luxury. Expensive furniture, luxurious bedrooms and bathrooms, plus living
areas create the perfect home from home.
Throughout there is an emphasis on comfort and convenience so
guests can be assured of a relaxing stay. Besides those facilities the
hotel also provides one conference room, a shop, a beauty saloon
and a sauna, a photo processing lab, money exchange, safe deposit
boxes, travel, tour and transportation desks. The hotel also runs a
car hire service. Cars can be hired without drivers. A fitness centre,
a swimming pool, minigolf, fishing and a full range of water sports
will help travellers spend their energy.
32
Business travellers can enjoy an ideal working environment, with
access to a number of useful services such as a 24-hour Business Centre. It is outfitted with modern facilities. The clerks help guests in
keeping in touch with home both night and day. Besides, clerks can
help them in ordering newspapers and magazines as well as flowers.
The hospitality for which Thailand is famous throughout the
world is available 24 hours a day with in-room dining. The Landmark offers a great range of restaurants providing the finest cuisines
from the East and West.
The Kiku No Hana, which is classically styled, serves Japanese
delicacies. The lovers of Chinese food can dine on traditional and
modern restaurant, at the Sui Sian.
Italian cooking with a great range of seafood can be enjoyed at
the Hibiscus Ristorante Italiano. Also on this level is the elegant Rib
Room seating 65, the hotelТs restaurant, which specialises in beef.
The exotic tastes of Thai cuisines are presented at the Nipa.
Notes:
marble
to be assured
environment
to keep in touch
hospitality
available
beef
the perfect home from home
мрамор
быть уверенным
зд.: cреда
поддерживать св¤зь
гостеприимство
в наличии, в распор¤жении
гов¤дина
прекрасна¤ домашн¤¤ обстановка
3. Complete the table.
The Name of the hotel
Location
Room facilities
Sport facilities
Other facilities
Restaurants
33
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
Unit 2
4. Describe the hotel using the table.
5. Translate text 4 in written form with the help of a dictionary.
TOURISM
Text 4
ASIA HOTEL
The hotel is ideally situated in BangkokТs colourful shopping,
business and entertainment centre. The Asia hotel has been popular
with business travellers and tourists. Already in a class of its own,
the hotel surpasses the expectations of comfort, service and dining
all the best value in town.
The Asia Hotel has 650 rooms and suits with modern luxuries.
Amenities making guests stay enjoyable include 2 large swimming
pools, a sauna and a health club. Providing one conference room, a
gift shop, a beauty saloon, sauna the hotel also offers money exchange, safe deposit boxes, travel, tour and transportation desks. As
for fun, the hotel provides 2 tennis courts and video games.
For relaxation thereТs live entertainment in the cocktail lounge
and lobby bar.
Dining is also imaginative and exciting. There are 5 restaurants
ranging from local delights and snacks to exquisite gourmet Chinese, Brazilian and Vietnamese cuisines.
For meetings and conventions, the Asia Hotel excels with facilities for up to 1500 persons plus a Business Centre that has facilities
for small business meetings completed with secretarial and translation services, telex, facsimile.
34
Word List
1. to travel (by train, plane, car)
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
travelling
movement
dream
to go in search
beauty-spot
to draw
stay-at-home
to have sympathy with
point of view
trip
to go on a (two-day) trip
13.
14.
15.
16.
17.
excursion [iks іkq:Sn]
holiday
to prefer
cheap
travel agent
18.
19.
20.
21.
22.
23.
to afford
window
to be full of
advertisement [qd іvq:tismqnt]
to consist of
pursuit
путешествовать (на поезде, самолете, машине)
путешествие
движение
мечта
идти искать
живописна¤ местность
зд.: прит¤гивать
домосед
симпатизировать
точка зрени¤
путешествие, поездка (коротка¤)
отправитьс¤ в (двухдневный) поход
экскурси¤
отпуск, отдых
предпочитать
дешевый
агент, представитель бюро путешествий
зд.: предоставл¤ть
зд.: витрина
иметь много
реклама
состо¤ть из
зан¤тие
35
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
climbing [ іklaimiN]
riding
walking
to bike
easy [ іi:zi]
to cancel
to decide
package holiday
advantage [qd іva:ntiG]
in spite of
continent
to make mistakes
to spend
to book tickets
альпинизм
верхова¤ езда
ходьба
ездить на мотоцикле
легкий, легко
аннулировать
решать, принимать решение
путешествие по туристической путевке
преимущество
несмотр¤ на
континент, материк
ошибатьс¤, делать ошибки
тратить, расходовать
заказать билеты
Phonetics
1. Read the words paying attention to the sounds.
[q:]
[ai]
[O:]
[s]
[k]
Ч excursion, advertisement, search, prefer
Ч bike, climbing, spite, decide
Ч draw, afford
Ч decide, certain, central, cancel, price, place
Ч continent, cancel, Africa, America, customer, excursion,
country, call, consist, package, ticket
Work at the words
1. Read and translate the words and their derivatives.
cancel Ч cancellation; decide Ч decision Ч decidedly; prefer Ч
preferable Ч preference Ч preferential; differ Ч difference Ч
different Ч differently; move Ч movement; complete Ч completely; originate Ч origin Ч origination Ч originator Ч original Ч originally Ч originality; especial Ч especially
36
2. Match the words and phrases in column A with those in column B.
A
B
1. advertisement
a. прин¤ть решение
2. to consist of
b. дешевый
3. pursuit
c. альпинизм
4. cheap
d. состо¤ть из
5. climbing
e. преимущество
6. riding
f. ходьба
7. walking
g. путешествие по туристической путевке
8. to bike
h. реклама
9. to decide
i. верхова¤ езда
10. package holiday
j. зан¤тие
11. advantage
k. ездить на мотоцикле
3. Match the antonyms.
easy, less, advantage, wrong, different, stay-at-home, right, to
search, hard, traveller, holiday, to find, cheap, week-day, expensive, more, disadvantage, same
4. Match the synonyms.
similar, pursuit, trip, like, to be full of, occupation, to supply, to
have sympathy with, to have plenty of, to annul, travelling, to
afford, to be composed of, to cancel, to consist of, to take a liking to
5. Make up word-combinations and translate them.
to travel
to consist
to go
to be full
to have sympathy
train
plane
a three day trip
ideas
beauty-spots
car
a stay-at-home
bike
travellers
certain types of people
of
on
with
by
37
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
6. Some words are very similar in meaning, and it is important to
know exactly when, where and how you can use them. There are
many ways of describing how we go from one place to another.
Translate the sentences.
A journey means an act of travelling to a place that is far away.
A trip is an act of travelling to a place, especially when you stay
in the place for a short time.
A voyage is a journey in a boat or a ship.
A crossing is a short journey in a ship or a boat, which goes from
one side of a sea, lake, or other area of water to the other side.
A drive is a journey in a car.
A ride is a short journey in a vehicle such as a car, or on a bicycle
or a horse.
A tour is a journey during which a traveller visits several places,
usually within a fixed period of time.
3. Ќе переводитс¤
(формальное подлежащее)
It often snows in February.
¬ феврале часто идет снег.
4. »менно (только)
(часть оборота it is(was)...
that (who, whom, when))
It is my brother who likes to travel
by train.
»менно мой брат любит путешествовать поездом.
1) Some people prefer to travel by car, as it is rather cheap.
2) A travel agency offers all kinds of holidays to all types of
people. It can afford some sort of holiday.
3) It is a stay-at-home who is always ready to call someone else
УqueerФ.
4) It was Thomas Cook who organized one of the first travel
agencies.
7. Study the definitions above and complete the sentences.
1) The ... in a boat was very interesting.
2) We can hire a car and go for a ... in the country.
3) There is a politician on a ... and he wants hotel accommodation.
4) Last year we decided to go for a horse ... .
5) The Titanic sank on its first ... .
6) IТd like to go on a day... to London.
5) It was in the nineteenth century when Thomas Cook started
to organize excursions by train.
6) It is very pleasant to go to the seaside in summer.
2.
Make these word-combinations shorter by using Participle I and
translate them.
Pattern:
travel agencies which offer some sort of holiday Ч travel agencies offering some sort of holiday
Work at your Grammar
1) a child which dreams about central Africa
1.
2) travelling which keeps us from growing stale and old
Using the following information translate the sentences.
—пособы перевода УitФ
1. ”казательным местоимением
It is a red pen.
Ёто красный карандаш.
2. Ћичным местоимением
He came up to the window. It was
open.
ќн подошел к окну. ќно было
открыто.
38
3) the beauty-spots of the world which draw travellers year after year
4) a travelling man who has sympathy with all sorts of spending a holyday
5) travel agentsТ windows which are full of advertisements
6) companies which arrange some sort of holiday
7) a fixed price which includes travel, hotels, and meals
39
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
3. Translate the sentences according to the pattern.
Pattern:
The more you read, the better you understand the language.
„ем больше ты читаешь, тем лучше ты понимаешь ¤зык.
1) The more you travel, the better you can understand the other peopleТs customs.
2) The lower the price of holiday packages is, the easier it is for
travel agents to sell them.
3) The more you travel, the more you know.
Remember:
The Future Continuous Tense
+
Ч
б) другим будущим действием, выраженным глаголом в
Present Indefinite в придаточных предложени¤х времени и услови¤.
I shall still be working at six oТclock when you come.
я еще буду работать в шесть часов, когда ты придешь.
4. Read and translate the following sentences.
Future Indefinite
1. I shall go on a two-day
trip tomorrow.
1. I shall be taking a two-day trip
when you arrive.
2. What will you do tomorrow?
2. What will you be doing from
three till seven oТclock tomorrow?
3. Ted will not watch TV
tomorrow.
3. Ted will not be watching TV the
whole evening.
4. We shall go to the seaside
next summer.
4. We shall be going to the seaside
at that time in June.
?
shall/will +be+ shall/will+ not+be+
Participle I
Participle I
I shall/will be
I shall/will not be
travelling.
travelling.
IТll be travelling. I shanТt/wonТt be
travelling.
Shall/Will + Sub.+be+
Participle I?
Shall I be travelling? Ч
Yes, I shall. No, I shall
not/shanТt.
Will she be travelling? Ч
Yes, she will. No, she will not/
wonТt.
1. The Future Continuous Tense обозначает действие в процессе, которое будет совершатьс¤ в определенный момент в будущем.
2. ѕереводитс¤ глаголами будущего времени несовершенного вида.
3. Ётот момент в будущем может быть определен:
а) такими обозначени¤ми времени, как: at five oТclock, at
noon, at midnight, at that moment, from six till seven, all
the time, the whole evening, all day long и т. п.
I shall still be working at six oТclock.
я еще буду работать в шесть часов.
40
Future Continuous
5. Choose the right form of the verb.
1) I (am climbing, shall climb, shall be climbing) a rock now.
2) My brother (will be riding, will ride, rides) a horse at 11 oТclock
tomorrow.
3) They usually (travel, will travel, have travelled) by plane.
4) In February we (shall go, go, shall be going) to London.
5) My father (will come, will be coming, comes) at 7 oТclock tomorrow.
6. Open the brackets.
1) DonТt come to my place tomorrow. I (to write) a composition the whole evening.
2) Where you (to travel) in August?
3) You (to ride) a horse tomorrow.
41
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
4) Tomorrow I (to begin) doing my homework as soon as I
come from the university. I (to do) my homework from three
till six.
5) When John (to go) to a travel agent tomorrow he (to buy) a
Уlast minuteФ package holiday.
1. Scan text 1 and divide it into logical parts.
2. Headline the logical parts.
Text 1
TRAVELLING
Travelling is necessary to us all. It keeps us from growing stale
and old by giving us that movement and change, which are necessary to our life. Every child spends a large proportion of its time in
a dream about trees, or the sea, or central Africa, or some other
subject.
One of the objects of travel is to go in search of beauty. The
beauty-spots of the world are magnets drawing travellers year after
year. More valuable to the traveller is the knowledge, which he gets
from other people. It is a stay-at-home who is always ready to call
someone else УqueerФ because his ways are different. The more a
person has sympathy with all sorts of ways, the easier it is for him to
understand another point of view. The other motivation factors for
travelling are leisure, business, health, congresses and other meetings, study and religion.
Many people plan to go on a two-day trip for the weekend. If
young people are away from home they may go home to stay with
some relatives or friends. Some people prefer to go to the seaside by
car, as it is very comfortable and rather cheap. Some people like to
travel by plane, by train or by ship.
Today, travel agents offer all kinds of holidays to all types of
people, as nearly everybody can afford some sort of holiday. Travel
agentsТ windows are full of ads (advertisements), especially during
the summer months. Active pursuits are water sports, rock climbing,
and excursions by bike, horse riding or simply walking to faraway
places. Travel agents think that their customers consist of certain
42
types of people. For each type, they try to offer the УrightФ price in
the УrightФ country. All this must be planned very carefully. So,
while most people are still busy buying Christmas presents, the travel agents have already decided where their customers will be going
next summer, what kind of things they will be doing there and how
much money they will be spending on their holidays.
A package holiday is a holiday, which is arranged by a company
at a fixed price, which includes travel, hotels, and meals. It is very
popular. In many countries if you go to a travel agent you can buy a
Уlast minuteФ package or package holidays that someone has cancelled for up to 50% less than the original cost.
In spite of the many advantages which travel agents can offer,
there are still quite a few people who Уgo it aloneФ, choosing their
own destination and booking their tickets and accommodation
themselves.
Travel agencies started long ago. Thomas Cook was one of the
first travel agents. He started to organize excursions by train in the
middle of the last century. Later on, he also organized excursions
from England to the European continent. The first tour in the modern sense was put together by Thomas Cook in England, in 1841,
and the firm of Thomas Cook and Sons has remained one of the famous names in the tourist industry.
Sometimes the agents are right (people will be doing exactly
what the travel agents have planned for them) but sometimes they
are wrong. All this makes their business rather risky, because if they
make mistakes, they can lose a lot of money.
Notes:
1. to keep smb. of us from growing
stale and old
2. queer
3. go it alone
4. to put together
не давать Ђзастаиватьс¤ї
и стареть
странный, чудаковатый
идти своим путем
зд.: организовывать
3. Fill in the proper words or phrases.
1) One of the objects of travel is to go ... ... ... ... .
2) It is a ... who is always ready to call someone else УqueerФ.
43
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
3) The motivation factors for travelling are ..., ..., ...., .... and ... .
5. Review tasks.
4) Many people plan to go on ... for the weekend.
1) Prove your friend that it is necessary to travel.
5) Some people prefer to go to the seaside by ..., as it is very
comfortable and rather cheap.
2) Prove that there are many reasons for travelling.
6) Some people like to travel by..., others Ч by ... or by ... .
4) Explain why you prefer/ donТt like a package holiday.
7) Active pursuits are: ..., ..., excursions by ..., horse or... to faraway places.
8) For each type of people ...try to offer package holidays.
9) A package holiday is a holiday, which is arranged by ... at
a..., which includes ..., ..., and ... .
10) A Уlast minuteФ package is a package that someone ... ... for
up to ...% less than the original cost.
11) A few people who Уgo it aloneФ, choosing their own ... and
... their tickets and ... themselves.
12) ... was one of the first travel agents.
13) The first tour in the modern sense was organised by Thomas
Cook in ..., in ... .
4. Make up the questions to which the following sentences might be
the answers.
1) Travelling keeps us from growing stale and old.
2) The beauty-spots of the world are magnets drawing travellers
year after year.
3) The other motivation factors for travelling are leisure, business, health, congresses and other meetings, study and religion.
4) Some people prefer to go to the seaside by car because it is
very comfortable and rather cheap.
5) Some people prefer to travel by plane, by train or by ship.
6) A package holiday includes travel, hotels, and meals.
7) Thomas Cook was one of the first travel agents.
44
3) Describe your last travelling.
Work at your Grammar
Remember:
The Past Continuous Tense
+
Ч
?
Was/were + Sub.+Participle I?
was/were not+
was/were+
Participle I
Participle I
Was I travelling? Ч
Yes, I was. No, I was not.
I was travelling. I was not travelling.
Were they travelling? Ч
They were not
They were
Yes, they were. No, they
travelling.
travelling.
were not.
1. The Past Continuous Tense обозначает действие в процессе, которое происходило в определенный момент или отрезок времени в прошлом.
2. ѕереводитс¤ глаголами прошедшего времени несовершенного вида.
3. Ётот момент в прошлом может быть определен:
а) такими обозначени¤ми времени, как: at five oТclock,
all day yesterday, at that moment, from five till six, all the
time, the whole evening, all day long и т.п.
It was raining at noon.
¬ полдень шел дождь.
б) другим прошедшим действием, выраженным глаголом в Past Indefinite.
It was raining when I left the house.
Ўел дождь, когда ¤ вышел из дома.
45
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
1. Read and translate the following sentences.
Past Indefinite
Past Continuous
1. I went on a three-day trip
yesterday.
1. I was taking a three-day-trip
when you arrived.
2. Who worked at the library
yesterday?
2. Who was working at the library
from three till seven oТclock?
3. Ann didnТt watch TV
yesterday.
3. Ann wasnТt watching TV the
whole evening yesterday.
4. They played football last
Sunday.
4. They were playing football when
I came home.
2. Change the sentences using the Past Continuous Tense.
1)
2)
3)
4)
5)
She stayed at this hotel yesterday.
We took a two-day tour in the evening.
A tourist is riding a horse now.
What are you doing now? Ч IТm drinking tea.
My friend will be flying to London at five p.m. tomorrow.
3. Open the brackets.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
Yesterday we (to make) a journey.
Yesterday at six oТclock we (to make) a journey.
I (not to play) the piano yesterday.
I (not to play) the piano at four oТclock yesterday.
He (not to read) a book when father came. He (to do) his
homework.
When we were in the country last summer, I (to go) to the
river every day.
When Henry (to walk) about the forest, he (to find) a fox cub.
They (to drink) tea when John (to come) home.
The old man (to think) about his plan when he (to fall)
asleep.
46
10) Yesterday at two oТclock my friend (to have) dinner at the
canteen.
11) Last year I (to go) to the United States.
Remember:
”потребление артикл¤ с именами собственными
ќпределенный артикль употребл¤етс¤ перед названи¤ми:
1) музеев, ресторанов, кафе: the Prado; the Louvre; the Victoria
2) рек, oзер, морей, океанов: the Nile; the Thames; the Atlantic Ocean; the Black Sea; the Baikal
3) пустынь и горных хребтов: the Sahara; the Alps; the Himalayas
4) групп остров??в: the West Indies; the Azores; the Philippines
5) следующих стран, местностей, городов: the Ukraine; The
Crimea; the Caucasus; the Transvaal; the Congo; the Netherlands; the Argentine; the Hague
6) cудов, гостиниц, английских и американских газет и
журналов: the УTitanicФ; the Metropol Hotel; The Daily
Worker; The Timber Trade
јртикль отсутствует перед:
7) названи¤ми городов, стран и континентов: Switzerland;
Moscow; France (но the U.K.; the USA); Europe
8) именами людей, а также, когда перед именами собственными стоит нарицательное существительное, обозначающее звание, или существительное, служащее
прин¤той формой обращени¤: Princess Diana; Professor
Brown; Doctor White; Mister White
9) названи¤ми отдельных горных вершин, озер: Lake Ontario (but the Ontario); Everest
4. Put in the definite article where it is needed.
1) ...Neva flows into ...Gulf of...Finland.
47
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
...Atlantic is very deep.
...Kazbek is ...highest peak of ...Caucasus.
...Himalayas are covered with snow.
...USA is ...largest country in ...America.
...Crimea is washed by...Black Sea.
...Europe and ...America are separated by...Atlantic Ocean.
...Nile flows across ... north-eastern part of ... Africa to
...Mediterranean Sea.
...Philippines are situated to ...south-east of...Asia.
...Thames flows in...U.K.
...Russia occupies... eastern part of...Europe.
...Washington is the capital of...United States of America.
Note:
all your needs in mind Ч все, что вам нужно
Dialogue
1. Read the dialogue and translate it.
HOLIDAYS IN SWITZERLAND
The Hotel is located in ...Pattaya lying to ... south-east of ...
Bangkok.
...Pattaya in the 1960s was just a little fishing village. ...Vietnam
War saw the start of PattayaТs international reputation, for the
fledging resort was used as an official centre for the US forces.
... Hotel Tropicana covers an area of over 7 acres, which is filled
with palms, lawns, and waterfalls. It is situated across the beach. ...
Hotel Tropicana offers a great variety of daring sports- water skiing,
windsurfing, para-sailing and scuba Ч diving.
The hotel is designed and decorated in a typical Polynesian style. It
comprises 186 twin rooms, 6 junior and 14 deluxe rooms. Every room is
spacious, fully furnished and equipped with all your needs in mind.
Near the hotel ... Mai Kai Supper Club is located. It offers various kinds of ... European delicacies in a magnificent Polynesian atmosphere. Other food outlets include ...Chinese restaurant У...Dragon RoomФ and ...South Sea Coffee Shop.
Besides those facilities mentioned above, the hotel also provides
one conference room, a gift shop, a beauty salon and a sauna, a photo processing lab, money exchange, safe deposit boxes.
GEORGE: Good evening, Mary. IТm glad to see you. Come in.
MARY: Hello, George! I havenТt seen you for several weeks.
YouТve been away from home, havenТt you?
GEORGE: IТve been in Switzerland. I got back yesterday.
MARY: I hope you had a good holiday. Did you enjoy yourself?
GEORGE: Very much. Shall I show you some of my photographs?
MARY: Oh, do please. I like looking at photographs!
GEORGE: Here they are. This is the plane that took me to Switzerland.
MARY: Oh, you went by air, didnТt you? Do you like flying?
GEORGE: Yes, I like flying. I think itТs much better than travelling by train and steamer. And of course flying is much quicker.
HereТs another photograph.
MARY: ThatТs you, isnТt it? WhoТs the girl at your side?
GEORGE: ThatТs a girl who was with me in the plane. We became quite friendly and spent a lot of time together.
MARY: And whoТs the girl in this photograph?
GEORGE: SheТs a girl who was staying at my hotel in Interlaken. I became quite friendly with her, too!
MARY: Well, hereТs another girl! ThatТs three. WhoТs this girl?
GEORGE: SheТs a girl who climbed several mountains with me.
She was staying at my hotel too. SheТs very fond of climbing, so we
often went climbing together!
MARY: You like the girls and the girls like you. WhatТs this? ItТs
a train, isnТt it?
GEORGE: Yes, thatТs a train on the railway that goes up the
Jungfrau.
48
49
9)
10)
11)
12)
5. Fill in the definite article where it is needed.
HOTEL TROPICANA
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
MARY: You said you went climbing! Did you go up the Jungfrau by train? That isnТt climbing.
GEORGE: The railway doesnТt go to the top! We climbed from
the end of the railway.
MARY: Here is a photograph of a steamer.
GEORGE: ThatТs a lake steamer. It takes passengers round one
of the two lakes at Interlaken. Interlaken is between the two lakes.
MARY: ThatТs what the name Interlaken means, isnТt it? Who
are these three men?
GEORGE: The man on the left is an Italian who has climbed
most of the mountains in the Alps. The man in the middle is a
Frenchman who has done a lot of climbing in the Pyrenees. The
third man, on the right, is a Swiss guide. HeТs the man who took us
up several mountains. You must have a good guide in the Alps. ItТs
dangerous to climb alone.
MARY: And whatТs this?
GEORGE: ThatТs one of the mountain huts we slept in when we
were doing a two-day climb.
MARY: And this? ItТs a hotel, isnТt it?
GEORGE: Yes, thatТs the hotel I stayed in while I was in Geneva for a few days.
MARY: This is a pretty little village.
GEORGE: IsnТt it? ItТs a place where I stayed for two days after
my longest climb. I was very tired.
MARY: And who are these people?
GEORGE: TheyТre the people at whose house I stayed in the village.
MARY: Well, you certainly had a good holiday.
GEORGE: Yes, I enjoyed every minute of it. I hope I shall be
able to go again next summer.
Notes:
steamer
guide
railway
the Pyrenees [pirq іni:z]
пароход
гид, проводник
железна¤ дорога
ѕиренейские горы
50
2. There is a conversation between Mary and George. Put the sentences in the correct order. The first sentence has been numbered
for you.
Mary
[1] Hello, George! I havenТt
seen you for several weeks.
YouТve been away from
home, havenТt you?
[ ] I hope you had a good
holiday. Did you enjoy
yourself?
[ ] How did you go there?
[ ] What did you do in Switzerland?
[ ] Did you climb alone?
[ ] Do you like flying?
George
[ ] I climbed the Jungfrau.
[ ] Hi, Mary. IТm glad to see you.
Come in.
[ ] IТve been in Switzerland. I got
back yesterday.
[ ] Yes, I like flying. I think itТs
much better than travelling by
train and steamer. And of course
flying is much quicker.
[ ] By plane.
[ ] No, I had a guide. ItТ s dangerous to climb alone.
[ ] Yes, I enjoyed every minute of it.
3. Continue the dialogues.
1
PETER: Hi, Mark. IТm glad to see you. Come in.
MARK: Hello, Peter! I havenТt seen you for ages. YouТve been
away from home, havenТt you?
PETER: IТve been in the Caucasus. I got back yesterday.
MARK: I hope you had a good holiday. Did you enjoy yourself?
2
MARK: Oh, you travelled by air, didnТt you? Do you like flying?
GEORGE: Yes, I do. Flying is much quicker than travelling by
train.
MARK: Where did you stay?
51
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
GEORGE: I stayed at a hotel with my friend who climbed several mountains with me.
MARK: What hotel did you stay at?
3
MARY: How did you get to the Jungfrau?
GEORGE: By the railway. We climbed from the end of the railway.
MARY: Did you have a guide?
4. Look at the table below and say who had the most exiting holiday.
Prove your statement.
8. basic
9. definition
основной
определение
10. to revise
исправл¤ть, пересматривать
11. to update
модернизировать; пересмотреть и
дополнить
12. to formulate
формулировать
13. to adopt
принимать
14. to categorize
распредел¤ть по категори¤м
15. excursionist [iks іkq:Snist]
экскурсант; турист
16. purpose (objective, goal, aim)
цель
17. environment
окружение; окружающа¤ среда;
окружающа¤ обстановка
Name
John
Helen
Ann
18. refugee [refju: іGi:]
политический эмигрант
Duration
2 weeks
3 weeks
week
19. embassy
посольство
Destination
Thailand
Italy
England
20. to exclude
исключать
How organized
By himself
By travel agency
Government
21. armed forces
вооруженные силы
22. nomad
кочевник; брод¤га
Means of
transportation
Plane, car
Plane, boat
Train, ferry
23. border workers
рабочие в приграничных зонах
24. courier [ іkuriq]
Pursuits
Windsurfing,
sailing, scubadiving
курьер, агент по организаци¤м
путешествий
25. сruise [kru:z]
морское путешествие; круиз
26. to separate
отдел¤ть
27. to devise
выдумывать, изобретать,
измышл¤ть
28. district
область, округ
29. within
внутри, в, в пределах чего-либо
30. therefore
поэтому, следовательно
31. certain
определенный, уверенный, надежный
32. to exceed
превышать
33. reason
причина, повод, основание, довод
34. thus
так, таким образом
Sightseeing,
walking, shopping,
rock climbing
Sightseeing,
walking, horse
riding
Word List
1. to distinguish
различать
2. domestic
зд.: внутренний
3. resident
посто¤нный житель
4. to reside
проживать где-либо
5. residency
резиденци¤
6. inbound
прибывающий из-за границы
7. outbound
отправл¤емый за границу; уезжающий за границу
52
53
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
Phonetics
1. Read the words paying attention to the sounds.
[р]
Ч this, those, that, by the way, another, thus, these, other,
therefore
[и]
Ч think, month, three
[q:] Ч purpose, excursionist, certain, person
[Ћ] Ч company, government, country, must
[i:] Ч exceed, season, reason
2. Read the words paying attention to the stress.
rі esident Ч re іside
de іfine Ч defi іnition
іrefuge Ч refu іgee
reco іmmend Ч recommen іdation
іclassify Ч classifi іcation
іcategory Ч іcategorize Ч cate іgorical
іactive Ч ac іtivity
Work at the words
1. Read and translate the international words.
tourism, organization, recommendation, diplomat, staff, basic,
statistics, commission, international, nation, professional, political, migrant, immigrant, passenger, to isolate, motive, minimum, distance
2. Read and translate the words. State the meaning of the prefixes.
comfortable Ч uncomfortable equal Ч unequal
happy Ч unhappy
important Ч unimportant
ability Ч inability
complete Ч incomplete
mobile Ч immobile
logical Ч illogical
54
to like Ч to dislike
resident Ч non-resident
to appear Ч to disappear
essential Ч non-essential
3. Match the words and phrases in column A with those in column B.
A
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
enviroment
resident
refugee
embassy
to exclude
to exceed
nomad
border workers
to separate
reason
to devise
B
a. изобретать, выдумывать
b. посольство
c. причина
d. исключать
e. отдел¤ть
f. окружающа¤ среда
g. кочевник
h. посто¤нный житель
i. политический эмигрант
j. рабочие в приграничных зонах
k. превышать
4. Make up word-combinations and translate them.
basic
visitor
domestic
tourist
inbound
tourism
outbound
district
international
definition
political
reasons
professional
purposes
administrative
data
foreign
5. Translate the word-combinations.
Remember:
the same Ч тот же самый, одинаковый; some Ч некоторый,
какой-то, несколько
55
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
the same passengers Ч some passengers; the same tourists Ч
some tourists; the same countries Ч some countries; the same
definitions Ч some definitions
6. Translate the word-combinations.
Pattern:
The World Tourism Organization Ч ¬семирна¤ “уристическа¤ организаци¤
International tourism statistics, tourism movements, the United
Nations Commission, a same-day visitor, work assignments,
cruise ships, a higher general price level, mass-market destinations, government officials
Work at your Grammar
Remember:
ћногозначность слов УthatФ, УthoseФ
ѕример
ѕеревод
”казательное
местоимение
That travelling
was very interesting
“о путешествие было очень
интересным
—оюз
We know that
WTO distinguishes
between three
forms of tourism.
ћы знаем, что ¬“ќ различает
три формы туризма.
My travelling is
more interesting
than that of my
friend.
In our city there are
many hotels similar
to those described
in the guide-book.
ћое путешествие более
интересное, чем путешествие
моего друга.
—ловозаместитель
56
1. Translate the sentences paying attention to ФthatФ and УthoseФ.
1) The term Уinternational visitorФ describes any person visiting
a country other than that in which he resides.
2) There is a system of classifying international visitors, which
separates visitors that must be included in international tourism statistics from those that must not.
3) That basic definition of tourism was established at the
United Nations Conference on Tourism and International
Travel.
4) The advertisement I am reading now is better that that I read
before.
5) This travel agency offers cheaper package holidays than that
which we visited before.
Remember:
Participle II (V+ ed/3 ф. неправ. глаг.)
‘ункции
ќпределение
ќбсто¤тельство
the country visited
When visited
the visited country
(As/Although/If)
ѕеревод
¬ нашем городе имеетс¤
много отелей, похожих на
отели, описанные в этом
путеводителе (похожих на
те, которые описаны в этом
путеводителе).
страдательным
причастием насто¤щего
и прошедшего времени
c cуффиксами -ом, -ем,
-енн, -нн, -т
1. при + сущ.
2. глаголом в придаточном предложении
3. деепричастием
на -¤сь
2. Translate the word-combinations.
a journey registered in tourism statistics, a visited country, travel
motivation divided into three main categories, excursionists excluded from the international tourist classification, isolated
countries, the spent time, types of travellers excluded from the
57
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
category of УtouristФ, categorized visitors, recommendations
adopted by many countries
5) Inbound tourism, involving non-residents travelling in another country is one of the basic forms of tourism.
3. Read and translate the sentences paying attention to Participle II.
6) Outbound tourism, involving residents travelling in another
country is one of the basic forms of international tourism.
1) Certain types of travellers excluded from the category of
УtouristФ are refugees, migrants, members of armed forces,
diplomats, etc.
2) Basic definitions of tourism established at the United Nations were revised and updated at the World Tourism Organization conference.
3) Although equipped with up-to-date facilities all rooms are
not comfortable.
4) A room separated into three areas is used as one function
room.
5) When classified as same-day visitors, travellers spend the
night on ship.
6) The economic impact of the international excursionist is very
important to small isolated countries.
7) Designed and decorated in a typical Polynesian style, the hotel comprises 200 rooms.
8) Located just in the front of the beach, a club offers various
kinds of facilities.
9) If tired we refuse to go for a walk.
4. Read and translate the sentences paying attention to Participle I.
1) For statistical purposes, the term Уdomestic visitorФ describes any person residing in a country, who travels to a
place within the country.
2) The term international visitor describes any person visiting a
country other than that in which he or she has usual place of
residence.
3) People travelling for professional reasons: nomads, border
workers, seasonal workers, couriers arenТt tourists.
4) When travelling about Europe we visited many places of interest.
58
7) While crossing the bridge we saw a small village situated at
the foot of a hill.
5. Complete the sentences using the tenses indicated and translate
them. The first sentence has been done for you.
a) Present Perfect (passive)
1) The Fitness centre/ to open/ near the hotel.
The Fitness centre has been opened near the hotel.
2) The basic definitions of tourism/ to revise/ at the World
Tourism Organization conference.
3) The definitions/ to adopt/ by most countries.
4) People/ to send/ abroad by their companies.
b) Past Indefinite (passive)
1) Certain recommendations/ to formulate.
Certain recommendations were formulated.
2) Tourism/ to divide/ into three basic forms.
3) These definitions/ to update/ at the World Tourism Organization conference.
4) Visitors/ to include/ in international tourism statistics.
c) Present Indefinite (passive or active)
1) The length of stay/ not to exceed/ 12 months.
The length of stay doesnТt exceed 12 months.
2) We/ not to offer/ 24-hour room service.
3) The main restaurant/ to open/ at midday and/ to close/ at
12.30.
4) The ship/ to modernize/ completely.
59
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
6. Say in what tenses the verbs are used and translate the sentences.
The World Tourism Organization distinguishes between three
basic forms of tourism:
Ч domestic tourism, involving residents of the given country
travelling only within the country;
Ч inbound tourism, involving non-residents travelling in another country;
Ч outbound tourism, involving residents travelling in another
country. International tourism consists of inbound and outbound
tourism. Basic definitions of tourism were established at the United
Nations (Conference on Tourism and International Travel, Rome
1963) and by the United Nations Commission on Statistics (April
1968).
These definitions were revised and updated at the World Tourism Organization (WTO) conference in Ottawa in June 1991 and
certain recommendations were formulated. Most countries have
adopted these definitions.
In fact, travellers can be categorized in four ways:
Ч Domestic visitors;
Ч International visitors;
Ч International tourists;
Ч Excursionists.
For statistical purposes, the term Уdomestic visitorФ describes
any person residing in a country, who travels to a place within the
country, outside his/her usual environment for a period not exceeding 12 months and whose main purpose of visit is other than an activity for which he/she is paid within the place visited.
The term Уinternational visitorФ describes any person visiting a
country other than that in which he or she has usual place of residence. The length of stay must not exceed 12 months.
Certain types of travellers are excluded from the category of
УtouristФ for reasons other than that of residency. These are:
Ч people travelling for political reasons: refugees;
Ч people travelling for political/professional reasons: migrants,
members of the armed forces, diplomats, embassy staff;
Ч people travelling for professional reasons: nomads, border
workers, seasonal workers, couriers;
Ч people sent abroad by their companies or government;
Ч transit passengers and permanent immigrants.
People who travel to work in a foreign country and are paid by
this country have different motives for travelling than other visitors
to the country. The WTO has devised a system of classifying international visitors, which separates visitors that must be included in
international tourism statistics from those that must not.
A visitor whose length of stay in a country reaches or exceeds 24
hours, thus spending at least one night in the visited country, is classified as an international tourist. If classified as same-day visitors,
travellers can stay in the country less than 24 hours.
The excursionist is a foreign visitor whose stay does not exceed
24 hours.
The economic impact of the international excursionist is very
important to small isolated countries, which receive cruise-ship passengers.
When classified as same-day visitors, travellers spend the night
on ship. The excursionist therefore does not spend the night in the
country he is visiting.
It is difficult, however, to determine the tourism definition of a
short trip. Generally, a journey is a trip when a minimum distance
has been covered or when there has been a change of administrative
district.
60
61
1)
2)
3)
4)
5)
We are planning to travel abroad.
They have completely changed their plans.
He will be studying at the library at 12 oТclock tomorrow.
Tom was having dinner when I came home.
We have been to London this year.
1. Read text 2 for detail.
Text 2
BASIC DEFINITIONS IN TOURISM
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
2. Find in the text synonyms to the words.
to divide, to correct, to classify, to include, to accept, to live, general, to modernize, to set up, to be composed of, objective
3. Complete the chart.
3) What types of travellers are included in tourism statistics?
4) What are the main purposes of travelling?
5. Complete the sentences.
1) There are three basic forms of tourism: ..., ..., ... .
2) ... ... involves residents of the given country travelling within
the country.
Travellers
3) ... ... involves non-residents travelling in another country.
4) ... ... involves residents travelling in another country.
Excluded from tourism statistics
Included in tourism statistics
Visitors
1. Refugees
2.
3.
.
.
13
5) Basic definitions of tourism were established at ... and ... .
6) International tourism consists of ... and ... tourism.
7) The term ... ... describes any person residing in a country,
who travels to a place within the country for a period not exceeding 12 months.
8) The term ... ... describes any person visiting a country other
than that in which he or she has usual place of residence for a
period not exceeding 12 months.
9) The ... is a foreign visitor whose stay does not exceed 24
hours.
10) A visitor whose length of stay in a country reaches or exceeds
24 hours is classified as a ... ... .
6. Act as an interpreter. Translate the sentences from Russian into
English and from English into Russian.
1. Domestic visitors
2.
3.
4.
I. Ч Interviewer
Mr. S. Ч Mr. Smirnov
I. Mr. Smirnov works for the World Tourism Organization in Moscow and has come to the studio to talk to us about the modern
tourist industry. Mr. Smirnov, tell us, please, what a tourist is.
4. Answer the following questions using your chart.
1) What groups are travellers divided into?
2) What types of travellers are excluded from the category of
УtouristФ?
62
Mr. S. “урист Ч это человек, который посещает место, отличное
от его oбычного проживани¤, и остаетс¤ там в течение
более 24-х часов. ÷ели путешестви¤ разнообразны:
отдых, посещение друзей и родственников и т.д.
63
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
I. How long can tourists stay in a country?
Text 3
Mr. S. Ќе более одного года. ѕричем, путешественники подраздел¤ютс¤ на две группы: посетители, которые остаютс¤ в стране, по меньшей мере, на ночь, и дневные
посетители, которые не остаютс¤ на ночь. Ќапример,
пассажиры корабл¤.
Pattaya lies 150 km to the south-east of Bangkok, less than two
hours by road, and stretches for some 15 km along the Eastern Seaboard. ThailandТs largest resort divides the coast into traditional
fishing villages, other resorts such as Bang Saen and Rayong, new
industrial centres, the towns of Chonburi and Sriracha, and the port
and naval base of Satthip. Pattaya beach is a sandy bay with a view
of coral islands on the horizon. The region is full of agricultural
products including sugar cane, rubber, and fruit trees.
Pattaya in the 1960s was just a little fishing village, until a few
Bangkok residents began to spend their weekends here and made a local tourist industry. The only hotel of any size was the Nipa Lodge:
other accommodations tended towards holiday bungalows and beach
huts. The Vietnam War saw the start of PattayaТs international reputation because the resort was used as an official leisure centre. The UTapao Airport, which was built for American use at the time, and
shops, services, bars and hotel accommodations were improved.
Pattaya is now a city in its own right and with its own administration. The government development program for the Eastern Seaboard has transformed the region. Five international schools, four
hospitals were built in the area.
Pattaya affords a great variety of accommodations to suit every
pocket. Facilities vary from luxury hotels with private beaches to
bayside hotels and bungalows, and economy class hotels and guest
houses.
As a beach resort with city status, Pattaya has something for everyone. There is just about everything you can think of for leisure.
There is everything for children, for the sports enthusiasts and for
those who are simply looking for warm sunshine.
Pattaya is one of the oldest diving centres in this part of Asia. It
has a year-round diving season with good visibility. There is a great
variety of marine life and coral. Visitors can windsurf, water ski, sea
walk, and swim, sunbathe, sail, or go on trips to coral islands. They
can rent water scooters to explore.
Visitors can hire also bicycles from beach-side vendors. If you
prefer to drive a reputable car, Pattaya has a lot of car rental com-
I. ItТs interesting to know what types of travellers are excluded
from the category of УtouristФ.
Mr. S. Ёто люди, путешествующие по политическим соображени¤м: политические эмигранты, а также посто¤нные и
временные эмигранты, дипломаты, военные, кочевники,
приграничные рабочие, сезонные рабочие, курьеры,
транзитные пассажиры и т.п.
I. We wonder what categories tourism is divided into.
Mr. S. ћы можем различать три вида туризма: внутренний
туризм, въездной и выездной туризм. ћеждународный
туризм состоит из въездного и выездного туризма. ќн
подразумевает, что турист путешествует между двум¤ и
более странами. ¬нутренний туризм означает, что человек
путешествует в пределах страны своего посто¤нного
местожительства.
I. I see. So we have domestic, inbound and outbound tourism.
7. Review tasks.
1) Imagine that you work for the International Tourism Organization. Speak on modern trends in tourism.
2) Characterize the trends in tourism in Russia.
1. Scan text 3 and headline it.
2. Divide the text into some logical parts.
3. Headline the logical parts.
64
65
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
panies. Avis is based at the Dusit Resort, in North Pattaya. Budget
Car and Truck Rental, and VIA Rent-a-car are two other main
names. In addition to international standards of service, these companies will also offer visitors tour ideas, maps and other things. If
you prefer not to self-drive then imagine 5 Star Taxi Company offers hour by hour hire. Tennis enthusiasts can enjoy themselves at
the courts of many hotels.
After-dark options include open-air bars, night-clubs, cabaret
shows and discos. The night life centre is South Pattaya. The
number of Internet cafes increases every week. The prices are
very low.
Notes:
to stretch
т¤нутьс¤
bay
бухта, залив
sugar cane
сахарный тростник
rubber
каучук
hut
хижина
visibility
видимость
to explore
исследовать
vendor
продавец
option
выбор
4. Complete the table.
5. Describe the city using the table.
6. Translate text 4 in written form with the help of a dictionary.
Text 4
MOTEL
Motel is also called MOTOR INN. It was originally a hotel designed for persons travelling by automobile, with convenient parking space provided. Motels serve commercial and business travellers
and persons attending conventions and meetings as well as vacationers and tourists. The automobile became the principal mode of travel by 1950 in the United States and by the 1960s in Europe and Japan; and motels were built as near as possible to interstate highways,
just as hotels had been built as near as possible to railroad stations.
Most motels provide an informal atmosphere compared to hotels,
often the guest transports his own luggage to and from his room.
Most but not all motels have restaurant facilities and many have
swimming pools; most rooms contain a television set.
Motels originated as a series of separate or attached roadside
cabins, independently operated. But when professional management
took over, their size increased, and the chain concept became popular. Franchising operation, in which it is allowed to go into business
for himself under the widely advertised name of a chain of motels,
thus realizing the benefits of a chain of motels, has achieved remarkable growth of several chains.
Note:
franchise, n Ч франшиза (лицензи¤): право на производство
или продажу продукции другой компании
City
Location
Accommodations
Sport facilities
Entertainments
Other facilities
66
67
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
Unit
3
TRANSPORTATION
Word List
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
to handle
schedule
to schedule
to aim at
traffic
sale
timetable
primarily
entertainment
through
available
управл¤ть
расписание, график; план
включать в расписание; намечать, планировать
стремитьс¤; нацеливатьс¤; иметь в виду
движение; транспорт
продажа
расписание
в основном; главным образом
развлечени¤
через; сквозь
в распор¤жении; доступный
1. total
весь, целый; полный, суммарный
2. feature
черта
3. railroad
железна¤ дорога
4. to spread
распростран¤ть(с¤)
5. to carry
перевозить
6. successful
успешный
Phonetics
7. freight
фрахт; груз; стоимость перевозки
8. to replace
замен¤ть, замещать
1. Read the words paying attention to the sounds.
9. tо transfer
переносить, перемещать
10. to cope with
справл¤тьс¤ с чем-л.; совладать
11. percentage
процент, процентное отношение
12. to take advantage of smth
воспользоватьс¤ чем-л.
13. route [ru:t]
маршрут, курс, путь, дорога
14. means
средство
15. cost
цена, стоимость
16. apparent
очевидный, несомненный
17. pleasure
удовольствие, наслаждение; радость
18. ferry
зд.: паромна¤ переправа; паром
19. fare
стоимость проезда; плата за проезд
20. to ply
курсировать
21. to suffer
страдать; испытывать, претерпевать
22. coach
зд.: междугородный автобус
23. motor bus
автобус
24. to play a part
играть роль
68
[tS] Ч feature, departure, couch, charter, century
g
[G] Ч percentage, passenger, luggage, advantage, agent,
voyage, agency
[g] Ч group, luggage
c
[k] Ч difficult, couch, cost, successful, copy, carry, local,
aspect, second
[s] Ч distance, percentage, service, principal, replace
[S] Ч schedule, especially, essential, transportation, international,
ship
2. Practise the pronunciation of the words.
automobile [ іO:tqmqbI:l], convenience [kqn іvi:niqns], journey
[ `Gq:ni], voyage [ іvoiG], through [иru:], spread [spred], entertainment [entq `teinmqnt]
69
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
Work at the words
3. to take advantage of
c. средство
1. Form adjectives by means of the suffixes -ful/less and translate
them.
4. route
d. стоимость
5. means
e. железна¤ дорога
6. cost
f. очевидный
7. apparent
g. воспользоватьс¤
8. ferry
h. плата за проезд
9. fare
i. справл¤тьс¤
10. to ply
j. пострадать
11. to suffer
k. весь, целый
12. railroad
l. курсировать
Remember:
-ful означает наличие качества, -less указывает на отсутствие
качества
use, care, doubt(сомнение), fruit(плод), help, shame(стыд)
2. Read and translate the words and their derivatives.
to transport Ч transportation Ч transportable Ч transported
success Ч successful Ч unsuccessful
to depart Ч departure Ч department Ч departmental
convenience Ч convenient
distance Ч distant
to entertain Ч entertainment Ч entertainer Ч entertaining
to place Ч to replace Ч replacement Ч replaceable
to avail Ч avail Ч availability Ч available
3. Match the synonyms.
to stand for
car
to transport
essential
timetable
to mean
automobile
to carry
important
distance
cruise
schedule
journey
voyage
space
trip
4. Match the words and phrases in column A with those in column B.
A
B
1. total
a. паромна¤ переправа
2. to cope with
b. маршрут
70
5. Translate the word-combinations.
English seaside resorts, mass transportation, family groups,
short-distance routes, long-distance routes, one-day excursion,
the volume of passenger traffic, car ferries services, railroad passenger service
6. Pick out the English equivalents to the following Russian words
and expressions.
1. регул¤рные рейсы
a. abbreviation
2. чартерные авиалинии
b. carrier
3. нерегул¤рные рейсы
c. scheduled airlines
4. поездка по туристической
путевке
d. inclusive tour
5. авиалини¤, авиакомпани¤
e. nonscheduled airlines
6. количество посадочных мест
f. charter airlines
7. специальные тарифы
g. charter inclusive tour
8. перевозчик
h. airline
71
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
9. коллективный тур (включающий проживание и транспорт)
10. спрос
11. чартерный коллективный тур
i. seating capacity
j. demand
k. special fares
12. аббревиатура
l. package tour
7. Translate the sentences.
Remember:
though Ч хот¤, несмотр¤ на
through Ч через, сквозь; посредством, с помощью
1) The airlines offer a percentage of their seats for sale through
travel agents or tour operators.
2) He doesnТt like to travel by car though the apparent costs of
a trip by automobile are lower than by train.
3) Special lower fares are offered for sale by the scheduled airlines through tour operators and travel agents.
4) Charter inclusive tours are sold at even lower fares though
more comfortable.
8. Translate the sentences paying attention to УasФ, Уas well asФ.
Remember:
as Ч как; так как; as well as Ч так же как; а также
1) Motor buses or coaches as they are called in England have
replaced railroad passenger service on many local routes.
2) The cruise ship acts as the hotel for the passengers as well as
their means of transportation.
Work at your Grammar
Remember:
ћногозначность слова УoneФ
ѕример
ѕеревод
„ислительное
There is one flight on
the timetable.
¬ расписании один
авиарейс.
Ќеопределенное
местоимение
One can easily find
this museum.
ћожно легко найти
этот музей.
—ловозаместитель
This voyage is more
interesting than that one.
Ёто морское путешествие интереснее,
чем то (путешествие).
1. Translate the sentences paying attention to УoneФ.
1) Transportation is one of the most important aspects in the
total tourist industry.
2) One can depart from his own home and arrive at his destination without transferring luggage.
3) This package is much cheaper than that one.
4) Charter plane is the one that has been rented to fly when and
where the service is necessary.
5) One should book tickets in advance.
6) One must go this way to get to the theatre.
Remember:
ћодальные глаголы и их эквиваленты
ћодальные
глаголы
must
can (could)
3) For long-distance travel, the airline has replaced the railroad
and the ship as the principal carrier.
значение
4) As seating capacity increased with the introduction of larger
planes, the airlines offered a percentage of their seats for sale
through travel agents or tour operators.
эквиваленты to be to (по плану)
to have to (вынужден)
should (следует)
72
долженствование
73
may (might)
способность
разрешение
to be able to
to be allowed to
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
2. Translate the sentences paying particular attention to the Modal
Verbs and their equivalents.
1) People could travel to seaside resorts by train.
2) It was twenty minutes past nine. I had to go to the airport
not to miss the plane.
3) The plane is to land at 11 a.m.
4) I was able to wait for her at the railway station.
5) The train was to leave at 3 p.m.
6) You should check in at the hotel.
7) They will not be allowed to travel by plane.
3. Put the sentences into the Past and Future Indefinite Tenses.
1)
2)
3)
4)
5)
We have to stay at home because our father is ill.
He isnТt able to join us in our trip because he is busy.
Travellers have to use car ferries.
You are allowed to travel alone or in a small group.
In spite of the timetable the flight has to be at 6 p.m.
4. Put in Уto have toФ or Уto be toФ and translate the sentences.
1)
2)
3)
4)
She ...to travel by plane because she was in a hurry.
Who...to book tickets? Ч I was, but I couldnТt.
The first plane... to take off at 8.15 a.m.
So, our plan is as follows: I... to go to this travel agency and
buy two package tours.
5) If I donТt come home at six oТclock, then you ... to go to the
railway station alone.
5. Put the sentences into the Past and Future Indefinite Tenses replacing the Modal Verbs by their equivalents.
1) You may carry my luggage to the taxi.
2) I must take a business trip.
3) We can spend one week of our holidays on a ship on the Volga River.
74
Remember:
«начени¤ глаголов Уto beФи Уto haveФ
смысловой (быть)
to be вспомогательный (Ч)
смысловой (иметь)
to have
модальный (должен)
вспомогательный (Ч)
модальный (должен)
6. Translate the sentences paying attention to the verbs Уto beФ and
Уto haveФ.
1) The automobile has replaced the railroad for most local travel.
2) Cars are also used extensively for international journeys.
3) This train is to arrive at 5 p.m.
4) We have to revise our plans.
5) A 3-star hotel has a tour desk.
6) A cruise is a voyage by ship.
7. Translate the sentences including Participle I.
1) Railroads formed the first means of mass transportation,
carrying a lot of people to different places.
2) The ship was still being redecorated.
3) Increasing seating capacity airlines were able to lower prices
for tickets.
4) The cabins were still being painted.
5) I was trying to arrange accommodation for two businessmen
from abroad at that time yesterday.
1. Read text 1 for detail and make up a plan of it.
Text 1
TRANSPORTATION
Transportation is an important aspect in the total tourist industry because it is an essential feature of tourism.
75
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
During the 19th century railroads spread across Europe, North
America and many other parts of the world. They formed the first
successful system of mass transportation, carrying a lot of people to
such English seaside resorts as Brighton, Margate and Blackpool.
Steamships were developed at the same time as railroads. By
1900, they were used for carrying passengers and freight.
In the second half of the 20th century the automobile has replaced the railroad for most local travel. It offers convenience.
The traveller can depart from his own home and arrive at his
destination without transferring luggage or coping with any of the
other difficulties. The apparent costs of a trip by automobile are also
lower, especially for family groups.
A very large percentage of domestic tourism now takes advantage of the automobile for transportation. In Europe, where the distance from one national board to another may be very short, automobiles are also used extensively for international journeys.
For long-distance travel, the airplane has replaced the railroad
and the ship as the principal carrier. The railroads have suffered on
short-distance routes as well as on long-distance routes. Motor buses or coaches as they are called in England have replaced railroad
passenger service on many local routes.
Ships still play an important part in tourism for the purpose of
cruising. A cruise is a voyage by ship that is made for pleasure rather
than to arrive quickly at a fixed destination. The cruise ship acts as the
hotel for the passengers as well as their means of transportation.
When the tourists reach a port, they are usually conducted on one-day
excursions, but they are to return to the ship to eat and to sleep.
Ships play another part in modern tourism as car ferries. Particularly in Europe, the tourist who wants to have his car with him on
a trip has to take advantage of car ferries across the English Channel or the Strait of Gibraltar. The city of Dover on the English
Channel handles the largest volume of passenger traffic of any port
in the UK primarily because of car ferries services.
The airlines are now very prominent in the tourist industry and
it is important to remember that there are two kinds of airline operations, scheduled and nonscheduled.
A scheduled airline operates on fixed routes at fixed times according to a timetable that is available to the public.
A nonscheduled airline operates on routes and at times when
there is a demand for the service. The non-scheduled airline is, in
other words, a charter operation that rents its aircraft. The scheduled airlines aim their services primarily at business travellers, at
people visiting friends and relatives, and at others who travel alone
or in small groups. A scheduled airline flight is usually filled with
travellers going to the same destination.
As seating capacity increased with the introduction of newer,
larger and faster planes, the airlines were able to offer a percentage
of their seats for sale through travel agents or tour operators.
IT stands for inclusive tour, a travel package that offers both
transportation and accommodations, and often entertainment as well.
Another important abbreviation in tourism is CIT, charter inclusive tour is one that uses a charter plane for transportation. Charter
plane is an aircraft that has been rented to fly when and where the
service is necessary. Charter inclusive tours are sold at even lower
fares than the inclusive tours on the scheduled airlines.
76
77
Notes:
the English Channel
Ћа-ћанш
the Strait of Gibraltar [Gi іbrO:ltq]
√ибралтарский пролив
2. Agree or disagree using the clichйs.
I think you are right.
I agree with you.
ThatТs right.
I think you are wrong.
I donТt agree with you.
ThatТs not quite right.
1) Transportation is an important aspect in the total tourist industry.
2) During the 18th century railroads that spread across Europe,
North America and many other parts of the world formed
the first successful system of mass transportation.
3) In the second half of the 20th century the automobile has replaced the railroad for most local travel.
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
4) By 1900 steamships were used for carrying passengers.
5) For long-distance travel, the airplane has replaced the railroad and the ship as the principal carrier.
6) The railroads have lost much of their business on short-distance routes.
7) Motor buses have replaced railroad passenger service on
many local routes.
11) What is the difference between scheduled and nonscheduled
airlines?
12) What does IT stand for?
13) What does CIT mean?
1. Speak on the problems.
8) The tourists can take advantage of car ferries across the English Channel or the Strait of Gibraltar.
a) The history of transportation development.
9) There are three kinds of airline operations.
c) Different kinds of airline operations and special air fares.
10) A nonscheduled airline operates according to the timetable.
11) A scheduled airline is, in other words, a charter operation
that rents its aircraft to fly when and where the service is desired.
12) IT means inclusive tour, a tour package that offers transportation, accommodations, and often other conveniences.
13) Charter inclusive tours are sold at higher fares than the inclusive tours on the scheduled airlines.
3. Answer the questions.
1) What part does transportation play in the tourism industry?
2) When did railroads spread?
3) When were steamships developed?
4) Why have railroads and ships lost much of their business?
5) What means of transportation has become the principal carrier for long distance travel?
6) Why are cars the most popular means of transportation?
7) Why do ships play an important part in tourism?
8) What is a cruise?
9) What is a car ferry?
10) What are the two kinds of airline operations?
78
b) The most important means of transportation today.
d) Sea transportation.
TRAVELLING BY TRAIN
Word List
1. train
поезд
2. express train
экспресс
3. fast train
скорый поезд
4. slow train
поезд малой скорости
5. coach (carriage; car)
вагон
6. day coach [koutS]
вагон без спальных мест (сид¤чий)
7. compartment
купе
8. compartment car
купейный вагон
9. car with reserved seats
плацкартный вагон
10. dining car
вагон-ресторан
11. sleeper
спальный вагон
12. luggage rack
багажна¤ полка
13. upper (lower) berth
верхн¤¤ (нижн¤¤) полка
14. ticket collector
(guard-attendant)
проводник
79
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
15. to travel half fare
ездить за полстоимости билета
42. to be due (to arrive)
прибывать
16. full ticket
билет за полную стоимость
43. platform
платформа
17. single ticket
билет в один конец
18. return ticket (round trip ticket)
билет в оба конца
19. a ticket for a train (a plane)
билет на поезд (самолет)
20. reserved booking (reservation)
предварительный заказ,
бронирование
21. to get tickets
получить билеты
22. track
путь
23. booking office
билетна¤ касса
24. information office
справочное бюро
25. waiting room
зал oжидани¤
26. hand luggage
ручной багаж
27. to check oneТs luggage
сдать вещи в багаж
28. tag
бирка, прикрепл¤ема¤ к чемодану
29. luggage receipt
багажна¤ квитанци¤
Work at your words
30. cloak-room (check-room)
камера хранени¤
31. departure
отправление
1. Match the words and phrases in column A with those in column B.
32. arrival
прибытие
33. to leave on time
отправл¤тьс¤ по расписанию
34. to be behind schedule
(to fall behind schedule)
опаздывать (о поезде и т.д.)
35. to keep to schedule
Phonetics
1. Read the words paying attention to the sounds.
[ei]
Ч change, day, train, pay, later
[a:]
Ч departure, class, half, car, compartment, fast,
advance, card
[ж]
Ч travel, track, baggage, hand, tag, platform, rack,
catch, pack, bag, passenger
[Fq]
Ч fare
[O]
Ч what, want
[O:]
Ч all, walk
A
B
1. day coach
a. вагон-ресторан
2. to travel half fare
b. делать пересадку
3. information office
c. скорый поезд
идти по расписанию
4. to change trains
d. сид¤чий вагон
36. to look up trains
смотреть расписание поездов
5. fast train
e. плацкартный вагон
37. to look out a train
смотреть расписание (с целью
выбора поезда)
6. to look up trains
f. смотреть расписание поездов
38. to catch the train (plane, etc.)
успеть на поезд (самолет и т.д.)
7. slow train
g. ездить за полстоимости
39. to board (a train, a ship,
a plane, etc.)
сесть на (поезд, пароход, самолет
и т.д.)
8. compartment car
h. спальный вагон
9. car with reserved seats
i. справочное бюро
40. to get off (a train, etc.)
сойти с (поезда и т.д.)
10. dining car
j. купейный вагон
41. to change trains
сделать пересадку
11. sleeper
k. поезд малой скорости
80
81
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
2. Find the synonyms to the words from list A in list B.
A: schedule, to be sold out, cloak-room, coach, to look up, ticket
collector, reserved booking, round trip ticket, to arrive, to
leave, to be behind schedule
B: guard-attendant, return ticket, car, check-room, to be due,
timetable, to start, to fall behind schedule, to look out, to be
booked up, reservation
3. Find the antonyms to the words from list A in list B.
A: to arrive, fast train, departure, to be behind schedule, to
catch the train, to board
B: to leave, to be ahead of schedule, slow train, to get off, arrival, to miss the train
4. Match the definitions with the correct words.
a. to book
1) a flat surface built at higher level than railway lines in a railway station used by travellers
b. schedule
2) a separate division in a railway car
c. berth
3) a sleeping place in a train
d. compartment
4) to arrange to have something (seats, a cabin
on a ship)
e. platform
5) a timetable
Dialogues
1. Read the dialogues and translate them.
1
MR. BROWN: I want to book two first-class tickets to Paris for
tomorrow.
CLERK: Sorry, we are all booked up.
MR. B.: When is the next train to Paris?
C.: On Monday. Will that do?
MR. B.: What time does it leave at?
C.: At 7 a.m.
82
MR. B.: On what track does it leave? And what platform does it
start from?
C.: IТm sorry, I havenТt got such information. You should look
out this train. The timetable is over there. You may also consult in
the information office.
MR. B.: Thanks. IТll get consultation later. Can I have an upper
and a lower berths?
C.: Yes, please. Singles or returns?
MR. B.: Singles, please.
C.: Here you are. Sleeper 5, compartment 8.
MR. B.: Thanks. Can I pay by credit card?
C.: Of course.
Note:
We are all booked up. Ч ¬се продано.
2
MR. PARKER: We shall have to hurry if we are going to catch
the train. WhatТs Robert doing?
MRS. PARKER: RobertТs gone to the station with some luggage. HeТs meeting us on the platform.
MR. P.: DonТt pack that book, youТll want it in the train.
MRS. P.: I wonder whether we shall be able to buy something to
eat there.
MR. P.: ItТs going to be a lovely day. Are you ready?
MRS. P.: Yes. Come along, now. Are you sure youТve got the
tickets, Helen?
MR. P.: Oh, I think IТve left them on the table.
MRS. P.: IТll go in and get them.
MR. P.: No, itТs all right, here they are in my pocket.
3
JOHN: Oh, itТs a pity. The train has pulled out. WeТve missed it.
We might train as far as London, and walk the rest of the way...
YouТve looked out a train, of course?
83
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
FRED: No, I meant to look trains up, but I couldnТt find my
timetable.
J.: ItТs a pity you didnТt. I donТt see the joke of waiting threequarters of an hour at the station.
F.: ThereТs no need to worry. Trains run every few minutes.
J.: No, they donТt go to London... IТd better go to the booking
service and get tickets.
F.: Right you are.
(They arrived at the station.)
Passengers are requested to arrive at platform No. 4, train No. 56
to London. The departure time is 3 p.m.
J.: IТve just booked single tickets for the 3 oТclock train to London. Our trainТs due in ten minutes, so we shall have to be quick
about it.
F.: IТm going to take our luggage from the cloak-room. Wait for
me here, please. IТll be back in a minute.
J.: Come along! Jump in!..Well, weТve just made it!
F.: This is our compartment. Where shall we put our luggage?
J.: Under the lower berth. And that bag can be put on the luggage rack.
F.: ThatТs right. What time does we arrive at?
J.: According to the timetable at 9. 15 a.m. I hope our train will
keep to schedule.
F.: I donТt think so. Trains can be behind schedule. Where are
the tickets? We must produce them to a ticket collector.
J.: DonТt worry. They are in my pocket.
2. Study the dialogues above and translate from Russian into English.
1) Ёто вам подойдет?
2) Ќе упаковывай книгу, ты захочешь ее почитать в поезде.
3) ѕассажиров прос¤т прибыть на платформу є 5.
7) ћы едва успели!
8) ћы должны предъ¤вить билеты контролеру.
3. Working in pairs make up dialogues.
1)
Ч I want to book a first-class ticket to N.
a single ticket
a return ticket
Ч Sorry, we are all booked up for today.
2) Ч IТd like two tickets for the 5 oТclock train to Moscow
the express train to Paris
the slow train to London
Ч You are welcome, sir.
3) Ч At what time does the train arrive?
start
leave
Ч At 7.15 p.m.
4. Continue the dialogues.
1
MISS B.: When does the last train for London leave?
CLERK: Just a minute, please. It leaves at 1 p.m.
MISS B.: Can I have a lower berth?
C.: IТm sorry, IТve got only an upper berth left. Will that do?
2
MR. B.: We shall have to hurry if we are going to catch the train.
MRS. B.: DonТt pack that book, youТll want it in the train.
MR.B.: Come along, now. Are you sure youТve got the tickets,
Helen?
3
4) ѕоезд ушел.
5) ћы опоздали на поезд.
6) я не вижу смысла ждать на вокзале три четверти часа.
I.: IТve just booked return tickets for the 3 oТclock train. Our
trainТs due in ten minutes.
84
85
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
F.: IТm going to take our luggage from the cloak-room. Wait for
me here, please. IТll be back in a minute.
I.: Come along! Jump in! Well, weТve just made it!
16. row
р¤д
17. air terminal
аэровокзал
18. airsickness
воздушна¤ болезнь
5. Reconstruct the following situations into dialogues.
19. to be airsick
страдать воздушной болезнью
20. line
зд.: очередь
21. to move
двигатьс¤
22. to delay
задерживать(с¤)
2) Mr. T.Тs train leaves in a few minutes. He hails a porter and
asks him to take his trunks, suitcases to his compartment.
23. to announce
объ¤вл¤ть
24. to сharge
назначать (запрашивать) цену
3) You and your friend missed the train. You are going to take
return tickets for the next train.
25. to refrain from smth
воздерживатьс¤ от чего-либо
26. security (safety)
безопасность
27. to switch off
выключать
28. to push [puS]
нажимать
1) Imagine that you are at the information office of some railway station and you want some information about the
trains.
TRAVELLING BY AIR
Word List
29. call button [ іbAtqn]
кнопка вызова
30. to chew [tSu:]
жевать
31. assistance
помощь
32. regulation
правило
33. to stow
укладывать
1. to check in
регистрировать(с¤)
2. excess
излишек
3. passport [ іpa:spO:t]
паспорт
4. boarding card
посадочный талон
5. air hostess
бортпроводница
Phonetics
6. plane (airplane, airliner)
самолет
1. Read the words paying attention to the sounds.
7. flight
полет
8. non-stop flight
беспосадочный полет
9. altitude [ `жltitju:d]
высота
10. to take off
взлетать
11. take off
взлет
12. to land (to make a landing)
совершать посадку
13. seat-belt (safety belt)
прив¤зной ремень
14. to fasten [ `fa:sn]
пристегивать
15. scales
весы
86
[ju]
[u:]
[a:]
[ou]
[A]
[k]
[s]
[tS]
Ч regulation, security, altitude
Ч move, chew
Ч fasten, passport, charge
Ч row, show, snow, stow
Ч button, number, luggage
Ч security, according, carry, call, scales, card, correct
Ч announce, assistance
Ч check, charge, switch
87
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
Work at your words
Dialogues and Polylogues
1. Match the words and phrases in column A with those in column B.
1. Read and translate the polylogues and dialogue.
A
B
1. boarding card
a. р¤д
2. air hostess
b. высота
3. non-stop flight
с. взлетать
4. altitude
d. весы
5. to take off
е. двигатьс¤
6. scales
f. объ¤вл¤ть
7. row
g. стюардесса
8. to be airsick
h. посадочный талон
9. to move
i. откладывать
10. to delay
j. страдать воздушной болезнью
11. to announce
k. беспосадочный полет
2. Find the synonyms to the words from list A in list B.
A: plane, assistance, seat-belt, charge, to make a landing, airport, to be in motion
B: help, to land, to move, safety belt, airliner, air terminal, price
3. Give a word or a phrase for every definition.
1) to get on a plane
2) to reach a place/ the end of a journey
3) area of land for a plane to take off from
4) height (above sea level)
5) a person who is qualified to navigate a plane
6) a person who attends to the needs of passengers in a plane
88
1
FRED: We are at the airport. At what time can we check Ч in?
JOHN: At 10.15. But there are lots of check-in desks. Where
must we go?
F.: This way. Do you see our flightТs number on the timetable?
J.: Yes. There are many people.
F.: ItТs all right. The line is moving very fast... Here is my ticket
and passport.
CHECK-IN GIRL: Thanks. Would you, please, put your luggage on the scales?... IТm afraid thereТll be excess luggage.
F.: What do you charge for excess?
C.: Two pounds, please.
F.: Here you are.
C.: Here is a tag for hand luggage; attach it to your bag.
F.: Oh, IТm sorry. Our departure is delayed, isnТt it?
C.: Yes, it is. There will be a delay of 20 minutes. Take your
boarding card, please. Row 2, seat B.
F.: I wonder whether it is a non-stop flight.
C.: No, it isnТt. The plane will land in Bonn. YouТll have to wait
about an hour in the terminal building.
F.: Thanks. And when shall we arrive at Washington?
C.: According to the timetable at 8.15 p.m. Please, go to the
waiting room: soon the passengers will be requested to board your
flight. Have a nice flight!
F.: Thank you for the information.
J.: Boarding has just been announced.
F.: Buy. IТll call on your.
J.: Buy.
2
GROUND HOSTESS: Your boarding card, please.
FRED: Just a minute. Here it is.
GROUND HOSTESS: Thank you. Go this way, please.
89
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
SECURITY OFFICER: May I see your hand luggage, please?
F.: WhatТs the matter?
O.: ItТs our security check. It will take about 3 minutes.
F.: Here is my bag.
O.: Good. Will you walk between these two posts, please? ItТs a
detection device that shows us if anyone is carrying any metal... .
ThatТs all right. Now, walk this way, please, and board the plane.
3
F.: Here is my boarding card.
AIR HOSTESS: Row 2, seat B. Come this way, please.
F.: May I put my bag on the upper rack?
A.: No, you may not. According to safety regulations hand luggage is to be stowed under the seat in front of you.
Flight 257 is ready to flight.
A.: You are welcome on board of our plane! The flight lasts about
six hours. You are requested to return to your seats. Now, please, fasten your belts and refrain from smoking until the signs are switched
off. If you need any assistance, push the call button over your head.
F.: IТm afraid. ItТs a bit rough. IТm airsick. Will you bring me a
sick bag?
A.: Just a moment. Here it is. When weТll be at high altitude,
chew sweets. ThatТll be all right.
F.: Thanks.
A.: Now, we are going to serve you mineral water followed by a
hot lunch.
Note:
ItТs a bit rough. Ч Ќемного качает.
2. Put the sentences in the logical order by numbering them from one
to eight.
[ ] Take off.
[ ] Have a meal and watch an in-flight movie.
[ ] Fasten your belts.
90
[ ] Go through passport control.
[ ] Get on the plane and find your seat.
[ ] Go to the departure lounge for your gate.
[ ] Take your luggage and leave the airport.
[ ] Arrive at the airport and check in.
Notes:
departure lounge Ч соответствующий зал ожиданий
for your gate Ч к своему рейсу
3. In this conversation a traveller is making a reservation by phone.
Put the sentences in the correct order. The first sentence has been
numbered for you. Act the dialogue.
Travel agency
Traveller
[ ] W-H-I-T-E. And your credit card?
[ ] Thank you. IТll put your tickets
in the mail today.
[ 1] Wordways Travel. Can I help you?
[ ] Sorry. Could you spell that?
[ ] Certainly. Could I have your name
and details of your credit card?
[ ] Certainly. When would you like
to travel?
[ ] In the morning, afternoon or
evening?
[ ] Just a moment...
ThereТs flight at 2.15 p.m.
[ ] Good buy.
[ ] W-H-I-T-E.
[ ] John White.
[ ] ThatТs fine. Can I reserve
a seat in business class?
[ ] On the 15th, next Monday.
[ ] In the afternoon, please.
[ ] Yes. IТd like to book a
flight to Berlin.
[ ] Thank you. Good buy.
[ ] VISA, 2456 7890 3456
4. Reconstruct the following situations into dialogues.
1) You are at the airport. You go to complete the necessary formalities.
91
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
2) Mr. White wanted to fly to Paris. He went to the agency and
inquired (наводить справки) if he could book a seat to Paris.
The clerk answered that still had some seats available for the
next day. So he paid for the ticket. The next day Mr. White
arrived at the airport in good time to complete the necessary
formalities.
3) You speak to a friend of yours about your flying experience.
Your opinions differ. You start a discussion.
5. Scan text 2 and headline it.
УVery good, sir.Ф
УI like one of you to be awoke at night. Take it in turns to sleep.Ф
I went back to my seat at the controls on the flight deck. Everything was normal, and I sent Pat Paterson off to get some sleep, telling him that I would hand over to him at two in the morning, Honolulu time. I sent the navigator off as well, and sat on in the cockpit
alone, with the wireless operator and the engineer at their desks behind me.
(adapted from УThe Rainbow and the RoseФ by Nevil Shute)
Notes:
Text 2
I took off from Honolulu Airport soon after nine oТclock that
evening, local time, and made a wide sweep on the circuit till we
were climbing upon course. I stayed in my seat for an hour till we
reached operating altitude. The weather was good; I handed over to
Pat and went into the cabin to see what was going on there.
Everything seemed normal in the cabin. The passengers were
finishing the light meal that we serve after an evening take-off; hostess were starting to hand out pillows and rugs. It was a busy period
of them, and I wanted to see how they handled it. We had tourist
passengers in the front of the cabin, some of them Indians going
from Fiji, and the first class at the rear. In the first class cabin we
had a couple of Australian statesmen, a chap from the World Bank,
and a Swedish pianist. I walked to the rear of the cabin stopping
now and then to talk to somebody, looked into the toilets and the
washrooms, and went back to the galley. I said to my senior hostess:
УEverything all right here?Ф
УI think so, sir. WeТve got four sleeping berths to pull down. IТll
do those in a minute.Ф
УWould you like Mr. Scot to give you a hand with those?Ф They
were high up, and a heavy job for a girl.
She shook her head. УWe can manage them.Ф
УAll right.Ф I wondered where I had seen her before.
УGet the lights out when youТve got them all settled down, and
call the flight deck when theyТre out. After that, donТt switch them
on again without permission from the flight deck.Ф
92
cabin
зд.: салон
flight deck
пульт управлени¤ в кабине пилота
to pull down
зд.: раскладывать
rug
плед
galley
служебное помещение; буфет
cockpit
кабина пилота
wireless operator
радиооператор
to hand over
передавать управление
to hand out
раздавать
to give a hand
помочь
to handle
зд.: справл¤тьс¤
6. Answer the questions.
1) When did the plane take off?
2) What was the weather like?
3) What were the hostesses doing?
4) Who travelled in the first class cabin?
5) Did all the hostesses sleep at night?
6) Who was at the controls on the flight deck till 2 a.m., Honolulu time?
93
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
TRAVELLING BY SEA
Word List
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
ship (steamer boat)
gangway
yacht [jOt]
cabin
motor boat
deck
liner
steward
captain [ іkжptin]
lounge [launG]
state-room
promenade deck
life belt
to reserve a passage
(to book a passage)
on board a ship
(aboard a ship)
to set sail
to call at a port
rough [rAf] sea
calm [ka:m] sea
to be seasick (to suffer
from seasickness) syn. to
suffer from seasickness
to keep to oneТs cabin
exciting
experience [iks іpiqriqns]
to go ashore
depth
the Mediterranean Sea
пароход
вход с трапа
¤хта
каюта
моторна¤ лодка
палуба
пассажирский пароход
стюард
капитан
салон
каюта-люкс
прогулочна¤ палуба
спасательный по¤с
заказывать билет на пароход
на борту корабл¤
отплывать; отправл¤тьс¤ в плавание
зайти в порт
бурное море
спокойное море
страдать морской болезнью
не выходить из каюты
захватывающий, увлекательный
опыт; случай
сходить на берег
глубина
—редиземное море
94
27.
28.
29.
30.
31.
32.
delightful
rate syn. price
to get a discount [dis іkaunt]
stuffy
brochure [ іbrouSjuq]
to vary измен¤ть(с¤)
восхитительный, очаровательный
цена
получать скидку
душный
брошюра
разнитьс¤, расходитьс¤
Phonetics
1. Read the words paying attention to the sounds.
[ai] Ч delightful, exciting, liner, life, island
[a:] Ч calm, last, market
[ж] Ч сabin, passage, gangway, as, captain, package
[au] Ч lounge, discount
[O:] Ч ashore, board, port, saw, bought
[i:] Ч keep, sea, means, see, beach, speak
[ou] Ч coast, brochure, ocean, boat
2. Practise the pronunciation of the following words.
Gibraltar [Gi іbrO:ltq]
Atlantic Ocean [qt іlжntik іouSqn]
France [fra:ns]
Mediterranean [meditq іreinjqn]
Paris [ іpжris]
Athens [ іжиinz]
Egypt [ іi:Gipt]
pyramid [ іpirqmid]
Sphinx [sfinks]
brochure [ іbrouSjuq]
Work at your words
1. Read and translate the words and their derivatives.
to excite Ч excitation Ч excitable Ч excitability Ч excitative
to experience Ч experience Ч experiential Ч experienced
deep Ч depth
95
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
wide Ч width
to delight Ч delight Ч delightful
to cruise Ч cruise Ч cruiser
to suffer Ч sufferance Ч suffering
to sail Ч sail Ч sailer
2. Match the words and phrases in column A with those in column B.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
A
to go ashore
gangway
delightful
brochure
to vary
to get a discount
experience
coast
stuffy
lounge
state-room
promenade deck
B
a. восхитительный
b. брошюра
c. салон
d. опыт
e. душный
f. берег мор¤
g. измен¤тьс¤
h. вход с трапа
i. прогулочна¤ палуба
j. каюта-люкс
k. сходить на берег
l. получить скидку
3. Find the synonyms to the words from list A in list B.
A: rate, brochure, to be seasick, ship, event, to reserve a passage
aboard a ship, to vary
B: boat, price, to differ, to reserve a berth aboard a ship, booklet, experience, to suffer from seasickness
4. Make up word-combinations and translate them.
to call
to keep
to suffer
to set sail
to
from
for
at
his cabin
a port
Odessa
seasickness
96
5. Translate the word-combinations.
11-day package, multi-channel radio, four-night stay, 10-night
Galapagos trips, last-minute 2-for-1 package, three to sevennight cruise, four-night stay at a hotel
Work at your Grammar
1. Read and translate the sentences.
1) If there are three of you I think youТll have a suite.
2) If there is a rough sea, youТll keep to your cabin.
3) If our liner calls at a port, weТll go ashore into the depth of
the country.
4) If I have time, IТll reserve a passage aboard a ship.
5) When my sister comes home, IТll invite her to join us.
The Past Perfect Tense
+
Ч
?
had+Participle II had+ not + Participle II Had + Sub.+Participle II?
I had worked
I had not worked
Had you worked? Ч Yes, I
had. No, I had not.
1) The Past Perfect Tense выражает действие, уже завершенное до какого-то момента или действи¤ в прошлом.
2) ѕереводитс¤ глаголом прошедшего времени совершенного вида.
We had shipped the goods by five oТclock.
ћы отгрузили товар к п¤ти часам.
3) ”потребл¤етс¤ с такими обозначени¤ми времени, как:
before, after, when, by five oТclock, by Saturday, by the end
of the year, by that time и т.п.
When (= after) they had gone, he began to work.
огда (= после того как) они ушли, он начал работать.
97
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
We had reached the station before it became dark.
ћы пришли на станцию еще до того, как стемнело.
I had finished my work before he returned.
я окончил свою работу, прежде чем он вернулс¤.
2. Read and translate the sentences.
Past Perfect
Past Indefinite
1. After the passengers had gone
ashore, they went into the depths
of the country.
2. We had called at the port before
the storm began.
3. By the end of the year I had
returned from the voyage.
4. My parents had arrived in London by six oТclock.
1. At each port the passengers
went ashore.
2. We called at the port yesterday.
2) When we (to visit) a number of wonderful towns, we (to return) to Rome.
3) The journey back to Moscow by railway (to take) about
three days.
4) He (to study) a guide-book before he (to book) his passage
to Odessa.
5) He (to ask) for a second class ticket to Oxford.
6) My sister (to be) seasick and she (not to come) to breakfast.
7) During the holidays my friend (to visit) the village where he
(to live) in his childhood.
The Future Perfect Tense
3. Last year I returned from the
voyage.
+
Ч
?
4. Yesterday my parents arrived
in London.
shall/will+have+
ParticipleII
shall/will+ not+
have+ Participle II
Shall /Will+ Sub.+ have +
Participle II?
I shall/will have
worked.
I shall/will not have
worked.
Will you have worked? Ч Yes,
I shall. No, I shall not/shanТt.
IТll have
worked.
I shanТt/wonТt have
worked.
Will she have travelled? Ч Yes,
she will. No, she will not/wonТt.
3. Open the brackets choosing the right form of the verb. Variants are
possible.
1) Yesterday the tourists (had made; made; make) an interesting journey over Siberia.
2) By the end of the year the tourists ((had made; made; make)
an interesting journey over Siberia.
1) The Future Perfect Tense выражает действие, которое
произойдет до какого-то момента или действи¤ в будущем.
3) He (leaves; had left; left) the house before I (has; have; had)
time to ask him anything.
2) ѕереводитс¤ глаголом будущего времени совершенного
вида.
4) After spending several days in Paris she (returned; had returned; returns) home.
5) He (spoke; speaks; had spoken) a language we never (heard;
had heard; have heard) before.
4. Open the brackets using Past Perfect or Past Indefinite.
1) Last week the students (to make) a wonderful trip to the
mountains. It (to take) them four hours by coach.
98
We will have shipped the goods by five oТclock.
ћы отгрузим товар к п¤ти часам.
3) ”потребл¤етс¤ с такими обозначени¤ми времени, как:
when, till, until, before, by five oТclock, by Saturday, by the
end of the year, by that time и т.п.
They will have shipped the goods when your telegram arrives.
ќни уже отгруз¤т товар, когда прибудет ваша телеграмма.
99
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
5. Read and translate the sentences.
Past Perfect
Past Indefinite
1. Tomorrow he will have booked
his passage to Istanbul when I
come from the university.
2. We shall have called at the port
before the storm begins.
3. By the end of the next year I shall
have gone on a voyage.
4. My parents will have arrived in
London by six oТclock tomorrow.
1. Tomorrow he will book his
passage to Istanbul.
2. We shall call at the port
tomorrow.
3. Next year I shall go on a
voyage.
4. My parents will arrive in
London tomorrow.
6. Open the brackets choosing the proper form of the verb.
1) Ann (will have come back; will come back) by next Sunday.
2) Ann (will have come back; will come back) tomorrow.
3) Tomorrow he (will be planning; will plan; will have planed)
his route the whole evening.
4) Tomorrow he (will be planning; will plan; will have planed)
his route.
5) Tomorrow by six oТclock he (will be planning; will plan; will
have planed) his route.
6) By this time next year they (will have finished; will finish; will
be finishing) their travel by sea.
7) Next year they (will have finished; will finish; will be finishing) their travel by sea.
8) The train (will have left; will be leaving; will leave) by the
time we get to the station.
9) The train (will have left; leaves; will leave) at 6 p.m. tomorrow.
ANN: Oh, IТve had a most exciting experience. The fact is, Dad
took me on a cruise round Europe.
H.: How wonderful! I suppose youТve seen lots of interesting
things. Where did you sail from?
A.: From Plymouth.
H.: What luck! For me, there is no travel so fine as by ship. I love
to feel the deck of the ship under my feet, to feel the fresh sea wind
blowing in my face. Did you call at any European ports?
A.: We did. At each port we went ashore and made the most
wonderful trips into the depths of the country.
H.: By railway or car?
A.: By coach. I was happy that I had seen Rome, Paris and Athens.
H.: Did you have a pleasant voyage?
A.: Rather fine, except two days after Gibraltar. It was rough in
the Atlantic, and I had to keep to my cabin.
H.: As to me, IТm not sea-sick. Did you go ashore in Spain?
A.: No, we didnТt. We only saw the coast from the deck.
H.: And did you bathe in the Mediterranean Sea?
A.: Not only there, but in the Atlantic Ocean too. There are
wonderful beaches at some places on the west coast of France.
Swimming is delightful there.
H.: Well, IТm glad that your voyage was a success. And IТm going to cruise the Nile River aboard the Sun Boat IV. The 11-day
package offers the Pyramids, Sphinx, etc. By the 25th of November I
will have been to Egypt because the special rates are for November
25 departure. The $9 air fare is from major England cities.
A.: With whom will you cruise?
H.: With my sister. WeТve bought a last-minute 2-for-1 package.
A.: Have a nice cruise!
2
Dialogues
HELEN: Hi, Ann. HavenТt seen you for ages. Where have you
been? I wondered what had become of you.
CUSTOMER: WeТre interested in going on a Galapagos Islands
cruise.
TRAVEL AGENT: There is a great variety of cruises. When do
you like to depart?
C.: In December.
100
101
1. Read and translate the following dialogues.
1
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
T.A.: We can offer a 8-day trip aboard Eric, Flamingo or Letty
in December. This cruise is discounted to $1,155 per person. It is
only a cruise. Metropolitan Touring has 7-to 11-night Galapagos
trips at $999 to $2,348 on selected departures of the 90-passengers
Santa Cruz and the 40-passenger Isabella until December 23. This
includes a three-to seven-night cruise, a four-night stay at a hotel,
and an excursion to the Indian market. The price varies according to
the number of nights.
C.: Oh, itТs interesting. What about a discount for children?
T.A.: Children under 12 get a 50% discount.
C.: But IТm worried about the accommodation. IТve heard the
cabins are very small and stuffy. I want a bit of fresh air.
T.A.: You can get a state-room.
C.: What about the facilities in the room?
T.A.: Well, you can watch TV, listen to music on the multi-channel radio. There is a telephone if you want to speak to friends back
home, a personal safe and a fridge for drinks as well.
C.: ThereТll be three of us. What cabin would you recommend
for us?
T.A.: If there are three of you I think youТll have a suite.
C.: OK, and is it available?
T.A.: I think so.
2. Reconstruct the following situations into dialogues.
1) Two tourists are on board one of the Black Sea liners. They
discuss the pleasures of travelling by sea, on-board facilities.
2) A clerk wants to spend his first holiday travelling by sea. The
travel agent advises him on the tours available for the season.
He is looking for the package tour he can afford. Use information given below.
company, the area where you are cruising, and the places you
will be visiting.
SMALL SHIP CRUISE REPORT
STAR CLIPPER Ч There is a $400 discount and free air from
eastern US to Cancun on select sailings aboard Star Clipper for the
new Mayan-Caribbean itinerary. It will go from MexicoТs Yucatan
Pensula to offshore islands, including Cochino Grande, Roatan,
Punta Gorda etc. Royal Clipper returns to the Caribbean Sea from
the Mediterranean Sea in November with a seven-night Windward
or Grenadine Islands cruise starting at $1,245 per person with complimentary air from New York or Miami to Barbados.
HANSEATIC IN JANUARYЧThere will be two 11-night
round trip voyages from Argentina to Antarctica, South Shetland
and the Falkland Islands. The voyage will include Port Stanley, capital of the Falkland Islands, Drake Passage, Elephant Island Paulet
Island, Livingston Island, and Cape Horn. Prices start at $6,795 and
include two-for-one savings, all ship-board gratuities, wine with dinner and in-state-room bar set-up.
BOOK EARLY AND SAVE ON 2003 EUROPE CRUISESЧ
Book and make a deposit by Dec. 31 for any 7-to 12-night cruise on
Seven Seas Voyager, Radisson Diamond, Song of Flower or Seven
Seas Navigator on Baltic, Western Europe and Mediterranean sailings in 2003 and get 10% per person savings plus another 5% savings
if the booking is made at least 120 days in advance. It will be the first
season for the 700-guest Seven Seas Voyager, embarking on her
maiden voyage April.
4. Study the information given below and produce a travel brochure. Write a general description of your own imaginary cruise
SAVINGS FOR SELECT BARGE DEPARTURES IN EUROPE Ч Waterways company has a $9 air fare with 7-day barge
cruises in France, making the total fare $1999. The special rates
are for Nov. 2 and Nov. 9 departures of the Alsace-Lorraine area
of France, on the 22-passenger barge, the Lorraine. The $9 air
fare is from major U.S. cities and includes pickup from Paris,
open bar, and two nights at a hotel in Paris. They also have a last-
102
103
3. Design two cabins for your own imaginary cruise ship. One should
be an economy class cabin, the other a luxury one.
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
minute 2-for-1 special in Burgundy departing Oct. 26 on the barge
Abercrombie for $995 per person, cruise only.
Notes:
itinerary Ч syn. route
complimentary Ч syn. additional
ship-board gratuities Ч These are ship-board services, entertainments, excursions which are free of charge
savings Ч скидка; экономи¤
maiden voyage Ч первый рейс нового корабл¤
barge Ч баржа
5. Translate text 3 with the help of a dictionary and headline it.
Text 3
The young man on the office stool looked at me pityingly.
УThe Star? SheТs not due from the west till the beginning of July.
She wonТt sail again before the 8th or 9th.Ф
УBut it says hereФ (I produced my official letter) Уthe United
States Government says here, in this letter from Washington, that
the Star is scheduled Ч Ф
The clerk brushed aside my letter from Washington and myself.
He turned abruptly to a Filipino boy at the counter.
УNo. The CuraзaoТs full up this trip. You canТt get a passage to
Kodiak before the 26th.Ф
УDoes the Curaзao sail for Kodiak on the 26th?Ф Ч I asked.
The clerk dismissed the Filipino, attended to some private correspondence, and then seeing that I was still waiting for an answer,
came back to the counter.
УIf you want to spend a couple of weeks on Kodiak,Ф he admitted grudgingly, Уyou can take the Curaзao when she comes back.
She is due in on the 26th. She might sail out and she might not.Ф
УIs the Star sure to call at Kodiak on the way to Unalaska?Ф
УSheТll call there all right. She always calls there.Ф
УIs there anywhere to stay in Kodiak?Ф
104
УI guess so. ThereТs a hotel in Kodiak, ainТt there, Joe? Or you
can stop at one of the canneriesФ. He appealed to the Filipino boy,
who still lingered. It seemed that there was a hotel in Kodiak Ч a
good one under new management. There were also flowers there.
УLotТs of them. More than at Seward.Ф
УIТll book you for Kodiak,Ф said the clerk brusquely, taking up
his pen.
I produced a long green ticket, purchased at Seattle, furnishing
transport to Unalaska from Seward via S.S. Star.
The clerk looked at it. УItТll cost you six dollars extra by the
Curaзao,Ф he remarked.
УI donТt seeФ.
УSheТs better boat, better berths, youТll be a night on board. Better book you. SheТs always full this time of year.Ф
He took up his pen, wrote my name in his ledger, and dismissed
further remonstrance by returning to his work in the back office.
(from УStepping-Stones from Alaska to AsiaФ
by Isobel Wyle Hutchinson)
Notes:
Filipino boy
a native of Philippine Islands
S.S.
screw steamer
6. Answer the questions.
1) How does one get a passage from one place to another?
2) What does the expression Уto book oneТs passageФ mean?
105
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
Unit
4
FOOD SERVICE
Word List
1. expensive
дорогой
2. cocktail lounge
коктейль-бар в холле
3. to feature
быть характерной чертой
4. to cater for
поставл¤ть провизию; старатьс¤ доставл¤ть
удовольствие, угождать
5. catering
общественное питание
6. the catering trade
ресторанное дело
7. pool
бассейн
8. gourmet [ іgumei]
гурман
9. similar
похожий, сходный
22. plate
тарелка
23. hotplate
кухонна¤ плита
24. to put on
зд.: накладывать, наполн¤ть
25. to present
предлагать; предоставл¤ть
26. counter
прилавок
27. appropriate
подход¤щий, соответствующий
28. cutlery
ножи и вилки
29. to collect
собирать; забирать
30. tray
поднос
31. luncheon [ lі AntSqn]
обед
32. demand for
спрос на
Phonetics
1. Read the words paying attention to the sounds.
[q:]
Ч first, service, serve, third, prefer
[au] Ч found, count, counter
10. excellent
превосходный
11. to constitute
составл¤ть
[i:]
Ч feature, increase, speed, frequently, meal, receive, need
12. to attract
привлекать, прит¤гивать
[a:]
Ч demand, task, ask, carving
13. grade
степень
14. a la carte menu
меню Ђa л¤ картеї (ресторанное меню с
указанием цены каждого блюда)
[u:] Ч food, room, choose
15. waiter
официант
16. trolley
столик-каталка
17. gueridon service
обслуживание у столика (приготовление
блюд непосредственно на виду у посетителей)
18. dish
блюдо; кушанье
19. to serve
зд.: приготовить, готовить
20. table dТhote
Ђтабльдотї (общий обеденный стол;
комплексный обед)
21. silver
серебро
[tS]
Ч feature, luncheon, choose, kitchen, such, cheap
[k]
Ч customer, combination, economy, increase, correct, cover, complicated, category
[s]
Ч necessary, service, difference
Work at the words
1. Read and translate the words and their derivatives.
to serve Ч servant Ч server
to service Ч service Ч serviceability Ч serviceable
106
107
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
to wait Ч waiter Ч waitress
to vary Ч variety Ч variation Ч variant Ч variable Ч variability Ч varied
to contribute Ч contribution Ч contributor Ч contributory
to count Ч countable Ч counter
to demand Ч demand
to range Ч range
to specialize Ч specialization Ч speciality Ч specially
to appropriate Ч appropriate Ч appropriation
2. Match the words and phrases in column A with those in column B.
A
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
to feature
catering
pool
gourmet
excellent
to attract
grade
trolley
dish
cutlery
tray
B
a. поднос
b. стол на колесиках
c. превосходный
d. привлекать
e. степень
f. бассейн
g. блюдо, кушанье
h. ножи и вилки
i. общественное питание
j. быть характерной чертой
k. гурман
3. Find the synonyms to the words from list A in list B.
A: to choose, degree, extensive, food, to constitute, similar, to
collect
B: to select, meal, to take, wide, like, to make up, grade
4. Make up word-combinations and translate them.
to cook
to be served by
cutlery
meals
108
to prepare
to put on to
to receive
to select
to carry out
to collect
plates
food
waiters
trays
dishes
procedures
5. Translate the sentences.
Remember:
either
любой, каждый; тот или другой
1)
2)
3)
4)
either... or
или...или; либо...либо
Does either hotel offer the highest grade of service?
I donТt like catering service at either restaurant.
The menu can be either a la carte or table dТhote.
Either he or I will go to a cocktail lounge.
Work at your Grammar
1. Change the sentences using the Degree of Comparison like this.
Pattern:
This restaurant offers a high grade of service. Ч But our restaurant offers a higher grade of service.
1) Your price is high.
2) The quality of dishes is good.
3) The range of your services is extensive.
4) This service demands much equipment.
5) The grade of their services is low.
2. Say whether the words in italics are Verbs or Participles and translate the sentences.
1) The range of services found in restaurants today is extensive.
109
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
2)
3)
4)
5)
Restaurants offered the highest grade of service.
The food prepared in the kitchen is put on to plates.
The waiter received the meal plated from the kitchen.
The customer collected a tray from the service counter.
3. Translate the sentences paying attention to Уto have toФ, Уto be toФ.
1) Restaurants had to improve their services.
2) They have to lower the prices.
3) This hotel was to offer plate service for breakfast.
4) The waiter is to put on the meal to silver plates.
5) To economize on labour they will have to offer a combination of self-service and plate service.
4. Translate the sentences paying attention to the Passive Voice.
1) Plate service is offered where a speedy service is necessary.
2) A full a la carte menu includes dishes, which are served from
a trolley.
3) The meal has already been received by the waiter.
4) This speciality dish will have been cooked by 2 oТclock tomorrow.
5. Fill in the blanks the right forms of the auxiliary verbs given below.
1) What ... the range of food service offered by restaurants?
2) What ... this service include?
3) ... we have to carry out a lot of procedures?
4) What hotel... you stayed at this year?
5) Why ... they choose these dishes yesterday?
(do; does, have; is; did)
6. Put as many questions as you can to the following sentences.
1) Restaurants offer a great variety of services.
2) The waiter must be skilled to carry out a lot of procedures.
3) Services are divided into three types.
110
1. Read and translate text 1.
Text 1
FOOD SERVICE
Food services are a feature of hotels. The typical modern Уpackage
hotelФ includes a restaurant, a cafe shop for quicker and less expensive
meals, and a bar or cocktail lounge. Many larger hotels have several restaurants, often featuring different kinds of foods, as well as different
prices. Hotels provide room service Ч food and drink that are brought
to the guestТs room. In addition, catering service is usually provided in
the hotelТs recreational areas. The poolside bar and snack bar for quick
food are normal part of the service at a resort hotel.
Food, in fact, may be one of the reasons why people travel.
Many people go out of their way to visit France; for example, because of the gourmet meals those are served there. Similarly, the excellent restaurants of Hong Kong constitute one of its principal
tourist attractions.
The range of food service in hotels and restaurants today is extensive. In the first category, there are restaurants offering the highest grade of service with a full a la carte menu. These include dishes
served by the waiter from a trolley in the dinning-room, and are
known as gueridon service. The gueridon waiter has to cook speciality dishes at the table.
A second type of service is silver where the menu can be either a
la carte or table dТhote. In this system, the food is prepared in the
kitchen and then put on to silver plates and presented to the guests
in the dinning-room.
A third form of table service is plate service. The waiter receives
the meal already plated from the service hotplate and only has to
plate it in front of the guest. Plate service is offered where speedy
service is necessary.
In a fourth type of service, called self-service, a customer collects
a tray from the service counter, chooses his dishes and selects the
appropriate cutlery for the meal.
Today, with increasing needs for economy, many establishments
usually prefer a variety of types of service. Tourist hotels, for exam111
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
ple, frequently offer a combination of self-service and plate service
for breakfast and another combination of self-service and silver
service for luncheon.
2. Explain the meanings of the following expressions taken from the
text.
1) extensive range of food service
2) dishes served from a trolley
3) the meal plated from the service hotplate
4) to select the appropriate cutlery
3. Find the right definitions for the following words.
4) What type of service is called self-service?
5) Why is self-service often used by hotels?
6) What combination of services do tourist hotels offer?
5. Complete the dialogue translating from Russian into English.
1. I wonder what range
of food service your
hotel offers.
Ќаш ресторан предлагает следующие
услуги: меню Ђа л¤ картеї, обслуживание у столика, самообслуживание на
завтраках и Ђтабльдотї.
2. акие услуги предлагает Ђтабльдотї?
Plate service and silver service are offered
with a table dТhote menu.
3. Oh, itТs very interesting! But I donТt understand what plate
service is.
¬ этом случае официант получает еду,
уже разложенную по тарелкам на кухне, и разносит ее посетител¤м.
4. What does silver
service mean?
Ёта услуга предполагает следующее:
еда также готовитс¤ на кухне, но раскладываетс¤ в серебр¤ную посуду.
ќфициант разносит еду посетител¤м
ресторана.
1) gourmet
a) a catering service in which food and rink
are brought to a guestТs room in a hotel
2) room service
b) a service including dishes served by a waiter
from a trolley
3) gueridon service
c) a service where the meal already plated
from the service hotplate is placed by the
waiter in front of the guest
4) silver service
d) a lover of good food
5) plate service
e) a service where a customer collects a tray
from the service counter, chooses his dishes
and selects the appropriate cutlery
Text 2
f) a service where the food prepared in the
kitchen is put on to silver plates and presented to the guests in the dining-room
Pizza Hut was recently opened in Kutuzovsky Avenue in Moscow.
We invite you to visit our Pizza Hut. There are excellent products in our assortment for making pizza of several kinds. We recommend you to taste our delicious Pan Pizza, rich and tender baked
from our fresh rich pastry. Each pizza is covered with our special tomato sauce and two layers of cheese УMotzarellaФ. We can offer you
nine kinds of special pizza (three-sized each). Small pizza is for one
customer, medium Ч for two, large Ч for three or four. After
choosing the size you should choose the kind of pizza. WeТve got our
special fillings-toppings. There is a great variety of toppings on our
6) self-service
4. Answer the questions.
1) What does the service with a full a la carte menu include?
2) What does silver service mean?
3) What is the difference between silver service and plate service?
112
6. Read and translate text 2.
WELCOME TO PIZZA HUT!
113
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
menu. Our famous pizza Super Supreme is covered with six toppings. We also recommend you our refreshing beverages: Pepsi, Diet
Pepsi, beer and wines to your taste! And donТt forget about our delicious garlic toast, soups and salads. While you are waiting for your
pizza you can have a drink and a snack. After the waitress brings
you a snack-plate you can go to the salad-bar and choose whatever
you like: sliced fresh cucumbers, tomatoes, lettuce, radishes, onions,
carrots, spring onions and so on (you have the right to visit the salad-bar once only). After the salad, please, taste our garlic toast
made from freshly-baked bread slices covered with tasty garlic butter... and here is your pizza. We hope youТll have a good time. We
work hard to improve the quality of our dishes and service. Pizza
Hut was first opened in 1958 in the USA. Now there are over 7,000
restaurants of the kind in more than 54 countries of the world.
Notes:
tender
нежный
rich pizza пышна¤ пицца
rich pastry сдобное тесто
three-sized трех размеров
toppings
famous
refreshing
snack
onion
carrot
начинки
(данной фирмы)
знаменитый
освежающий
закуска
лук
морковь
garlic toast
while
to wait for
whatever
you like
right
чесночные
гренки
в то врем¤ как, пока
ждать, ожидать
зд.: все, что
угодно
право
once
cucumber
lettuce
radish
один раз, однажды
огурец
салат
редис
7. Complete the sentences.
1) The restaurant can offer the guests ... kinds of special pizza
(... -sized each).
2) ... pizza is for one customer, ... Ч for two, ... Ч for three or
four.
114
3) The most famous pizza Super Supreme is covered with ...
toppings.
4) While you are waiting for your pizza you can have a ... and a
... .
5) After the waitress brings you a snack-plate you can go to the
... and choose whatever you like: ..., ..., ..., ..., ..., etc.
6) Pizza Hut was first opened in ... in... .
7) Now there are over ... restaurants of the kind in more than
...countries of the world.
Word List
Menu
Starters
ћеню
«акуски
1. caviar [ k
і жvia:]
икра
2. pate
паштет
3. crab cocktail
салат из крабов
4. cheese [tSi:z]
сыр
5. oysters [ Oі istqOz]
устрицы
First courses
ѕервые блюда
6. broth [brOи]
бульон
7. noodle soup [nu:dl]
суп-лапша
8. tomato soup
томатный суп
Second courses
¬торые блюда
9. salmon [ sі жmqn]
семга
10. herring
сельдь
11. lobster
омар
12. pike
судак
13. prawns [prO:nz]
креветки
14. rib steak [steik]
антрекот
115
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
mutton [ m
і Atn]
beef [bi:f]
chop
roast beef
chicken [ tі Sikin]
turkey [ tі q:ki]
goose [gu:z]
duck
баранина
гов¤дина
котлета
ростбиф
цыпленок; курица
индейка
гусь
утка
Side dish
√арнир
23. fried potatoes [fraid pq `teitouz]
24. French fried potatoes
25. macaroni [mжkq `rouni]
жареный картофель
картофель фри
макароны
Vegetables [ і ve/itGblz]
ќвощи
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
бобы
горох
грибы
капуста
лук
морковь
огурец
перец
чеснок
beans [bi:nz]
peas [pi:z]
mushrooms [ m
і ASrumz]
cabbage [ k
і жbiG]
onion [ Aі njqn]
carrot
cucumber [ k
і jukqmbq]
peрper
garlic [ gі a:lik]
Fruit
‘рукты
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
абрикос
ананас
апельсин
банан
виноград
вишн¤
¤блоко
груша
apricot [ eі iprikot]
pineapple
orange
banana
grapes
cherries
apple
pear
116
43. peach [pi:tS]
44. plum
45. strawberries [ sі tro:bqriz]
персик
слива
клубника
Desert [di і zG:t]
ƒесерт
46.
47.
48.
49.
мороженое
слойки с ¤блоками
печенье
пирог
ice-cream [kri:m]
apple puffs
cookies
pie
Bread
’леб
50.
51.
52.
53.
батон
белый хлеб
булочка
буханка
long loaf
white bread
roll
loaf [louf]
Beverages [ bі evGri/iz]
Ќапитки
54.
55.
56.
57.
58.
59.
60.
61.
62.
63.
64.
65.
66.
67.
68.
69.
молоко
кофе
лимонад
минеральна¤ вода
молочный коктейль
сок
чай
вино
пиво
обедать вне дома
быть голодным
хотеть пить
пить
пробовать пищу
подавать
столова¤
milk
coffee
lemonade
mineral water
milkshake
juice [Gu:s]
tea
wine
beer
to dine out
to be hungry
to be thirsty [ и
і q:sti]
to drink
to taste food
to serve
dining-room
117
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
70.
71.
72.
73.
74.
75.
76.
77.
78.
79.
80.
to order
for the first course [kO:s]
tip
to smell
salt [sO:lt]
sugar [ Sі ugq]
bill
spoon
fork
glass
cup
заказывать
на первое
чаевые
пахнуть
соль
сахар
счет
ложка
вилка
стакан
чашка
1. Arrange the words into the following groups.
4) vegetables
2) fish
5) beverages
3) desert
6) fruit
cabbage, milk, salmon, coffee, beans, herring, mineral water,
lobster, juice, cookies, apple, pike, peas, grapes, ice-cream, tea,
plum, garlic, peach, mutton, cucumber, beef, wine, chop, cherries, pepper, chicken, milkshake, turkey, goose, duck, potatoes,
pie, beer, onion, orange
2. Match the words in column A with those in column B.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
to drink
salt
to taste food
tip
to serve
dining-room
plate
to order
to smell
sugar
spoon
g) заказывать
h) чаевые
i) пахнуть
j) соль
k) сахар
l) вилка
m) ложка
n) стакан
o) чашка
p) тарелка
q) пить
3. Make up word-combinations and translate them.
Work at the words
1) meat
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
A
to dine out
fork
to be hungry
cup
to be thirsty
glass
a)
b)
c)
d)
e)
f)
118
B
обедать вне дома
быть голодным
хотеть пить
пробовать пищу
подавать (на стол)
столова¤
a) apricot
cherries
apple
pear
peach
plum
strawberries
milk
hot
cold
black
white
b) a cup
a glass
of
juice
tea
cocktail
coffee
cold
hot
black
white
orange
pineapple
119
juice
milk
tea
beer
wine
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
Polylogues
plum
red
light
1. Read the polylogues and translate them.
4. Make up dialogues using the following variations.
1) Ч Would you like to have dinner?
to have lunch
to have supper
Ч Yes, ...
2) Ч What ...
for the first
course?
For the first course IТd like
some noodle soup.
mushroom soup
broth
chicken soup
Ч What about some salad? I recommend you
Ч I prefer
the prawn cocktail.
the fish salad
the vegetable salad
3) Ч What ... for the second course?
Ч Fried potatoes with salmon, please.
French fries
Macaroni with chops
Ч What ... to drink?
Ч A glass of
mineral water, please.
orange juice
light beer
red wine
4) Ч What ... for desert?
Ч As for me IТll have
some ice cream.
two apple puffs
some cookies
a piece of apple pie
120
1
JOHN: Shall we have dinner in this restaurant? They serve good
meals here and the prices are reasonable.
FRED: Well. LetТs go more quickly, please. IТm very hungry.
WAITER: What can I do for you?
J.: WeТd like to have dinner. Are there vacant seats in the corner?
W.: Yes. Take your seats at the table on your right. ItТs vacant.
Here is the menu. Make your choice.
F.: What shall we have? A three-course dinner, I suppose.
J.: IТm thirsty. LetТs have a glass of mineral water first.
F.: I prefer iced tea. Waiter! A glass of mineral water and iced
tea, please.
J.: What shall we have as a starter? As for me IТll have fish salad.
F.: But IТll have vegetable salad. Would you like any soup? IТll
have chicken soup and roast beef for the main course.
J.: I like your choice. IТd rather have the same.
W.: Have you made your choice yet?
F.: Yes. WeТd like to begin with salads. One fish salad and one
vegetable salad, please.
W.: What would you like to follow?
F.: Chicken soup and roast beef, please.
W.: Very good. What vegetables would you like?
J.: Oh, French fries, I think. What about you, Fred?
F.: Me too. Please, serve us as quickly as possible. We are in a
hurry.
W.: DonТt worry. IТll serve you in no time.
J.: Could you bring the bill straight away, please? WeТd like to
pay separately.
W.: Sure. $35, please.
J.: Here is your money. Keep the change.
F.: Do you accept travellerТs check?
W.: Yes.
121
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
2
FRED: Hello! Do you have a table for two, please?
WAITER: Good evening! Certainly. Would you like to have a
drink in the bar first and IТll bring the menu.
JOHN: What a good idea! What would you say, Fred?
F.: I donТt mind.
J.: (In the bar) What would you like?
F.: As for me IТll have scotch. And what about you, John?
J.: I would rather have a glass of red wine.
W.: So, one scotch and a glass of red wine. Here is the menu.
F.: What shall we have to start with? The prawn cocktail is very
good, I suppose.
J.: IТd rather have a bit of fish-jelly. What shall we have to follow?
F.: Do you know what IТd like? Something typically Italian.
J.: Well. There are seven sauces to have with the spaghetti. You
can have spaghetti with mushrooms, chicken, beef, and lobster
sauce. IТve made my choice and I recommend you to try spaghetti
with lobster sauce.
F.: Lobster sauce? All right. That sounds nice. IТll try it.
J.: WeТll have one prawn cocktail and one fish-jelly to start and
spaghetti with lobster sauce to follow.
W.: Very good. And what would you like for desert?
J.: WhatТs there for desert today?
W.: Ice-cream, fruit, pies. IТd recommend you to try apricot pie.
F.: OK. Two pieces of apricot pie.
W.: Any coffee, sir?
F.: IТd rather have a cup of tea. And what about you, John?
J.: IТll have the same. May we have the bill, please?
W.: Sure. IТll bring it immediately.
F.: Look, John. If you donТt mind, IТll pay.
J.: No. This is on me. You can pay next time. I think there is a
mistake in the bill. What does this amount to?
W.: Drinks are on the house. Service is included.
J.: Oh, I see. Here you are waiter. Keep the change.
F.: We enjoyed, thank you.
122
Notes:
Here you are! Ч ¬от, пожалуйста!
on the house Ч за счет заведени¤
2. Continue the conversation.
1
JOHN: Shall we have supper in this restaurant? They serve good
meals here.
ALAN: Well. IТm very hungry.
WAITER: What can I do for you?
J.: WeТd like to have supper. Are there vacant seats in the corner?
2
F.: What shall we order? A three-course dinner, I suppose.
J.: I leave the choice to you.
F.: What would you say to some salad, fish soup, roast beef and
orange juice?
3
W.: Have you made your choice yet?
F.: Yes. WeТd like to begin with salads. One fish salad and one
vegetable salad, please.
W.: What would you like to follow?
4
W.: What would you like for desert?
J.: WhatТs there for desert today?
W.: Ice-cream, fruit, pies. IТd recommend you to try an apple pie.
5
J.: May we have the bill, please?
W.: Sure. IТll bring it immediately.
F.: Look, John. If you donТt mind, IТll pay.
123
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
3. Study the information given below and compose your dialogues.
1) You suggest your friend to go to a restaurant and give reasons for your choice.
2) Dinner at the restaurant.
Captain CornerТs Steak House
Probably the most beautiful garden and in-door restaurant are
located in Pattaya, with a seating capacity of over 100 people.
The Captain CornerТs Restaurant and Steak House has added
another 60 seats to its out-door restaurant and can now accommodate up to 150 dining guests.
For any kind of private function, you can reserve the new outdoor Sala or the in-door air-conditioned restaurant.
Green Bottle
On Pattaya 2 Rd next to the Diana Inn there is a wide selection
of dishes on the menu, including tornado Уcordon rougeФ (fillet
steak stuffed with goose liver pate and wrapped in bacon), a mixed
grill УLondon HouseФ, roast duck with red wine sauce, and lobster
or crab thermidor with white wine sauce and buttered rice. Thai specialities are also available. Nightly entertainment includes a vocalist.
ThereТs also a pool table.
Rossini, Royal Cliff Grand
Rossini, Royal Cliff Grand offers Italian cuisine at its best, featuring authentic antipasti, salads, soups and of course one of the
widest selections of pasta as well as other typical Italian fish and
meat dishes. And to complement every meal, there is an array of delicious Italian desserts and an excellent wine list.
Whether you choose to dine in the cosy ambience of the restaurant or outside on the terrace by the swimming pool of the Royal
Cliff Grand, the Rossini provides you with a truly memorable dining experience of fine Italian regional cuisine.
Note:
house speciality Ч фирменное блюдо
1. Read text 3 twice and do the tasks below.
Text 3
THE SWEDISH BOARD
Lobster Pot
Situated at 228 Beach Rd in South Pattaya, is an out-door restaurant on a terrace by the sea. The favourite dish of the place is the
seafood platter, consisting of different kinds of seafood, either
steamed or barbecued.
Other favourites include king lobster and seafood in coconut
milk, which has a mild and tangy taste. The restaurant opens daily
from 10.00 till 01.00.
The service food system of Уthe Swedish BoardФ type is a great
advantage for the guests Ч they neednТt wait for the waiters and
checks. Breakfast is served from 8 to 10, dinner from 12 to 15, supper from 6 to 8. As a rule supper is arranged for conferences, congresses and symposia.
Various juices, fresh cucumbers, tomatoes, salads, cereals, meat,
milk and egg dishes, butter, pan-cakes, cheese-cakes and pastry are
recommended for breakfast.
Fish assorty and fresh vegetables, fish in marinade, jellied fish,
meat assorty, Russian salad, herring in dressing, mixed green salad
can be recommended for appetizers for dinner. For soups guests can
have clear soup and toast or patty, borshch or vegetable soup. In
season Ч okroshka or cold beetroot soup. For the main course Ч
fried fish and chips (chipped potatoes), plain beefsteak and vegetables, poultry or game dishes.
For a sweet we can recommend ice-cream with jam, fresh and
stewed fruit, tea with lemon, black coffee, mineral water and special
beverages. Before dinner iced water is served.
124
125
La Gritta
An Italian restaurant on Beach Rd in north Pattaya specializes
in seafood cuisine and operates daily from 18.00 to 23.00.
House specialities include La Gritta Pasta with home-made
sauce (clams, herbs and white wine) and Italian-style Rock Lobster.
A pianist entertains during dinner.
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
Fresh red caviar, spicy fish snacks Ч sprats, salt-sprats, sardines;
hot and cold smoked fish, ham, jellied tongue, cold meat cuts and
also roast chicken, turkey, hazel grouse, suckling-pig; soda-water,
mineral water, lemon squash, juices and special cooling beverages
are served for supper.
The assortment of appetizers, dishes and beverages should be
various. The guests should taste a little of each dish.
National traditions and other peculiarities should be taken into
account. :
The Swedish Board is placed in the centre of the hall, the tables
for four guests are near the walls. The plates with snacks and other
dishes are served in the centre of the Swedish Board (and also sets
for taking food).
The snack-plates are served near the edge.
The guests come up to the Swedish Board, take the snack-plates,
make choice of the appetizers, dishes and cooling beverages and take
their seats at the tables.
For dessert a separate table is arranged close by. The waiter can
help the guests if necessary.
The guests can buy vodka, wines, cigarettes, beer, coffee, mineral water and pastry for cash money in the restaurant hall.
Notes:
advantage
преимущество
sets for
приборы дл¤
taking food перекладывани¤
пищи
peculiarity
[pikju:li ж
і riti] особенность
to take into
принимать
account
в расчет,
учитывать
edge
край (стола)
2. Say which of the following statements are true. If not, explain why.
1) The service food system of Уthe Swedish BoardФ type is a
great advantage for the guests.
2) Breakfast is served from 8 to 10, dinner from 13 to 15, supper from 7 to 8.
126
3) National traditions and other peculiarities arenТt taken into
account. :
4) The Swedish Board is placed in the centre of the hall.
5) The plates with snacks and other dishes are served in the centre of the Swedish Board (and also sets for taking food).
6) The snack-plates are served also in the centre of the Swedish
Board.
7) The guests come up to the Swedish Board, take the snackplates, make choice of the appetizers, dishes and cooling beverages and take their seats at the tables.
8) For dessert a separate table is arranged close by.
9) The guests cannot buy vodka, wines, cigarettes, beer, coffee,
mineral water and pastry for cash money in the restaurant
hall.
3. Rearrange the sentences into logical order according to the text.
1) Various juices, fresh cucumbers, tomatoes, salads, cereals,
meat, milk and egg dishes, butter, pan-cakes, cheese-cakes
and pastry are recommended for breakfast.
2) Fish assorty and fresh vegetables, fish in marinade, jellied
fish, meat assorty, Russian salad, herring in dressing, mixed
green salad can be recommended for appetizers for dinner.
3) The service food system of Уthe Swedish BoardФ type is a
great advantage for the guests.
4) Fresh red caviar, spicy fish snacks, cold meat cuts and also
roast chicken, turkey, soda-water, mineral water, lemon
squash, juices and special cooling beverages are served for
supper.
5) The Swedish Board is placed in the centre of the hall, the tables for four guests are near the walls.
6) For the main course Ч fried fish and chips (chipped potatoes), plain beefsteak and vegetables, poultry or game dishes.
7) The snack-plates are served near the edge.
127
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
8) Fish assorty and fresh vegetables, fish in marinade, jellied
fish, meat assorty, Russian salad, herring in dressing, mixed
green salad can be recommended for appetizers for dinner.
9) For a sweet ice-cream with jam, fresh and stewed fruit, tea
with lemon, black coffee, mineral water and special beverages can be recommended.
10) The guests can buy vodka, wines, cigarettes, beer, coffee, mineral water and pastry for cash money in the restaurant hall.
11) For dessert a separate table is arranged close by. The waiter
can help the guests if necessary.
4. Summarize the text in Russian.
For a drink you can order cooling beverages Ч УCoca-ColaФ,
УCoca-Cola LightФ (made without sugar for diabetics), УSprightФ
and УFantaФ. There are milk cocktails, thick and nourishing, with
chocolate strawberry and vanilla syrup. If you like, you can have
dinner consisting of УBig MacФ, fried crisp potatoes and refreshing
beverage. For a change you can have double cheeseburger or if you
care for fish Ч fillet of fish. For dessert you can taste УSundayФ. ItТs
a soft ice-cream poured with hot chocolate, hot caramel or cooling
strawberry syrup. There is also tea and delicious apple pies.
Welcome to McDonaldТs!
Notes:
joint
совместный
high grade
высокое качество
5. Translate the text.
Canadian
канадский
syrup
cироп
6. Read text 4 and headline it.
situated
[ sі itjueitid] расположенный
crisp
хруст¤щий
seating
capacity
вместимость
for a change дл¤ разнообрази¤
tray
поднос
7. Translate the text in writing.
Text 4
AT McDONALDТS
McDonaldТs is a joint Russian-Canadian restaurant, which was
opened on the 31st of January, 1990. It is situated in Pushkin Square
in the centre of Moscow. The seating capacity of the hall is seven
hundred seats. Coming into the restaurant hall you go to the main
counter, get the illustrated menu-card and a girl (or a young man)
recommends you dishes, beverages, milk cocktails and dessert. You
make your choice, pay the money, take the tray with your dishes,
beverages, and dessert and occupy any vacant table. The service is
quick and excellent. The quality is first-class! WhatТs on the menu?
For a snack you can have УBig MacФ Ч minced beefsteak made
from plain beef, sliced lettuce latuk, brown onions, a slice of cheese
and pickled cucumbers. All this is placed in a bun. Fillet of fish Ч
delicious white fillet of Atlantic cod in dried bread. Single or double
hamburger made from plain beef, slices of pickled cucumbers and
brown onions, single or double cheeseburger also made from plain
beef of high grade quality, slices of cheese and pickled cucumbers.
128
129
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
SUPPLEMENT
1. Read text 1.
2. Divide the text into logical parts.
3. Give a title to each part.
Text 1
IN THE BAR
There is a new cocktail bar not far from our house. The bar is
built in modern style. The walls are painted blue and green and
youТve got the impression that you are on the seashore. You can listen to the light music.
ItТs comfortable and cozy in the bar. You can have cold snacks,
various sandwiches, aromatic black coffee, rum, liqueurs, aperitif
wines and cocktails; in hot weather Ч cooling beverages, juices,
cocktails, ice-cream; in cold weather Ч punch and grog. There are
rich sweets, pastry, pastry-cakes, chocolates, nuts, cigarettes and
fruit in season (fresh fruit in summer and autumn, frozen in winter
and spring).
Cocktails are aperitifs, digestives and original. Aperitif cocktails
are served before the meal. They are: Old-fashioned, Manhattan,
Martini and Cinzano. These cocktails improve the appetite.
The digestives are flips, smashes, cordial, oyster, frape, and cocktails of УsourФ group.
They are served after the meal and help to digest our food. In hot
weather itТs recommended to drink УsourФ. ItТs a pleasant cooling
cocktail, which quenches our thirst. It has much lemon juice in it.
Some cocktails are decorated with fruit: lemons, oranges and berries.
People drink most cocktails using straws. When you drink
Уthrough a strawФ itТs called Уa long drinkФ, when you drink at a
gulp Ч Уa short drinkФ.
If you feel hungry you can go to the grill-bar and taste their special
dishes: grilled sausages, fish grilled or fried, chicken on a spit or УTaba130
kaФ, spicy shashlik (usually itТs pieces of mutton roasted on a spit), beefsteak and bastoorma. You can have black coffee and beverages.
There are a great variety of bars: salad-bars, fruit-bars, milk
bars, express-bars, snack-bars, beer-bars, disco-bars.
Salad-bars arc equipped with a special counter with open refrigerating vegetable show.
There are: cut lettuce, cucumbers, tomatoes, radishes, spring onions, olives, hard-boiled eggs, boiled potatoes, carrots, beetroot,
brown onions, dill, parsley, celery, cabbage, sauerkraut and also
boiled meat, fish, sausage, cheese, cottage cheese and so on. In separate dishes there are: butter, sour cream, mayonnaise, oil, vinegar,
mustard, salt, pepper, granulated sugar, horse-radish sauce. Each
visitor puts vegetables, meat, fish or both, dressings and sauces in his
salad-dish to his own taste. These bars represent one of the variants
of УSwedish BoardФ.
Fruit-Bars. ItТs a new type of bar in out social catering. There are
many juices, up to fifteen, electric mixer for milk cocktails, electric
coffee-pot, samovar. Customers may have tea, coffee, buns, cakes,
pies etc.
Milk-Bars. Great attention should be paid to milk-bars. They
can recommend a wide choice of milk products and beverages. Customers can taste milk noodles home style, noodle pudding stuffed
with apples, Russian blini with butter or thick sour cream, pies, curd
items, cheese sticks, butter, cheese and sausage, sandwiches, milk
and cream shakes. Many dishes are made in the presence of customers. Milk-bars will be built close to big dairy shops.
Express-Bars are arranged at the railway stations, hotels, in the
shopping centres. Their aim is to serve the customers as quick as
possible. The assortment is the following: sandwiches, baking items,
pastry, milk products.
1. Read, translate text 2 and divide it into logical parts; give a
headline for each logical part in the form of a key-word.
2. Say what peculiarities a Japanese inn possesses. Would you
like to stay in a Japanese inn? Explain your choice.
3. Give the shortest possible summary of the text.
131
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
Text 2
The first time I stayed in a Japanese inn, or ryokan, I thought I
had never been more uncomfortable in my life. This was years ago,
in Kyoto, in October. The peculiarly furnished room with its strawmat floors and paper walls turned icehouse cold during the night, a
party of drunken Japanese thundered songs in the next room, the
toilet could be reached only by putting on a pair of wooden sandals
and clogging along a stone path to a smelly outhouse Ч and breakfast, when it came with the dawn, consisted of a dozen or more
dinky boxes and bowls containing pickles, dried fish, which I could
not identify.
There are some 90,000 authentic inns in Japan, many of them
dating back several centuries. Their numbers decline every year as
competition from western-style hotel increases. For the most part,
they are quaint aggregations of inter-connected wooden buildings,
which sprawl around in a country setting; many are in hot-spring
areas; most have a formal garden. Some ryokan are converted from
old Samurai mansions; some from the estates of wealthy merchants.
(Ryo Ч travel; kan Ч mansion.)
Perhaps the single most important fact about ryokan is that all
have, as their most essential and traditional facility, a public (but
not necessarily unisex) bath, the ofuro.
Visitors to Japan are often urged to try at least one night in a ryokan Уas an experience.Ф This will not be as easy as checking into a
hotel, however. It is possible to make reservations at some ryokan
through U.S. travel agents, but a wider range of accommodations
will be available through any Japanese agency after arrival in Tokyo. The choice will come from a select list of about 2300 inns,
which are members of the Japan Ryokan Association.
Although often rustic and plain in appearance, ryokan are not
usually low-cost accommodations. Charges typically include one
dinner and one breakfast and are stated on a per-person basis. Credit cards are not always accepted.
Check-in and check-out times at a ryokan are quite rigidly prescribed. The guest should arrive in late afternoon; he should leave
after breakfast, or by 10 a.m. Lunch is almost never served. Ryokan
is for overnight accommodations, not for extended stays.
How does a visit at a typical ryokan go? Come along!
One or more members of the staff will meet the guest with a reservation at the street door. Baggage will be whisked away. Shoes will
be removed and replaced with the innТs plastic slippers (which wonТt
be big enough for most western feet) before stepping from the stone
floor of the entry onto the polished wood floor of the reception area.
The shoes will disappear into a compartmented Уshoe boxФ until departure; guests who may wish to take a walk outdoors after dinner
will be supplied with wooden clogs. Under no circumstances should
a guest demand the return of his own shoes before check-out. In old
Japan this was to insult the innkeeper.
If several guests check in together, cups of welcoming tea (green)
and small cakes stuffed with sweet bean curd will be served in a reception room.
A first-class ryokan guest-room will usually have a view of a formal garden through sliding doors, which open onto a veranda. This
front porch will be furnished with two chairs and a small table. The
floor of the room will be covered in 3-by-6-foot, rice-straw mats
called tatamis. The main part of the room will have six to ten such
mats; an adjacent sleeping area, sometimes one step up, will also be
tatami-covered (four to six mats). When stepping onto this soft surface, even slippers must be removed.
At the centre of the guest-room there will be a firepit full of grey
ashes, the irori. A charcoal fire may be glowing at its centre; an iron
pot for boiling water will hang over the hot coals. There will be
cushions on the floor for seating, but no chairs or other furniture.
Most ryokan rooms will also be equipped with TV, a mini-bar, a
safe for valuables (there are no locks on the room doors, remember).
A light cotton kimono called a yukata will also be supplied, plus a
heavier outer garment in cold seasons.
Almost immediately after arrival, the guest will have to take a
before-dinner bath Ч not in his own bathroom (which will be
132
133
THE RYOKAN EXPERIENCE Ч IS IT FOR YOU?
by Charles N. Barnard
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
equipped with a small, deep tub) but in the innТs communal facilities. After the guest changes into yukata, the maid will show the
way.
Dinner will be served to guests in their room or, in the case of a
large party together, in a private dining room. It will be a sit-on-thefloor, chopsticks occasion. There will be no menu; the innkeeper
supplies the same meal to all guests; it varies only slightly from season to season. Women in kimono will serve. Beer and sake will be
available, but not included in the meal cost.
Upon returning to the room after dinner, the ryokan guest will
find that a good fairy (the maid) has been in to create a great cuddly-looking nest on the floor of the sleeping area. This bed is made
up of many pillows and futons (quilts) and is quite comfortable. In
some ryokan it is possible to adjust the temperature of the room for
sleeping.
Breakfast can be a problem unless the inn is humane enough to
offer its western guests a couple of fried eggs, toast and coffee.
When leaving, the staff will see each guest off in a smiling, bowing, waving ceremony at the street door. A small gift may be presented, and the innТs brochures will be distributed. At this point, the
traveller may be feeling almost Japanese Ч or, back in his own
shoes at last, he may be saying: УNever again!Ф
134
¬“ќ–јя „ј—“№
Unit 5
Development and
Promotion in Tourism
Unit 6
Working in Tourism
Unit 7
Entertainment
Unit 8
Sightseeing
Unit 9
Conference Facilities
135
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
Unit 5
DEVELOPMENT AND PROMOTION
IN TOURISM
Word List
1. research
2. to involve
исследование
вовлекать, включать в себ¤; вызывать
(последстви¤), влечь за собой
3. market
рынок
4. to engage;
привлекать (внимание); занимать (врем¤)
to be engaged in заниматьс¤ чем-л.
5. to promote
содействовать, поощр¤ть, поддерживать;
promotion
рекламировать содействие, поощрение,
стимулирование; рекламирование
6. to regulate
контролировать; регулировать
regulation
правило, предписание, инструкци¤, регулирование
7. requirement
требование
8. entry formalities формальности при въезде в страну, нормы и
правила въезда в страну
9. to discourage
отговаривать, отсоветовать; расхолаживать
ant.: to encourage поощр¤ть, поддерживать; стимулировать
10. to restrict
ограничивать
11. fee
вступительный (членский) взнос; гонорар,
вознаграждение; плата за обучение
12. to maintain
поддерживать; сохран¤ть; содержать
(в исправности, в чистоте)
13. expenditure
трата, расход; потребление
14. impact
вли¤ние, воздействие
15. to undertake
предпринимать; брать на себ¤ определенные
об¤зательства
16. benefit
польза, выгода, преимущество
17. to attempt
пробовать, пытатьс¤
136
18. environment
19. to be in favour of
20.
21.
22.
23.
24.
government
to relax
day-to-day
county
development
окружение; окружающа¤ среда; окружающа¤
обстановка
быть за ...; сто¤ть за что-либо; быть
сторонником чего-либо
правительство
ослабл¤ть, см¤гчать, делать менее строгим
повседневный
графство (англ.), округ (америк.)
развитие; сооружение
Phonetics
1. Read the words paying attention to the sounds.
[G]
Ч encourage, arrangement, engage, percentage, region,
generally;
[g]
Ч government, give, length, regulation;
[k]
Ч country, restrict, document, carry, particular, catering,
case, actual, call, electricity, construction, accommodation, careful;
[s]
Ч license, service, electricity, percentage, entrance;
[tS]
Ч infrastructure, research;
[S]
Ч social, permission, financial, construction, accommodation, expansion, potential, regulation, location;
[kw]
Ч requirement, quick, question, quiet.
Work at the words
1. Read and translate the words and their derivatives.
to regulate Ч regulation Ч regulator Ч regularity
to environ Ч environs Ч environment Ч environmentalism Ч
environmental
to involve Ч involved Ч involvement
to engage Ч engage Ч engagement Ч engaging
137
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
to govern Ч government Ч governmental Ч governor
to promote Ч promotion Ч promoter
to restrict Ч restriction Ч restrictive
to encourage Ч to discourage Ч encouragement Ч encouraging
to perform Ч performance Ч performer
to research Ч research Ч researcher
to grow Ч growth Ч grower
to expand Ч expansion Ч expansive
5. Make up sentences using the table and translate them.
Governments
are involved
The interests of
tourism
are engaged
government.
Countries
are represented at
regulate
of the tourist
perform
the
promote
encourage
requirements.
discourage
2. Match the synonyms.
to include, to be engaged in, to encourage, to try, to limit, to attract, to take on, to keep up, to involve, to promote, to engage, to
be involved in, to restrict, to attempt, to maintain, to undertake.
3. Pick out the English equivalents from list A to the following Russian expressions in list B.
A: direct investment in tourism development; entry formalities; to
determine the social impact of tourism on an area; to promote a
flow of tourism; to be involved in day-to-day regulation of
tourism; economic benefits; unrestricted growth and expansion
of tourism; financial arrangements; indirect investment; to
determine the market potential; to perform the research.
B: правила въезда в страну; проводить исследовани¤; финансовые услови¤; заниматьс¤ повседневным регулированием туризма; способствовать развитию туризма; определ¤ть социальное воздействие туризма на регион; экономические выгоды; определ¤ть потенциал рынка; пр¤мое инвестирование
развити¤ туризма; неограниченное развитие туризма; опосредованное инвестирование.
4. Make up word-combinations and translate them.
to be involved
to be engaged
to be in favour
regulation of tourism
the development of tourism
promoting a flow of tourism
planning
careful research
in
of
138
the development of
tourism.
in
determine
ser
the ministerial level of
government.
the market potential.
the different components
of the tourist industry.
research and analysis.
a flow of tourism.
visa and entrance
requirements.
the location and density
of new developments.
the policy towards
tourism.
Work at your Grammar
The Infinitive
(»нфинитив)
Voice
Active
Passive
Indefinite
to ask to
be asked
Continuous to
be asking
Ч
Perfect
to have
asked
to have
been asked
139
ƒействие, одновременное
или последующее по
отношению к действию
глагола-сказуемого
ƒействие, предшествующее действию глаголасказуемого
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
‘ункции инфинитива в предложении и его перевод
‘ункции
—пособы перевода
ѕримеры
ѕодлежащее
»нфинитивом,
существительным
To perform the research is our
task.
в именительном
падеже
ѕровести исследование Ч
наша задача.
ѕроведение исследовани¤ Ч
наша задача.
„асть
составного
именного
сказуемого
»нфинитивом
Our task is to perform this
research.
Ќаша задача Ч провести
это исследование.
„асть
составного
глагольного
сказуемого
»нфинитивом
We are to perform this research
in a week.
ћы должны провести это
исследование через неделю.
ƒополнение
»нфинитивом,
существительным
We want to perform this
research in a week.
ћы хотим провести это
исследование через неделю.
Ќам нужно проведение этого
исследовани¤ через неделю.
ќпределение
ѕридаточным
определительным
ќбсто¤тельство ѕридаточным
обсто¤тельства
цели
The research to be performed is
very important.
»сследование, которое нужно
провести, очень важное.
To perform this research we need
special equipment.
ƒл¤ того, чтобы выполнить
это исследование, нам нужно
специальное оборудование.
1. State the functions of the Infinitive and translate the sentences.
1) To perform the research is one of the governmentТs tasks.
2) To develop tourism, it is necessary to perform the research.
140
3) Deeper research makes it possible to find out why tourists
visited a particular resort.
4) The facilities to be based on the infrastructure are often
called the superstructure.
5) Governments are to regulate different components of the
tourist industry.
6) Most countries want to regulate the location and density of
new developments.
7) The main aim is to promote tourism.
2. Translate the following sentences including Participle II and the
Infinitive as an attribute.
1) The research and analysis to be performed result in statistics
on the tourist industry.
2) The research and analysis performed by the government result in statistics on the tourist industry.
3) The location of new developments to be regulated greatly affects spreading the economic benefits.
4) The location of new developments regulated by the government greatly affects spreading the economic benefits.
3. Find in text 1 the sentences including the Infinitive, state its functions and translate the sentences.
4. Translate the sentences paying attention to the Gerund.
1) The analysis means interpreting trends from the statistical
figures.
2) Governments are engaged in promoting a flow of tourism.
3) Any country can discourage incoming tourism simply by not
providing accommodations and catering services or by restricting the length of time a traveller can stay in that country.
4) Another kind of research in tourism involves trying to determine the social impact of tourism on an area.
5) Governments invest in tourism in the form of building and
improving the infrastructure.
141
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
The roles of government are very important for tourism. They
set the policy of their country towards tourism. To regulate the different components of the tourist industry is one of their tasks.
Travel is made easier when there are no visa requirements and
when the entry formalities are simple. Visa is a travel document that
gives permission for a foreigner to enter, or in some cases to leave
another country. It is important for tourist promotion to relax the
kind of regulation that is usually called Уred tapeФ.
National policy can also discourage tourism. Any country cannot provide accommodations and catering services or is able to restrict the length of time a traveller can stay in that country. To restrict entry some countries have set visa and entrance requirements.
Governments are also involved in day-to-day regulation of tourism including various kinds of licensing.
A license to be taken is a document giving permission to carry on
a particular kind of activity after paying a fee.
Governments perform the research and analysis that result in statistics on the tourist industry. Research generally means collecting
data that can be put into statistical form and the analysis means interpreting trends from the statistical figures. Research involves travel statistics, tourist expenditures, the purpose of the trip or the touristТs reactions to his holiday. Deeper research makes it possible to find out
why tourists visited a particular resort and what their reactions were.
The main aim of another kind of research is to determine the social
impact of tourism on an area. It is necessary for governments to be
engaged in promoting a flow of tourism. In many countries, tourism
is so important that its interests are represented at the ministerial level
of government. To promote tourism counties or regions, relax some
regulations. The location and density of new developments to be regulated affects spreading the economic benefits more widely.
Where government investment in tourism is not direct, there
must be an indirect investment in the form of building or improving
the infrastructure. The infrastructure consists of those things that
are necessary before development can take place Ч roads, electricity, telephone service, airports, and water supply. The facilities to be
based on the infrastructure are often called the superstructure.
Before a government undertakes tourist development, it usually
attempts to determine the market potential Ч the number or percentage of travellers it can hope to attract. This is followed by studies of the social impact and very often of the environmental impact.
142
143
The Prepositional Infinitive Construction
(ѕредложный инфинитивный оборот)
For +
существительное
me, you, him, her, it, us, them
+ инфинитив
It was important for our government to invest in tourism.
ƒл¤ нашего правительства было важно, чтобы инвестировали туризм.
ƒл¤ нашего правительства было важно инвестировать туризм.
ƒл¤ нашего правительства было важно инвестирование туризма.
5. Read and translate the sentences.
1) For tourist promotion to be a success, much work must be
done.
2) There was no reason for him to go abroad.
3) Foreign visitors waited for the entry formalities to be simplified.
4) It is convenient for us to finish this research as soon as possible.
5) There is only one thing for you to do.
6. Find in text 1 the sentences including the Prepositional Infinitive
Construction and translate them.
1. Read text 1 and make up a plan of it.
2. Translate the text.
Text 1
REGULATION, RESEARCH AND DEVELOPMENT
IN TOURISM
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
The research is followed by the actual planning and development
that include improvement of the infrastructure, financial arrangements, and construction of the superstructure. The tendency at the
present time is in favour of careful research and planning instead of
unrestricted growth and expansion.
Note:
red tape Ч бюрократические процедуры
3. Complete the following sentences.
1) Governments set the policy of their country ... ... .
2) The governmentТs function is to ... the different components
of the tourist industry.
3) National policy can also discourage tourism by not providing ... and ... ... or restricting ... ... ... a traveller can stay in
that country.
4) To restrict entry some countries have set ... and ... ... .
5) Governments perform ... and ... that result in statistics on the
tourist industry.
6) The analysis means ... ... from the statistical figures.
7) Research generally means ... ... that can be put into statistical form.
8) Research involves ... ..., ... ..., ... ... ... or ... ... to his holiday.
9) Deeper research makes it possible to find out why ... and
what ... .
10) The main aim of another kind of research is to ... ... ... of
tourism on an area.
11) Governments are engaged in ... a flow of tourism.
12) To promote tourism countries or regions relax ... ... .
13) The infrastructure consists of ..., ..., ... ... and ... ... .
14) The facilities on the infrastructure are often called ... .
15) Before a government undertakes tourist development, it usually attempts to determine ... ... .
144
16) The tendency at the present time is in favour of ... and ... instead of unrestricted growth and expansion.
4. Express the following definitions by one word.
a) A travel document that gives permission for a foreigner to
enter, or in some cases, to leave another country.
b) Facilities based on the infrastructure.
c) A document giving permission to carry on a particular kind
of activity.
d) The facilities such as airports, roads, water supply, electricity, and so on that are necessary before development of an
area can take place.
5. Answer the following questions.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
Why are the roles of government important for tourism?
In what ways can travel be made easier?
How can national policy discourage tourism?
What is a license?
What does research in tourism mean?
What does research involve?
What does the analysis of tourism mean?
What is the purpose of deeper research?
What is another kind of research aimed at?
How can tourism be promoted?
What does the infrastructure consist of?
What is the superstructure?
What is the market potential?
What is the tendency in tourist development at the present time?
6. Topics for Oral Compositions.
1) The roles of government for tourism development.
2) Different lines of research in tourism.
3) The modern tendency in tourism development.
145
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
7. Scan text 2 and do the tasks below.
Text 2
OVERSEAS MARKETS
Britain is now winning back the market share of world tourism,
which it lost during the 1980s and 1990s. The UK now accounts for
round 5 per cent of world tourism receipts.
The British Tourist Authority (BTA) is the statutory body responsible for promoting Britain a tourist destination worldwide.
BTAТs main responsibilities are to promote tourism in Britain, to
advise the government on tourism matters affecting Britain as a
whole, and to encourage the provision and improvement of tourist
facilities in Britain. In addition to its head office in London, the
BTA has a network of over 40 offices overseas.
Research undertaken by the BTA has shown that visitors to Britain are attracted by several aspects: historic cities, museums and galleries, literary heritage, traditions, and the beauty and diversity of
BritainТs countryside and coasts.
Britain is famous for its artistic life. In London around 30 per
cent of all the theatre tickets are bought by overseas visitors. Many
of BritainТs galleries enjoy an excellent reputation in overseas markets. The National Gallery, for example, exhibits all schools of European painting from the 13th to the 19th century and involves
works by Van Dyck, Rubens, El Greco, Goya, Leonardo da Vinci
and Rembrandt.
Sport is a very important part of life in Britain. Horse-racing,
dog-racing, and motor-racing are among the most popular sports
there which gather many spectators. The sporting events including
Wimbledon tennis, British Open Golf, Five Nations rugby and so
on are very popular with many visitors.
Britain offers a wide spectrum of accommodations ranging from
small B & Bs (bed and breakfast) to luxuriously appointed self-catering cottages and apartments. B & Bs and the opportunity they offer to stay in the home of a British family are especially popular with
overseas visitors.
146
Britain is renowned for its shopping in terms of quality and variety. Markets remain a strong favourite with many visitors.
Notes:
authority
управление
statutory
установленный законом
renowned
знаменитый
heritage
наследство, наследие
8. Match the English equivalents in list A with the Russian words and
expressions in list B.
A: the British Tourist Authority; a tourist destination; the beauty and diversity of BritainТs countryside and coasts; literary
heritage; horse-racing; to account for; the market share of
world tourism; world tourism receipts; worldwide; head office; overseas visitors.
¬: дол¤ на рынке мирового туризма; доходы от мирового
туризма; насчитывать; ”правление по туризму јнглии;
по всему миру; главный офис; литературное наследие;
красота и разнообразие ландшафта и берегов јнглии;
иностранные гости; скачки; место отдыха туристов.
9. Make up a plan of text 2.
10. Using your plan write an annotation of this text in Russian according to the following scheme.
1. ¬ведение
—тать¤ называетс¤ ...
2. ќсновна¤ часть.
¬ статье автор информирует читател¤ о ...
ќн указывает (называет) ...
—ообщаетс¤ о ...
ѕодробно раскрываютс¤ ...
роме того ...
¬ заключение сообщаетс¤ о ...
3. ¬ывод
ƒанна¤ стать¤ представл¤ет интерес дл¤ ...
147
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
Word List
1. to retain
сохран¤ть, поддерживать
2. to overcome
преодолевать
3. goal syn.: purpose, aim
цель
4. seasonal bias
зд.: сезонные тенденции; сезонность
5. to spread
распростран¤ть
6. to advertise;
advertisement;
advertising
рекламировать;
рекламное объ¤вление;
реклама
7. publicity
зд.: реклама посредством публикаций
в прессе
8. public relations
св¤зь с общественностью; реклама
9. a great deal of
много
10. media (рl.: от medium)
зд.: средства массовой информации
11. tangible
ос¤заемый, ощутимый
12. familiarization
осваивание, ознакомление
13. to come under
the heading
зд.: называтьс¤
14. to convey
передавать, сообщать
15. experience
опыт
16. evidence
доказательство, свидетельство;
очевидность
17. mail
почта
18. choice
выбор
19. to cut
зд.: сокращать
20. Уword of mouthФ
Ђиз уст в устаї; передача информации
при личном общении
21. to consider
считать
22. to report
сообщать
23. to believe
думать, полагать; верить
148
Phonetics
1. Read the words paying attention to the sounds.
[q:] Ч advertisement, word, purpose , determine, first, serve
[i:] Ч seasonal, media, deal, mean, previous, believe
[A] Ч company, public, under, colour
[e] Ч spread, heading, professional, hotel, evidence
[T] Ч three, through
Work at the words
1. Read and translate the words and their derivatives.
to retain Ч retainer
season Ч seasonal Ч seasonable
to publicize Ч public Ч publicity Ч publication Ч publicist
to spread Ч spread Ч spreading
to familiarize Ч familiarity Ч familiarization Ч familiar
to convey Ч conveyance Ч conveyer
evidence Ч evident Ч evidential
mail Ч mailing
2. Match the synonyms.
to retain, to believe, intimate, to reduce, publicity, to carry, to
extend, aim, to overcome, to keep, to win, goal, to spread, advertising, to think, to convey, to cut, familiar.
3. Pick the English equivalents in column A close in meaning to the
words in column B.
A
a. since
b. in addition
c. on the other hand
d. both... and
e. so
f. through
1.
2.
3.
4.
5.
6.
B
кроме того
так как, поскольку
как ... ... так и; и... ... и
поэтому
с другой стороны
через
149
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
Work at your Grammar
Complex Object
(Oбъектный инфинитивный оборот)
—уществительное
ћестоимение в объектном падеже
+ инфинитив + другие слова
¬ качестве сказуемого употребл¤ютс¤ следующие глаголы в
активном залоге: to believe, to consider, to know, to state, to
think, to say, to estimate, to assume, to report, to wish, to want,
to make, to see, to hear, to watch и т.п.
We know TV time to be very expensive.
ћы знаем, что телевизионное врем¤ очень дорого.
We know TV time to have been very expensive.
ћы знаем, что телевизионное врем¤ было очень дорого.
1. Read and translate the following sentences. State the infinitive
forms.
2) In the past we considered that familiarization trips were a
chance for a cheap holiday.
3) We know that brochures are sent out by direct mailing.
4) Professor states that the term УmediaФ refers to the means of
spreading information.
5) Do you know that they went abroad two days ago?
Complex Subject
(—убъектный инфинитивный оборот)
—уществительное
ћестоимение
в объектном падеже
+
сказуемое + инфинитив + другие слова
¬ качестве сказуемого употребл¤ютс¤:
а) глаголы в пассивном залоге: to believe, to consider, to
know, to hold, to state, to think, to say, to estimate, to assume, to report и т.д.
2) We suppose many different organizations to be involved in
tourist promotion.
TV time is said to be very expensive.
√овор¤т, что телевизионное врем¤ очень дорого.
б) глаголы в активном залоге: to seem, to appear, to turn out,
to happen, to prove (казатьс¤, оказыватьс¤, по-видимому)
3) We believe brochures to have been distributed by travel
agents.
TV time appears to be very expensive.
ќказываетс¤, что телевизионное врем¤ очень дорого.
1) We believe the summer holidays to have extended even to the
shutting down many stores and small businesses.
4) My mother made me go on this trip.
5) Workers required their holidays to be paid.
6) Tour operators consider a three-day weekend to cause a raise
in domestic tourism.
в) выражени¤: to be likely (веро¤тно), to be unlikely (маловеро¤тно), to be sure/certain (несомненно)
They are likely to travel about Europe.
¬еро¤тно, они путешествуют по ≈вропе.
1) I suppose that brochures are distributed by travel agents.
3. Read and translate the following sentences. State the Infinitive
forms.
1) The second goal of tourist promotion is known to increase
the size of the market.
2) The familiarization trip turns out to mean different things to
different people.
150
151
2. Change the sentences using Complex Object.
Pattern:
He doesnТt expect that she will go on this trip. Ч He doesnТt expect her to go on this trip.
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
3) He is believed to have spent 5 years in Europe.
4) Organizations are likely to invest in familiarization trips.
5) Brochures were supposed to have been mailed by travel
agents.
6) Winter holidays are reported to have heavily promoted the
spread of tourism more evenly throughout the year.
4. Find in text 3 the sentences including Complex Object and Complex Subject and translate them.
1. Read text 3 and make up a plan of it.
2. Translate the text.
Text 3
TOURIST PROMOTION
Three aims of tourist promotion are reported to have been
gained in the last few years. The first purpose is to retain the established market of people for whom travel is a normal form of recreation. The second goal is to increase the size of the market. The
third aim of tourist promotion is to overcome its seasonal bias.
We know many different organizations to be involved in tourist
promotion. They include tourist bureaus, the transportation companies, tour operators and individual hotels or hotel chains.
Through their tourist offices, governments do a great deal of
travel promotion, both in the form of advertising and publicity.
Publicity and advertising are known to be two main kinds of promotion. Publicity might be termed free advertising. Publicity consists of
stories placed in newspapers and magazines about travels, accommodations, restaurants, and other parts of the whole tourist industry. Professional writers journey from resort area to resort area to
report on the facilities that are available.
Another kind of tourist-connected public relations comes under
the heading of familiarization. The familiarization trip or Уfam
tripФ, as it is commonly known, means different things to different
152
people. People in the industry, especially those involved in salestravel agents- are provided with free trips to tourist destinations. It
is an opportunity for people to get to know some hotels and resorts
better. They will be able to answer questions from their own experience.
Tourist advertising appears to be a large business in itself. Media is a term used for different means of spreading information in
the form of news and advertising. Newspapers, magazines, radio
and television are usually included in this term.
Television reaches the largest market. TV time is also very expensive, so it is used principally by transportation companies and government tourist agencies.
Radio serves a more limited audience since it cannot transmit the
beautiful pictures and colours of television. But it is unique because
it can reach people driving their cars.
Another form of advertising is the brochure. Brochures demonstrate the benefits, which an organization has to offer. Many tourism products are not tangible. By describing them in print, brochures are sure to become the only УevidenceФ of the product. Destinations and tours are particular difficult to promote without
print material which explains what is on offer. Tour operators distribute brochures in large numbers to travel agents in the market
area they are trying to reach. In addition many of them are sent
out by direct mailing. Direct mailing is considered to be a form of
promotion that involves mailing brochures to a selected list of customers by tour operators and travel agents. The mailing list often
includes previous customers, members of clubs or organizations,
and so on.
We believe the most effective kind of tourist promotion to be
Уword of mouthФ, what one person says to another about his or her
holidays. Like news stories, the results of Уword of mouthФ can be
good or bad. A recommendation of a resort or a hotel by one family
to another can significantly influence the choice people are likely to
make. On the other hand, a bad report spread around by dissatisfied
tourists may sharply cut tourism.
3. Give an annotation of text 3.
153
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
4. Make up word-combinations and translate them.
to come
information
to spread
under
the heading
to report
on
accommodations
to be sent out
by
restaurants
to retain
direct mailing
to overcome
the established market
seasonal bias
5. Agree or disagree using the clichйs.
I agree with you.
ItТs quite right.
IТm of the same opinion.
I disagree with you.
ThatТs not true at all.
I wouldnТt say that.
11) Travel agents distribute brochures in large numbers to tour
operators in the market area they are trying to reach.
12) In addition, many brochures are sent out by direct mailing.
13) The mailing list often includes previous customers.
14) The least effective kind of tourist promotion is Уword of
mouthФ, what one person says to another about his or her
holidays.
15) A recommendation of a resort or hotel by one family to another can influence the choice people are likely to make.
6. Complete the dialogue and act it.
Ч I wonder what aims of tourist
promotion have been gained in
the last few years.
Ч As far as I know,
they are to ... .
1) Two aims of tourist promotion have been gained in the last
few years.
Ч Tell me, please, what organizations
are involved in tourist promotion.
Ч I consider that they
include ... .
2) The purposes are to retain the established market of people
for whom travel is a normal form of recreation, to increase
the size of the market and to attract people who havenТt travelled much for the last few years.
Ч I think ... and ...to be two main
kinds of promotion.
Ч ItТs quite right. Publicity consists of ... .
... is made by means
of media.
3) Publicity is known to be the only kind of promotion.
Ч What is the term УmediaФ used for?
Ч It is used for ... .
4) Publicity consists of stories placed in newspapers and magazines about travels, accommodations, restaurants, and other
parts of the whole tourist industry.
Ч ItТs interesting to know what a
familiarization trip is.
Ч People in the tourist
industry are provided
with ... to ... .
5) Another kind of tourist-connected public relations comes
under the heading of familiarization.
Ч What is another form of advertising? Ч It is ... . Tour operators distribute ... in ...
to ... of ... .
In addition they are
sent out by ... to ... .
6) Tourist advertising is a large business in itself.
7) Media is a term used for different means of spreading information in the form of news and advertising.
8) Radio reaches the largest market.
9) Television serves a more limited audience.
10) Another form of advertising is the brochure.
154
Ч IТve read that the most effective kind Ч IТm of the same opiniof tourist promotion is Уword of
on. The results of
mouthФ.
Уword of mouthФ can
be ... ... .
155
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
7. Act as an interpreter, translate the dialogue from Russian into
English and from English into Russian.
Ч —кажите, пожалуйста, какие Ч Publicity and advertisвиды продвижени¤
ing are known to be two
туристических услуг
main kinds of promotion.
существуют.
Ч ћне хотелось бы знать,
из чего состоит реклама
посредством публикаций
в прессе.
Ч Publicity consists of stories
placed in newspapers and
magazines about travels,
accommodations, restaurants, and other parts of the
whole tourist industry.
Ч What is a familiarization
trip?
Ч Ћюд¤м, занимающимс¤
продажей туристических
путевок, предоставл¤етс¤
возможность совершать
ознакомительные поездки
в различные места отдыха
туристов. Ёто хороша¤
возможность дл¤ них лучше узнать отели и курорты.
Ч я думаю, что средства
массовой информации
играют большую роль
дл¤ рекламы различных
организаций. ѕравильно?
Ч Quite right. TV time is very
expensive, so it is principally
used by transportation
companies and government
tourist agencies.
Ч I wonder how brochures are
distributed.
Ч »х распростран¤ют турагенты или они рассылаютс¤ напр¤мую клиентам.
Ч —кажите, пожалуйста,
какой вид продвижени¤
туристических услуг
наиболее эффективный.
Ч This is Уword of mouthФ,
what one person says to
another about his or her
holidays. And this is indeed
a major topic of conversation
among people who travel.
156
8. Act out:
1) You work for a large tour operator. You are giving an interview to a corespondent. The theme of the interview is tourist
promotion.
2) You are a professor at a university giving a lecture on tourist
promotion. Answer the studentsТ questions on the subject.
9. Topics for Oral Compositions.
1) The major kinds of tourist promotion.
2) Various means of tourist promotion; their advantages and
disadvantages.
10. Read and translate the text of a brochure in writing. Use a dictionary to help you.
Text 4
PATTAYA Ч LIKE NOWHERE ELSE
IN THE WORLD
No one place in the world could exemplify the term УamazingФ
than Pattaya. For those coming for the first time, you are immediately impacted with the uniqueness not just compared to anything
found in Europe or the States but to Thailand as well. It certainly is
no secret that this town that never sleeps offers the best nightlife for
any taste than anywhere in the world. Couples, single men, women
all find entertainment venues in Pattaya. Unlike other places in
Thailand, Pattaya offers much in terms of entertainment during the
day as well. One adult ticket to Disneyland in the U.S. costs approximately $ 40! For less than half of that an adult can have the time of
their life here in Pattaya. Everything done here is done keeping tourist in mind; you are never quite far from the Thai culture itself.
11. Render into English.
ќзнакомительные поездки, как известно, оплачиваютс¤
транспортными компани¤ми и туроператорами. ќказываетс¤,
что ознакомительна¤ поездка ¤вл¤етс¤ возможностью дл¤ людей, работающих в туристических бюро, лучше узнать новые
157
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
курорты и отели. ѕредполагаетс¤, что после посещени¤ новых
мест отдыха туристов они порекомендуют их своим клиентам.
¬ прошлом, ознакомительные поездки рассматривались как
возможность дешево отдохнуть. ¬ насто¤щее врем¤, веро¤тно,
это все еще актуально, но организации инвестируют такие поездки, чтобы заработать деньги. —ледовательно, всех работников турагенств не могут посылать в ознакомительные поездки.
There is more to developing a successful interpretive or marketing brochure than you might think. The planning process begins
with Уfirst impressionsФ, and works its way through contents, colours, photos, and more. It involves a real understanding of the psychology of the audience.
The planning model commonly used for developing interpretive
brochures (or any interpretive product) begins with the story. What
is the topic or message that is needed to present and what is the
THEME that the piece needs to illustrate. A theme is a complete
sentence that captures the essence of the total site story.
The next step in planning process is to clearly identify exactly
WHAT you want the brochure to accomplish Ч what are your objectives. Upon reading the brochure, the majority of tourists will be
able to:
Ч List three benefits they will gain from visiting attraction.
Ч Describe the main facilities that you have available for them.
Ч Understand your hours of operation and services.
With these objectives listed the designer knows what contents
(and photos) will be required to accomplish (or illustrate) these
points.
Emotional Objectives: In marketing, these are the most important. These are the objectives that will make a visitor УFEELФ that
this will be a great experience Ч that УI canТt miss this!Ф or that Уthis
site or facility will be easy to get to Ч no trip stressФ. Emotional objectives are accomplished mostly with the photos you select.
Behavioural Objectives: For your attraction these are the most
important objectives. These are the actions or behaviours you want
the potential tourist to do. Here are some examples:
Ч Potential tourists will come and visit your attraction.
Ч Tourists will go on our tours, eat their lunch at your site, buy
souvenirs.
Ч Tourists will tell others about our attractions.
Ч Tourists will return for other visits.
The behavioural objectives will be accomplished if the other
emotional and learning objectives do their job.
WHO?
The next step in the planning process is to clearly determine just
who your attraction or site target markets are. Here are some examples of УtypicalФ target markets.
Ч Families on holiday with young children.
Ч Families on holiday with older children and teens.
Ч Families from the local community.
Ч Foreign tourists.
Ч Older visitors (retired or with no children in the household).
Ч Retired individuals coming to your site by bus (coach tours).
Ч General tourists coming to your site by coach tour.
Ч School groups.
Ч Tourists with special hobbies or interests (wildlife watching,
hiking, skiing, visiting historic homes, etc.).
Ч Special groups or tours.
Of course, these target markets can be further broken down into
subgroups, but this gives you the idea. Your site or attraction will
have a specific target market mix (year-round or seasonal) that are
most likely to want to visit your УkindФ of facility or attraction. Understanding this market mix helps you to identify:
Ч What photos to use in the brochure (you better have photos
of the kinds of market groups that you are trying to attract).
Ч How you distribute your brochures.
158
159
1. Scan text 5 and do the tasks below.
Text 5
A PRACTICAL GUIDE FOR DEVELOPING MARKETING
BROCHURES FOR TOURISM
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
Ч What kinds of services, events, or activities these market
groups may be looking for.
In general, there are no УrightФ answers to creating successful brochures. There are lots of right answers. The test is which ones will
work best in helping you accomplish your specific objectives for your
unique target audiences. This short guide is not УeverythingФ, but
enough to get you started in looking at your publications and helping
to increase your chances of a successful brochure marketing strategy.
Notes:
attraction
зд.: место
teens Ч teenagers
подростки
2. Find in text 5 the English equivalents for the following Russian
words and word-combinations.
разъ¤снительна¤ брошюра; первые впечатлени¤; психологи¤ людей; отражать суть; процесс планировани¤; посещение привлекательного места; осуществл¤ть; поведенческие
цели; специфическа¤ структура целевого рынка; наблюдение
за дикой природой; особа¤ целева¤ аудитори¤.
3. Translate the word-combinations.
planning model; successful brochure marketing strategy; specific
objectives; market mix; interpretive product; retired individuals;
УtypicalФ target markets; emotional objectives; local community;
admission costs; potential tourist; site target markets.
4. Write an annotation of the text in English. Use the opening phrases.
The title of the text is ... .
The author starts with the information on ... .
The major part of the text is devoted to ... .
The author informs the reader of ... .
He also describes ... .
In conclusion the author tells the reader about ... and lists ... .
The article is expected to be of interest for specialists in the field of ... .
160
5. Answer the questions.
1) What does the planning process of marketing brochures begin with?
2) What must their theme capture?
3) Why is it necessary to understand what you want your brochure to accomplish?
4) What are emotional objectives?
5) What do behavioural objectives mean?
6) Why is it necessary to identify a specific target market mix?
6. Read and translate the interview.
Interview with Mr. Suresh Thakur, director of the Tourism Development Corporation.
I. Ч the Interviewer
S.T. Ч Suresh Thakur
I.: Ч You are a Representative Director of the Tourism Development Corporation.
Can you tell us a few words about your corporation and the
main idea?
S.T.: Ч Our Corporation was set up to promote the tourist infrastructures and ... The prime purpose of this corporation was to
get the tourists to the Himalayas and create facilities for tourism. At
present we have 55 hotels and we have at least about 5 million tourists within the country and about 200 000 foreigners visiting our
state. That includes foreign tourists from England, Germany, Israel,
Holland, Canada, who like the mountains. The weather in our state
is very good and it is not very hot. There you can also find some famous places.
I.: Ч How are you planning to cooperate with Russia, Russian
tourists?
S.T.: Ч Russian tourists definitely should come to India! We
have already sent to our routes some people from your embassy, but
I donТt think that many Russians are known about these routes...
Usually tours for them are organized so that they might visit Delhi
161
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
and Agra. But they donТt see all the fair areas, natural beauty of our
country.
I.: Ч Can you tell us about the quality of hotels?
S.T.: Ч We have many Уbudget hotelsФ. The average room rent
does not exceed more than 1000 rupees per night. The tourists, who
come to Delhi book with us, we pick them in our buses to different
places and after that bring them back to Delhi. So it is a very economical package. The average price for one week will cost you about
$ 200 without airplane tickets.
10. Act out:
You work for the Indian Representative Office of the Intourist
Holding Company, which provides assistance to Indian tourists
to visit and learn Russia. You are giving an interview to a correspondent. The theme of the interview is services offered by your
company.
Note:
Уbudget hotelsФ Ч бюджетные отели (в которых небольшие
номера с удобствами)
7. Read the statements and say whether they are true or false.
1) The Tourism Development Corporation in India was set up
to get the tourists to the Himalayas and create facilities for
tourism.
2) At present the Tourism Development Corporation has about
55 5-star hotels.
3) About 300 000 foreigners from England, Germany, Israel,
Holland, Canada visit India.
4) Russian tourists can visit Delhi, Agra and the Himalayas.
5) The average room rent does not exceed more than 1000 rupees per night.
6) The average price for one week is about $200 US with airplane tickets.
8. Sum up the interview with Mr. Suresh Thakur.
9. Topics for Oral Compositions.
1) The most effective way of promoting tourism.
2) A brochure that impressed you.
3) Tourist development in England.
162
163
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
Unit
6
WORKING IN TOURISM
[A] Ч accompany, comfortable
[a:] Ч raft, demand
Work at the words
Word List
1. to facilitate
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
to suit
to entail
permanent
foreign exchange
rafting
gliding
outgoing personality
glamorous
to afford
to earn
lavish treatment
guide
guide-book
adventure
to accompany
wildlife
облегчать, продвигать (действи¤,
результат)
приспосабливать, подходить, годитьс¤
влечь за собой
посто¤нный, неизменный
обмен иностранной валюты
сплав на плоту по бурной реке
планеризм
общительный/легкий характер;
уживчивый человек
заманчивый
предоставл¤ть, давать
зарабатывать
зд.: щедрое угощение
гид
путеводитель
приключение
сопровождать
жива¤ природа
Phonetics
1. Read the words paying attention to the sounds.
[tS] Ч adventure, capture, manufacture
[g] Ч guide, goods
[G] Ч arrangement, agency, exchange, agent, management,
regional
[q:] Ч permanent, earn, person, service
[i:] Ч treatment, season, pleasing
164
1. Read and translate the words and their derivatives.
to suit Ч suitable Ч suitability Ч suitably
to treat Ч treatment Ч treaty
to earn Ч earning
to facilitate Ч facilitation Ч facility Ч facilities
person Ч personnel Ч personality Ч personal Ч personally
permanent Ч permanence
custom Ч customer Ч customary
to desire Ч desire Ч desirability Ч desirable
2. Translate the words paying particular attention to the prefixes
un/dis/im.
unknown, unseasonable, untouchable, unsuitable , to dislike, to
disconnect, to discontinue, discovery, disadvantage, impossible,
impracticable
3. Find the synonyms to the words from list A in list B.
A: holidays, to afford, permanent, to adapt, related, to relax,
job, to organize, customer, to be in touch, to possess, to investigate, to multiply, route
B: constant, to have, to increase, to rest, connected, itinerary,
client, to make arrangements for, to communicate, to give,
work, to suit, vacation, to explore
4. Make up word-combinations and translate them.
1. to facilitate
a. travel
2. to suite for
b. understanding
3. to entail
c. individuals
4. to afford
d. tourists
5. to earn
e. possibilities
6. to accompany
f. money
7. to plan out
g. itineraries
165
If Ч если бы
Provided Ч при условии,
если бы
In case Ч в случае,
если бы
But for Ч если бы ... не
Unless Ч если бы ... не
That Ч чтобы
So that Ч чтобы;
так чтобы
In order that Ч дл¤ того,
чтобы
Lest Ч чтобы... не
As if Ч как если бы
As though Ч как будто бы
1. Translate the following sentences.
1) Without travel agencies travelling would be impossible.
2) I should like to do it.
3) Consultants might have been used for this purpose.
4) Everybody would be glad to go there.
5) I opened the window lest it should be too hot.
6) DonТt raise prices on services so that the demand for them
couldnТt decrease.
7) I wish I were young again.
8) He must hurry lest he should be late.
9) He spoke as if he were a specialist.
10) It is desirable that the tourist group be accompanied to the
destination.
Infinitive без ФtoФ
Past Indefinite
Past Perfect
Should
Would
+ Infinitive
Could (Indefinite/Perfect)
Might
1) It is desirable that the tourists shoud be provided with a hotel.
∆елательно, чтобы туристам предоставили
отель.
2) I wish it were true.
ћне хотелось бы, чтобы это оказалось
правдой.
3) I wished I had read this brochure.
∆аль, что ¤ не прочитал эту брошюру.
4) He put the address of the hotel down lest he
should forget it.
ќн записал адрес отел¤, чтобы не забыть
его.
5) Without your help it would be impossible.
Ѕез вашей помощи это было бы невозможно.
6) Our agency introduces new services so that
clients be satisfied.
Ќаше агентство вводит новые услуги, чтобы
клиенты были довольны.
7) This brochure could have been used.
Ёту брошюру можно было бы использовать.
Work at your Grammar
2. Make up sentences using the table and translate them.
It is possible
Pattern:
It is necessary that service industry be developed.
Ќеобходимо, чтобы индустри¤ услуг развивалась.
It is necessary
travel writers report on new resorts.
It is important
It is desirable
travel agents should deal with customers.
It is required
that
individuals who enjoy meeting people
work in tourism.
travel agencies should plan holidays.
consultants offer tickets for the best
routes.
3. Make up sentences using the table and translate them.
Pattern:
We demand that the work be started at once.
ћы требуем, чтобы работу начали немедленно.
1.
2.
3.
4.
—оюзы
‘ормы
The Subjunctive Mood
(—ослагательное наклонение)
ѕримеры
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
166
167
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
services facilitate travelling.
demand
travel agencies help in foreign
exchange and visas.
Clients
Customers
suggest
require
travel agents should possess
knowledge of destinations.
Tour
operators
desire
propose
travel agents should sell package tours.
insist
they accompany the groups to
the destinations.
that
guides should provide maximum advantages for tourists.
Conditionals
(”словные предложени¤)
—итуаци¤
1. –еальное
условие
ѕридаточное
предложение
Present Indefinite
ѕереводитс¤
будущим временем
If he comes in time,
≈сли он придет
воврем¤,
2. ћаловеро¤тное Past Indefinite
условие
ѕереводитс¤
прошедшим
временем с Ђбыї
If he came in time,
≈сли бы он пришел
воврем¤,
3. Ќереальное
условие
Past Perfect
ѕереводитс¤
168
прошедшим
временем с Ђбыї
If he had come in
time yesterday,
≈сли бы он пришел
вчера воврем¤,
Could + Infinitive безУtoФ
Might
ѕереводитс¤ прошедшим
временем с Ђбыї
we should not have missed
the train.
мы бы не опоздали на
поезд.
ѕримечание. —оюзы могут быть опущены, если в придаточном предложении имеютс¤ глаголы: had, were, could, should, might. Ќа их место ставитс¤ либо все сказуемое (если простое), либо его перва¤ часть (если оно
сложное).
Should he come in time, they wouldnТt miss the train.
≈сли бы он пришел воврем¤, они бы успели на поезд.
4. Translate the sentences.
√лавное
предложение
Future Indefinite
ѕереводитс¤ будущим
временем
we shall not miss the train
мы не опоздаем на поезд.
Should
Would + Indefinite
Could + Infinitive без УtoФ
Might
ѕереводитс¤ прошедшим
временем с Ђбыї
we should not miss the train.
мы бы успели на поезд.
Should
Would + Perfect
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
Unless he does his work, heТll stay at home.
If we get up early, weТll reach the place of destination in time.
If I were you, I should travel about Europe.
If you had stayed at that hotel, we should have met last
Monday.
The excursion might not have been so exciting unless the
guide had been familiar with the points of interest.
If he had tried his best, he would have got the job.
If you enjoyed meeting people, you could work at a travel
agency.
Provided a large staff had worked on advertising and publicity, this resort would have been well known last year.
Should John live in London, he would accept our invitation.
Were he a pleasing personality, he would work as a travel
agent.
Provided she services the car, weТll be able to drive to the
country.
169
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
The travel and tourism industry is growing very fast. Today more
people look for quality vacations where they can relax and also do
something new and interesting. Unless tourist traffic grew, travel-related jobs would not increase. These relate to various related services
facilitating travel, such as travel agencies, banking, hotels, guides, airlines and other services. Some of them may be seasonal, limited to the
tourist season from September to March but others are permanent in
nature. Travel-related jobs are best suited for individuals who enjoy
meeting people and make them comfortable. They are for those who
like adventure and travelling. True, some are desk jobs, but even these
jobs entail understanding the needs of the traveller and making the
best arrangements possible for him.
Some of the areas where careers can be made are described here:
TRAVEL AGENCIES: Without travel agencies travelling
would be impossible. They require that travel agents deal with customers, guide them. Travel agencies plan holidays and finally offer
tickets for the best routes. They also help in foreign exchange and
visas. The requirements are a pleasing personality and the ability to
deal with customers. It is desirable that travel agents possess knowledge of destinations.
TOUR OPERATORS: There are many companies operating
tours for the domestic as well as the international tourists. Some
may be for the usual destinations like hill stations but others are for
unusual activities like river rafting, gliding, rock climbing and camping. Tour operators need people for selling the concept and then to
accompany the groups to the destinations. Again, the qualities required are a pleasing and outgoing personality, knowledge of the activities and often participation in them with the tourists. A person
hoping to work with a tour operator must be able to travel with the
groups and know people at the destinations to make the tours pleasant for the client.
TOURIST GUIDES: Three categories of tourist guides are
known to be regional, state level and monument guides. The best
guides and those who are in demand are those who are able to get
the maximum advantage for the tourists. It is required that
guides be in touch with foreign agencies. A fixed itinerary is offered and guides take the groups to those areas, which they are
familiar with. Apart from the activities mentioned above, wildlife
safaris are also becoming increasingly popular. If a guide understands the foreign tourist and his needs, he will be able to earn a
round sum.
HOLIDAYS CONSULTANTS: This is a new concept, the idea
is that the tourist gets all the details of travel and itineraries from
one source. The holidays consultant will sell the holidays, plan out
the itineraries and help in travel plans, and arrange for ticketing and
other details as well. It is essential that holidays consultants know
the destinations and the activities available.
AIRLINES: Airlines require people for ground as well as flight
duties. On the ground the duties are in offices, at the airline desks in
airports and for checking and managing flights. A course in travel
or a qualification on hotel management helps to get in. Particular
jobs that provide useful knowledge include those of ticket agent and
reservations agent for the airlines. Airlines also require air hostesses
and stewards for flights. The jobs are glamorous and afford the possibility of travelling to exciting destinations. Free tickets for the family offered by some airlines are an added advantage.
170
171
1. Look through text 1 and find the English equivalents of the following word-combinations.
поток туристов; работы, св¤занныe с путешестви¤ми; сезонный; канцел¤рска¤ работа; альпинизм; сопровождать группы; гид, работающий в пределах штата; гид, специализирующийс¤ на экскурси¤х по историческим местам; определенный маршрут; все больше и больше; заработать круглую
сумму; управление отелем; дополнительное преимущество;
личностные качества; про¤вл¤ющие интерес к путешестви¤м; получать щедрое угощение.
2. Read text 1, make up a plan of it.
3. Translate text 1.
Text 1
CAREERS IN TOURISM
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
BANKS: Foreign banks and dealers in foreign exchange demand
that people assist their clients in their travel requirements. The idea
is to provide services under one roof. The bank helps in hotel booking, ticketing and all travel-related services. The jobs expected from
the person may sometimes be more than travel-related, since a personal touch is added to make the traveller feel at home. For the adventurous and the travel-minded, there are a lot of avenues that
could be explored.
CAREERS IN HOTEL MANAGEMENT: With hotels coming
up in record numbers to cater to the ever growing domestic and international travellers, the demand for trained professionals has multiplied in the industry.
The people who write about travel also receive lavish treatment
from the tourist industry. There are relatively few travel writers, but
they play an important part in publicizing the industry. Without them
it would be impracticable to promote the tourist industry. There is a
small industry involved in writing and publishing guide-books.
5. Complete the dialogue.
Ч As far as I know the range of
travel-related jobs is very high.
Tell me, please, what is the
common feature of all jobs in
tourism.
Ч ItТs interesting to know what
are the basic jobs in tourism.
Ч I wonder what is the range of
activities of travel agencies.
Ч What ... ?
Ч Travel-related jobs are best
suited for ... .
Ч I think they are ...
Ч They plan holidays, ...
Ч I suppose tour operators
need people for selling the
concept and then to accompany the groups to the destinations.
Ч To my mind, there are three
categories of tourist guides: ...,
..., and ... ... .
Ч In my opinion, they require ...
Ч How many ... ?
Notes:
to sell the concept
продавать путевки через посредников
to sell the holidays
продавать путевки отпускникам
Ч And what jobs do airlines
require, I wonder?
Ч Tell me, please, what ... .
Ч The holidays consultants sell
the holidays, plan out the
itineraries and help in travel
plans, and arrange for ticketing
and other details as well.
Ч As a matter of fact, they
help in ... .
Ч As far as I know, there are ... .
4. Answer the questions.
1) What is the common feature of all jobs in tourism?
2) What is the range of activities of travel agencies?
3) What traits must travel agents possess?
4) What are the main functions of tour operators?
5) What are the categories of tourist guides?
6) What qualities do guides need?
7) What does the job of holidays consultants involve?
8) What jobs do airlines require?
9) What services do banks provide for their clients?
10) Why do travel writers receive lavish treatment?
172
Ч What services do banks
provide for their clients?
Ч In what ways is the tourist
industry promoted?
6. Act out:
1) You work for the World Tourism Organisation in London.
You are giving an interview to a correspondent. The interview is devoted to tourism jobs.
2) You are discussing tourism jobs with your friend.
173
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
7. Topics for Oral Compositions.
1) The main jobs in tourism.
2) The common features of all jobs in tourism.
3) Tourism jobs, which are very attractive to you.
8. Scan text 2 and do the tasks below.
Text 2
Unless air travel developed and wealth increased, the increase in
leisure would be impossible. Throughout the world, hours of work
have declined. The working week has become shorter. The number
of public holidays and the amount of paid leave have increased. Like
most service industries, tourism is labour-intensive. The range of
tourism jobs is very high. Many people are involved in public relations. If there were no specialists involved in public relations, it
would be difficult to promote tourism.
Public Relations (PR) is often confused with advertising. It is,
however, a distinct branch of communication and involves informing and educating the public about the activities or philosophy of an
organization. Some companies have their own PR departments,
while others appoint consultants or agencies specializing in the job.
The keyword is communicating the companyТs point of view to various target groups, in an effective manner in order that a favourable
impression should be formed. PR is, thus, a powerful management
function and a serious business activity. It does not mean merely
building relations with different groups.
The importance of PR is growing by the day. Both tour operators and travel agencies have realized that advertising must be supplemented with an effective PR. This helps in keeping close to the
customer to satisfy needs and anticipate changes in customer demand. Many companies have recently launched customer clubs
through which they keep in contact with their customers, take their
advice and inform them about services. A happy customer will most
likely make repeated purchases, so an effective PR makes a good
business sense too. It is a means to win customer loyalty.
The functions of PR can be described as follows:
174
a) Press Relations: One objective of the PR manager is to ensure
that the company get written about favourably in the press. For this,
relations with media correspondents have to be maintained. They
have to be provided with information and handouts.
b) Communications: It is necessary that customers know what
they are doing in the company or plan to do in the future. Misunderstandings may otherwise arise which may affect the business in
the long run.
c) Lobbying: Effective PR can influence public policy. An important function of the PR professional is to maintain close relations
and convince influential people in various walks of life.
d) Counselling: Doubts have to be removed from the minds of
people through meetings and counselling, which will help keep a direct contact and not let doubts remain which may have an adverse
impact on the company.
Notes:
keyword Ч ключевое слово
to confuse Ч спутывать, смешивать
to appoint Ч назначать, определ¤ть
target group Ч целева¤ группа
to satisfy the needs Ч удовлетвор¤ть потребности,
отвечать требовани¤м
to anticipate Ч предвидеть
to launch Ч открывать (клуб)
to convince Ч убеждать
impact Ч вли¤ние
9. Headline the text.
10. Give an annotation of the text.
11. Answer the questions.
1) What do Public Relations involve?
175
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
2) What is the keyword of PR?
3) What are the functions of PR?
4) What does each function mean?
12. Render into English.
ƒиапазон профессий, нужных в индустрии туризма, очень велик. Ёто профессии, имеющие отношение к сфере обслуживани¤
в отел¤х, авиакомпани¤х, турагенствах, банках и т.д. ќсновной
чертой всех, кто работает в сфере туризма, ¤вл¤етс¤ общение с
людьми. ѕоэтому тот, кто хочет работать в сфере туризма, должен иметь легкий, уживчивый характер. ƒействительно, без турагенств отправитьс¤ в путешествие было бы невозможно. “урагенты планируют ваши отпуска и предлагают путевки в лучшие
туры. —уществуют консультанты, которые дают необходимые
рекомендации по приобретению билетов, выбору маршрутов.
ќчень трудна, но интересна работа гидов, которые должны хорошо знать не только историю страны, но и все достопримечательности и уметь интересно рассказать о них. —овременным
банкам также необходимы люди, которые могут оказать помощь
своим клиентам в бронировании отелей и покупке билетов. ¬от
некоторые аспекты профессий в туризме. “уризм создает огромное количество рабочих мест, особенно во врем¤ сезона.
Word List
1. appointment
to make an appointment
syn.: to fit in
to keep an appointment
to cancel an appointment
to work by appointment
2. employment agency
3. receptionist
4. to counsel [ k
і aunsl]
counselor
свидание, условленна¤ встреча
назначить встречу
прийти в назначенное место или врем¤
отменить встречу
работать по Ђзаписиї (т.е. необходимо
предварительно назначить встречу)
агентство по трудоустройству
секретарь в приемной
давать совет, рекомендовать
консультант (служащий агентства,
который дает советы и рекомендации)
176
5. rмsumм [ rі ezju:mei]
syn.: curriculum vitae
6. occupation syn.: trade,
business, profession
7. position syn.: post
8. job syn.: work,
employment
job qualification
9. to employ syn.: to hire
employer [imp lі oiq]
employee [emploi iі :]
10. responsibility
syn.: duty
11. salary
syn.: wages, pay, earnings
12. bonus
13. to apply
(to smb. for smth.)
application
applicant
14. reference
15. skill
16. qualified
syn.: skilled, experienced
17. staff syn.: personnel
[pq:sq n
і el]
18. diary
19. to drop in
резюме
зан¤тие; род зан¤тий, професси¤
положение, должность
работа
профессиональные качества
предоставл¤ть работу, нанимать
работодатель, наниматель
служащий
об¤занность, ответственность
заработна¤ плата
преми¤
обращатьс¤
за¤вление
претендент, кандидат
отзыв, рекомендаци¤
умение, квалификаци¤, искусство,
мастерство
квалифицированный, опытный
штат сотрудников
дневник, календарна¤ записна¤ книжка
зайти, загл¤нуть
Phonetics
1. Read the words paying attention to the sounds.
[kw]
[k]
[s]
Ч quality, qualification, quickly, quantity
Ч counsel, curriculum, carry, applicant, occupation, application, call, cancel, convenient
Ч reference, agency, office, receptionist
177
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
[G]
[S]
[au]
Ч job, wages, join, agent
Ч position, application, should, ship
Ч counsel, count, account
Work at the words
1. Read and translate the words and their derivatives.
to apply Ч application Ч applicant Ч applicable
to employ Ч employment Ч unemployment Ч employer Ч
employee
to respond Ч response Ч responsibility Ч responsible
to counsel Ч counselor
to appoint Ч appointment
to qualify Ч qualifier Ч qualification
to receive Ч reception Ч receptionist Ч receptive Ч receptivity
2. Read the words and find the odd-one-out.
wages Ч salary Ч earnings Ч bonus Ч pay
job Ч trade Ч work Ч employment
occupation Ч trade Ч position Ч business Ч profession
skilled Ч competent Ч trained Ч qualified Ч educated Ч masterful Ч experienced
receptionist Ч reservationist Ч manager Ч airman Ч agency Ч
driver Ч waiter Ч counselor
post Ч work Ч position Ч skill
staff Ч personnel Ч person Ч establishment
3. Make up word-combinations and translate them.
to apply
to make an appointment
to cancel
to work
to write
to consult
by
with
for
to
178
a/an
diary
appointment
reference
reesumee
curriculum vitae
counselor
job
nonskilled position
4. Choose the right word.
job Ч position Ч occupation Ч post
1) He was unemployed doing only odd... ... .
2) Knitting is a useful... ... for long winter evenings.
3) This aid is for those who have a ... in our company.
4) He had a hard ... ... painting the car.
5. Match the words with the definitions.
a) money added to pay, usually as a reward for
good work;
b) money earned as a proportion of the goods or
tip
services sold by an individual;
bonus
c) money paid every month, but referred to as annusalary
al earnings paid to professional and managerial
staff;
wages
d) money paid to a manual worker, usually calculatcommission
ed hourly and paid weekly;
e) a small sum of money given to reward the services
of people like waiters or taxi drivers.
Work at your Grammar
1. Open the brackets putting the verbs in the right tenses.
1) If you (ask) a counselor, he will tell you what to do.
2) She is going to visit some friends in Paris, when she (have)
free time.
3) DonТt interrupt them if they (work).
4) If you call on in an hour, he (be) free.
5) Apply to our local representative as soon as you (have) any
problems.
2. Open the brackets putting the verbs in the right forms.
1) If I had more money, I (spend) the summer in the South of
France, but unfortunately I have to stay here.
179
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
2) If I were you, I (drop in) this employment agency.
5) She wishes she hadnТt read that ad.
3) ItТs a pity he doesnТt speak German. If he (do) it, he would
apply for that job in Berlin.
6) They wish it were summer now.
4) If you come to the office at 2 p.m. today, the employment
counselor (speak) to you.
5) Sorry, I have an appointment for 7 p.m. today. If I (be) free,
I should come to your agency.
6) IТm expecting the tickets any time. IТll phone you if I (to get)
them tomorrow.
3. Open the brackets putting the verbs in the right forms. Pay attention to the adverbial modifiers of time.
1) If he had done the work on Monday, he (be) free yesterday.
2) If you (read) this ad last Monday, you would have applied
for a tour guide position.
3) If she (not to decide) to change the job last year, she would
have gone to China last month.
4) If Ann (phone) two hours ago, she would have talked to the
employment counselor.
5) If you (call) at six oТclock, you might have found him here.
4. Translate the sentences.
Pattern:
I wish I took part in the conference in May.
я хотел бы прин¤ть участие в конференции в мае.
I wish I had followed your advice.
∆аль, что ¤ не последовал твоему совету.
1) I wish it were Sunday today.
2) I wish I had phoned him.
3) I wish she had come to the employment agency.
4) She wished she hadnТt accepted their proposal.
180
5. Paraphrase the sentences using the Subjunctive Mood after
УwishФ.
Pattern:
ItТs a pity you are so busy these days.
I wish you were not so busy these days.
1) ItТs a pity I am not a tour operator.
2) ItТs a pity the employment counselor is out.
3) IТm sorry IТve lost my last job.
4) ItТs a pity your agency works by appointment only.
5) IТm sorry I havenТt dropped in this employment agency today.
Dialogues
1. Read and translate the following dialogues.
Making an appointment
RECEPTIONIST: Good morning, Personnel Service.
MR. SMITH: IТ m John Smith. IТd like to talk to the employment counselor about a job.
R.: IТm sorry. He is out at the moment. If you had called five
minutes ago, you could have spoken to him.
S.: I wish I had phoned. Does your agency work by appointment
only or may I drop in any time during the week?
R.: Our agency works by appointment only. Would you like to
make an appointment to see an employment counselor at our agency?
S.: Yes, of course, thank you.
R.: Hold the line, IТll consult the diary. (After a pause.) Mr.
White can see you today between 3 and 5 p.m. What time would suit
you?
S.: LetТs make it at 3.30 p.m.
181
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
R.: All right, Mr. Smith, 3.30 p.m. today.
S.: Thank you. Good-bye.
R.: Good-bye.
IТll be there on Wednesday 10 a.m.
Thank you.
2. Ч Will
the career officer
be able to see me some time next
week.
Cancelling an appointment
RECEPTIONIST: Manpower. What can I do for you?
MR. SMITH: IТ m John Smith. May I speak to Mr. White,
please?
R.: Sorry, not now. HeТs gone out. Anything else?
S.: Yes, please. I have an appointment with Mr. White for 3.30 p.m.
today but I canТt keep it. Could Mr. White see me some other time
later in the day?
R.: Will you hold the line, please. IТll consult the diary. If you
came to our office at 5 p.m. today, he could meet you. Would that
be convenient?
S.: Yes, thank you. Sorry for the trouble.
R.: All right. We expect you at 5 p.m. Good-bye.
S.: Good-bye.
2. Make up dialogues using the following variations.
1. Ч Good morning,
Employment agency.
The Personnel Corps.
Manpower.
Ч Hallo, my name is
...
I would like
to make an appointment to see the
counselor.
to meet your counselor.
Ч All right.
Ч Fine.
OK, then,
the counselor
Ч Hold the line,
Monday
Tomorrow
Today
in the morning
tomorrow.
IТll consult
the diary.
IТll try to
fit you in.
What
time
would
be convenient
for you?
suit you better?
be more convenient?
will be quite convenient.
will be fine.
will do well.
Ч Sorry,
he is fully
booked for
tomorrow.
today.
Monday.
Ч LetТs make it
He can
see you
on Friday at 11.20 am.
on Tuesday at 2.
today at 10.30. am.
on Friday at 11.20 am.
on Tuesday at 2.
today at 10 30. a.m.
Ч You are welcome. Good-bye.
Fine, weТll expect you then. Good-bye.
3. Ч Sorry. I canТt keep
IТd like to cancel
my appointment with you today.
Ч WhatТs wrong?
Ч WhatТs the matter?
You can drop in any time from 9 a.m.
to 7 p.m. during the week.
Can you come on Monday at 9.30 a.m.?
Will Wednesday 10 a.m. suit you?
Ч All right. How about
IТll drop in on Friday after work.
Thanks.
IТll come on Monday at 9.30 a.m.
Thanks.
Tuesday at 3.30 p.m.?
Friday at 11 a.m.?
10 a.m. tomorrow?
Ч That will be just fine.
ThatТs perfect.
Thank you very much.
Thanks. Sorry for the trouble.
182
Ч IТm sick.
Ч I donТt feel well.
I would like to make an
appointment with you for
183
tomorrow.
next week.
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
3. Act out:
1) You are making an appointment with the counselor.
2) You canТt keep an appointment with the counselor because of
your sickness and you are asking for a new appointment.
4. In order to apply for a job, you usually have to send a rмsumм (curriculum vitae). The document is very important because it is the
first impression you make. Read and translate text 3.
Text 3
HAVE YOUR RћSUMћ WRITTEN FOR YOU
BY A PROFESSIONAL
A well-written rмsumм (curriculum vitae) that accurately represents your knowledge, experience and abilities will greatly enhance
your profile for any prospective employer.
You will be seen in a more favourable light than your competitor if you are better prepared and organized. This is what your wellwritten rмsumм (curriculum vitae) will demonstrate.
It should be a factual and flattering representation of your working history and future potential for a prospective employer.
Your rмsumм (curriculum vitae) should at all times be clear and
concise and speak volumes about your potential as a new employee.
Employers do not want to read reams of information; they simply want to gain an insight into the character and ability of the potential employee.
Your rмsumм (curriculum vitae) will simply get you a foot in the
door and this will only be achieved if your resume receives the attention it deserves.
Your rмsumм (curriculum vitae) should reflect your achievements, your actions and your personal characteristics. It should detail your personal contribution to the business you were employed
in and not personal opinions or observations.
It is simply a very effective screening tool, which is used to save
time and money within the recruitment process itself. Prospective
employers will quickly determine if you are a candidate with skills
and abilities that match their requirements.
184
As you prepare to write your rмsumм (curriculum vitae) keep the
above points in mind and use your rмsumм to accurately represent
and enhance your experience and knowledge.
Your rмsumм (curriculum vitae) will gain you the interview you desire but remember it can only do this if it is well written and effective.
Your rмsumм (curriculum vitae) has one objective; it must gain
you that all-important interview where you can personally demonstrate your potential to your prospective employer.
As you begin to prepare your rмsumм keep this in mind at all times.
Notes:
повышать, увеличивать
профиль, профильный портрет
краткий, сжатый
обилие информации
загл¤нуть в чью-либо душу
to enhance
profile
concise
reams of information
to gain an insight into
smbТs character
to reflect
recruitment
to get smb. a foot in the door
отражать
набор, комплектование личным
составом
зд.: помочь кому-л.
5. Now you are ready to write your own rмsumм. Study this example
of a rмsumм and try to write your own variant.
RћSUMћ
Emily Alison Biggins
Putley Hill, London,
SW 16 4 QX
475 78 65
CAREER
To obtain
OBJECTIVE:
a position
WORK
March 1995
EXPERIENCE: to present
as a secretary with a large corporation
Secretary, the Benlow
Corporation, 620 West Second St,
Resposible for general running of the
office of small private firms.
185
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
EDUCATION:
SPECIAL
SKILLS:
October 1993
to March 1995
July 1991 to
October 1993
September
1989 to July
1991
Receptionist, Dr. Mark OТ Roum,
703, Sw-Berne, Indiana
File Clerk, Ajax Insurance Company,
277 Westgay, Berne, Indiana
Judson Secretary School, Berne,
Indiana. Courses in typing, filling,
Gregg shorthand and business
operations.
Central High School, Berne, Indiana.
Diploma, July 1989
Typing Ч 70 w.p.m.
Shorthand Ч 120 w.p.m.
Languages Ч French,
Spanish
REFERENCES: Are avaible on request
6. Read the polylogue.
Responding to an add
RECEPTIONIST: Good morning.
APPLICANT: IТm here to talk with someone about the reservationist position IТve read about in УDaily NewsФ want adds.
R.: Have a seat, please. Mr. Smith will be free in a minute.
WhatТs your name? IТll tell Mr. Smith that you are waiting to see
him.
APP.: My name is Ann White. Here is my reesumee and application.
(In a few minutes)
MR. SMITH: Miss White, come in. IТve read your reesumee and
the application. I suppose, you have a chance at getting this job, so
IТm going to send you to the employer.
APP.: Can I have a few particulars about the job?
MR. S.: You should talk to the employer about that. We only place
applicants according to their qualifications. Here is your introduction
to the employer. Mr. Wilson can see you at 11 a.m. tomorrow.
APP.: Thank you for your help. Good-bye.
MR. S.: Good-bye. Good luck.
186
Note:
Introduction is a card saying that the agency sends an applicant to
the employer.
7. Continue the dialogues.
1. RECEPTIONIST: Good morning, Manpower.
APPLICANT: IТm calling about your add in УMorning StarФ for a
travel agent. IТd like to come and talk with someone about the job.
2. APPLICANT: Good morning. My name is John White. IТm
looking for a position as a travel agent.
COUNSELOR: Have a seat, please. IТve read your rмsumм and
the application.
8. Act out:
1) You are looking for a tour guide position. YouТve read an
add for the job. You are calling in Manpower .
2) You are speaking with the counselor about the tour operator
position.
9. Read text 4 and translate it with the help of a dictionary. Compare
your ideas with the recommendations given in the text.
Text 4
PREPARING FOR YOUR INTERVIEW
Relax. The employment interview is just a meeting. Although
you should not treat this meeting lightly, donТt forget that the organization interviewing you is in need of your services as much as,
or perhaps more than, you are of theirs.
Spend time practicing the art of rapport building through the use
of powerfully effective communicating techniques. Role-play interviewing with family members and friends. There is no substitute for
planning and preparation, practice and rehearsing Ч absolutely none.
Prepare a manila folder that you will bring to the interview.
Include in the folder Ч company information (annual reports,
sales material, etc.), extra resumes (5) and your letters of refer187
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
ence, 15 questions youТve prepared based on your research and
analysis of the company.
Dress appropriately. If their dress is business casual, you still
need to be dressed in business professional.
Call the day before and confirm the appointment Ч it will set
you apart.
Be certain that you know exactly where youТre going. You
should be at the receptionistТs desk 10Ч12 minutes before the scheduled interview.
Prior to meeting the receptionist, check your appearance. Check
your hair, clothing, and general image. Test your smile. DO NOT
eat or drink anything in the car on your way to an interview.
Secretaries, administrative assistants, and receptionists often have
a say in the hiring process. Make a strong first impression with them.
Be aware of your body language. Sit erect, with confidence.
When standing and walking, move with confidence! During the interview, lean forward toward the interviewer. Show enthusiasm and
sincere interest. Your handshake should be firm, made with a wideopen hand. A power handshake and great smile will get you off to a
great start.
Eye contact is one of the most powerful forms of communicating. It demonstrates confidence, trust, and power.
Be prepared for all questions, especially uncomfortable ones. Before the interview, script out a one-page response for each question
that poses a problem for you, and practice repeating it until youТre
comfortable with it.
Communicate your skills, qualifications, and credentials to the
hiring manager. Describe your market value and the benefits you
offer. Demonstrate how you will contribute to the bottom line.
Show how you can (1) improve sales, (2) reduce costs, (3) improve
productivity, or (4) solve organizational problems.
Key in on specific accomplishments. Accomplishments determine hireability. They separate the winners from the runners-up.
Listening skills are priceless! Job offers are made to those who
listen well, find hidden meanings, and answer questions in a brief
but effective manner.
Let the interviewer bring up salary first. The purpose of an interview is to determine whether there is a match. Once that is determined, salary should then be negotiated.
Practice interviewing techniques using video technology. A minimum of five hours of video practice, preferably more, guarantees a
stellar performance.
Close the sale. If you find you want the position, ask for it. Ask
directly, УIs there anything that would prevent you from offering me
this position now?Ф or УDo you have any reservations or concerns?Ф
(if you sense that). At the very least, this should flush out any objections and give you the opportunity to turn them into positives.
Always send a thank-you note within 24 hours of every employment meeting.
188
189
10. Read and translate the dialogue.
INTERVIEWER: Right, Helen. Let me tell you a little about
the job first, and then you can tell me about yourself.
HELEN: Yes, fine.
I.: Good. Well, the job title is Assistant Contracts Manager. Basically, it involves visiting hotels, assessing them according to our
own rating system, and deciding if we should include them in our
brochure. If you worked with our company, you would spend 50 %
of your time abroad.
H.: Mmm. Does it mean I would work alone?
I.: No. To start with, you would work with the Contracts Manager Ч youТll meet her later Ч but, you wouldnТt be directly involved in negotiating with hotels at that stage. However, at the end
of six months we should assess your progress, and if we felt, you
were ready, we should allow you more independence. Any questions
so far?
H.: No. I think thatТs clear.
I.: Now I see from your CV that you spent two years working as
a receptionist for Thompson, is that right?
H.: Yes. IТve worked in London for one year, then I was transferred to Bodrum in Turkey. I got to know all the hotels well.
I.: IТd like to ask you about that. What did your job involve?
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
H.: I took and processed reservations in the central reservations
office in Bodrum.
I.: Thank you Helen, IТve enjoyed talking to you. IТll call you in
a couple of days about result.
H.: Good-bye. Have a good day.
11. Look through the following advertisements. Act out an interview.
Here are some questions you could use in your interview.
Applicant
How much are you going to pay
for my work?
What is the rate of pay?
What are the hours?
What are the days off?
What are the typical duties?
What is the working pattern?
What are the opportunities?
†
†
Working Pattern:
Additional Experience:
† Opportunities:
Mixed shifts
Good telephone and selling skills
Training and development opportunities, company loyalty benefits
including shopping and accommodation benefits and free use of leisure
facilities
Interviewer
What is your education?
What did you graduate from?
How did you start?
What did you do after that?
What is your experience?
Where did you work last?
What did your job involve?
Position:
Number of Positions
Available:
Reservationist
1
Experience:
Friendly & outgoing with an interest
in people. Hotel experience desirable
but attitude more important as full
training will be given.
Development:
in our central reservations office in
Onich for 4 hotels. Also providing
office back up for the office and
hotels. Confident manner and good
customer care skills essential
Welcome Host & ScotlandТs Best
service courses. Promotion to supervisory role and/or transfer to sister
Hotel
†
Days Off:
Normally 2 days together in any one
week
†
Bonus:
Seasonal/Performance Related Bonus
(indicated by SB)
Hours Per Week:
Rate of Pay (22 yrs+):
Typical Duties:
20Ч25
from £4.25 per hour
Taking and processing reservations
190
Position:
Service Person
Number of Positions 2
Available:
Experience:
Friendly & outgoing with an interest in people.
Hotel experience desirable but attitude more
important as full training will be given.
Development:
Welcome Host & ScotlandТs Best service courses.
Promotion to supervisory role and/or transfer to
sister Hotel
Days Off:
Bonus:
Normally 2 days together in any one week
Seasonal/Performance Related Bonus (indicated by SB)
Hours Per Week:
Rate of Pay
(22 yrs+):
45
£4.10 + SB
Typical Duties:
Serving and clearing tables in Restaurant
Setting up Restaurant
Pantry Duties
Working Pattern:
Mostly split shifts, typically 8am Ч 12pm; 6pm Ч 11pm
Some straight shifts, either 8am Ч 5pm or 2pm Ч 11pm
Some earlier starts/later finishes
Additional
Experience:
Opportunities:
Good spoken English
Study for SVQ in L2 Food and Drink Service
191
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
Unit
12. Look at the pattern of a letter of reference and recommendation
given below and then write a letter of reference or recommendation
for one of your groupmates.
June 21, 2003
Ms Roberta Vasqez
The Vasqez Travel Agency
4765 Broadway
New York, 1002
ENTERTAINMENT
Word List
Dear Ms. Vasqez,
IТm happy to provide the information you requested regarding Jim
Cash with understanding that this information will be confidential.
Mr. Cash has been a travel agent in my agency since September 1998.
He has always been willing to work add hours, including weekends
and holidays and has proven to be a hardworking and truthworthy
employee.
Sincerely Yours,
7
Brian Muller, personnel manager.
The difference between a letter of recommendation and a letter
of reference is only in a short recommendation at the end of the letter, like this:
1. community
общество, община, общность
2. to entertain
принимать, угощать (гостей); развлекать,
занимать
интересный, занимательный, развлекательный; забавный
развлечение; представление; прием (гостей)
entertaining
entertainment
3. to utilize
использовать; утилизировать
4. unique
уникальный, единственный в своем роде;
замечательный, исключительный
5. ambitious
честолюбивый; амбициозный
6. themed
посв¤щенный теме
7. to compliment
говорить комплименты; хвалить; поздравл¤ть
8. to be disappointed
быть разочарованным
9. indoor
закрытый, наход¤щийс¤ (происход¤щий) в
помещении
...............
Therefore, I recommend Mr. Cash, without any hesitation,
for position of your travel agency.
10. character breakfast
фирменный завтрак
11. attraction
привлекательность; аттракцион
...............
12. turn
зд.: начало
13. to share
делить(с¤); раздел¤ть (что-л. с кем-л.)
14. stage
сцена, эстрада, подмостки
15. to experience
испытывать; переживать
16. to negotiate
вести переговоры; договариватьс¤
17. to create
создавать; творить; производить
18. ride
прогулка верхом
19. original
подлинный; оригинальный
192
193
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
20. campground
городок
to share Ч share
21. nevertheless
тем не менее; однако
to entertain Ч entertainment Ч entertainer Ч entertaining
22. venture
рискованное предпри¤тие
23. jungle
джунгли
ambition Ч ambitious
24. band
группа
25. to decorate
украшать; награждать
26. performance
представление, постановка, спектакль
27. to escape
зд.: избегать
28. to try oneТs hands at smth.
пробовать себ¤ в чем-л.
to entertain, theme, charm, community, turn, unique, to negotiate, society, to compliment, to use, to arrange, to utilize, to
adorn, to praise, to amuse, beginning, attraction, to decorate,
topic, exclusive
3. Match the words in column A with those in column B.
ј
Phonetics
1. Read the words paying attention to the sounds.
[G]
[g]
[k]
2. Match the synonyms.
[s]
[tS]
[q:]
[a:]
Ч magic, original, project, imagination, jungle, stage, jazz
Ч Goofy, gate, again, guest, forget
Ч create, America, California, attraction, call, complex,
become, cabin, character, decorate, escape, construction, rock, community, car, unique, club
Ч decide, city, century, centre
Ч venture, structure, future
Ч version, world, worse, turn
Ч bazaar, car, calm
[ju:]
Ч community, unique, music
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
campground
stage
performance
band
jungle
unique
ambitious
ride
¬
а)
b)
с)
d)
e)
f)
g)
h)
прогулка верхом
джунгли
городок
честолюбивый
сцена
представление
уникальный
группа
4. Translate the word-combinations.
a series of areas; theme parks; water parks; a night-time entertainment; exotic far eastern bazaars; a wild west show; a wide variety
of music styles; complete menus at a high level; open air concerts
5. Translate the sentences paying attention to the italicised word.
Work at the words
1. Read and translate the words and their derivatives.
to negotiate Ч negotiation Ч negotiator
to decorate Ч decoration Ч decorative Ч decorator
1) He shares all his secrets with me.
2) Ann shares an office with John.
3) They usually shared the same book.
to experience Ч experience Ч experienced
4) All Disney resorts world-wide and the magic kingdoms share certain attractions and elements, but each is a unique experience.
to compliment Ч compliment Ч complimentary
5) He shares my opinion.
to create Ч creation Ч creative Ч creator
194
195
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
Work at your Grammar
5) Being included into УWalt Disney WorldФ, 3 themed parks
provided all sorts of entertainment.
THE PARTICIPLE
6) The hotel being built will be comfortable.
VOICE
ACTIVE
PARTICIPLE I
asking
PARTICIPLE II
PERFECT PARTICIPLE
PASSIVE
being
Ч
having
asked
asked
‘ункци¤
having been asked
ќбсто¤тельство
‘ункции
ќбсто¤тельство
The question being discussed...
Being discussed, the question...
ѕеревод
1. причастием на -щийс¤,
-вшийс¤, -мый
1. обсто¤тельственным
придаточным предложением с союзами так как,
когда
2. определительным придаточным предложением
с союзом который
2. причастным оборотом со
словом будучи
1. Translate the sentences paying attention to Participle I Passive.
1) A series of attractions being created by Disney showed his
unique imagination.
2) Being divided into 5 themed areas, the park includes restaurants, shops and attractions.
3) He wanted to open a version of the Magic Kingdom being
built in Tokyo.
4) Being located between the Magic Kingdom and the hotel
area, Disney Village is a big entertainment complex.
196
Perfect Participle
asked
Participle I Passive (being + Participle II)
ќпределение
7) Negotiations being conducted in this city were very important.
Active
Passive
having + Participle II
having discussed
having been + Participle II
having been discussed
ѕеревод
1. деепричастием совершенного
вида с суффиксами -ав, -ив
2. придаточным предложением
с союзами когда, после того как
1. придаточным
oбсто¤тельственным
предложением с
союзами когда, после
того как, так как
2. Translate the sentences paying attention to Perfect Participle, Active, Passive.
1) Having conducted negotiations with several sites Euro Disney opened its doors on the 12th of April, 1992.
2) Having introduced people to his УDisneylandТsФ Magic
Kingdom of 1955 Disney decided to start a new project.
3) Having been built in a Polynesian style the hotel became very
popular with tourists.
4) Having worked as an interpreter for many years in France
she had a good practical knowledge of French.
5) Having been constructed in 1955 УDisneylandТsФ Magic
Kingdom became the most popular tourist attraction in
America.
197
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
Having introduced people to some of the biggest stars such as
Mickey, Minne, Donald and Goofy, Walt Disney decided to try his
hand at a new venture. His first creation utilized his unique imagination creating a series of areas, which included rides, shows and attractions based around a given theme. Having been constructed in
1955, УDisneylandТsФ Magic Kingdom opened its gates in Anaheim,
California and soon became the most popular tourist attraction in
America.
Some years later Walt turned his attention to a new project. In
Florida Walt not only had plans for a new Magic Kingdom similar
in design to the Californian park but for more ambitious ideas,
which included an area, called E.P.C.O.T. Ч an Experimental Prototype Community Of Tomorrow. Sadly Walt had passed away in
1966 before the new project was opened. Having been finished by his
brother Roy, УWalt Disney WorldТsФ Magic Kingdom was opened
in 1971. In the years W.D.W has grown to 3 themed parks including
E.P.C.O.T. Ч a centre, 3 water parks, numerous hotels, a night-time
entertainment and shopping complex and more.
In more recent times Disney opened a version of the Magic Kingdom in the mideighties in Tokyo again similar in design to the original Magic Kingdom built some 30 years before by Walt himself.
The company then turned their attention to Europe and after
long negotiations with several sites Euro Disney opened its doors on
the 12th of April, 1992. The result is 56 hectares of land, which include 6 uniquely designed on-site themed hotels, a Disney campground including hundreds of woodland cabins, a night-time entertainment complex. Being divided into 5 themed areas the park includes restaurants, shops and attractions uniquely themed to compliment the area where they are situated.
Main Street USA. It is an American street of a turn of the century completed with old cars and gas lamps.
Frontierland. Here guests can take a trip to the Wild West, where
they can experience life as a cowboy.
Adventureland combines the exotic Far Eastern bazaar with the
deepest jungle and a taste of the Caribbean.
Fantasyland is a home to many of DisneyТs on screen characters
including Snow White, Mickey Mouse and Donald Duck.
Discoveryland is a historical look at the future through the eyes
of European visitors such as Jules Verne and H.G. Wells.
Disney Village is a big entertainment complex (the biggest of its
kind in Europe at the moment), located between the Magic Kingdom and the hotel area.
Disney Village covers an area of 18.000 square metres and includes besides various restaurants and shops, an open air stage, a
night-club, a Wild West show and a multiplex cinema.
198
199
3. Translate the conditional sentences.
1) Should you enter Disney Village, you could find the best sort
of entertainment and would not forget the endless shopping
possibilities.
2) Provided that she services the car, she will drive to the country.
3) I should have visited Disney Village yesterday unless I had
spent much time in Adventureland.
4) If I were you, I should visit Disney Village.
5) Where would you go if you were on leave?
1. Look through text 1 and find the English equivalents of the following word-combinations.
место, попул¤рное у туристов; уникально спроектированные
тематические отели; посв¤щенные определенной теме рестораны, магазины и аттракционы; выразить восхищение местностью; начало века; взгл¤д глазами посетителей-европейцев;
открытые концертные площадки; возможность послушать
живую музыку на закрытых концертных площадках.
2. Read text 1, make up a plan of it.
3. Translate the text.
Text 1
DISNEYLAND
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
Being illuminated at night big red letters form the name УDisney
VillageФ. Should you enter Disney Village, you could find the best
sort of entertainment and would not forget the endless shopping
possibilities. Different open air concerts take place at the big stage,
which cover a wide variety of music styles, like Soul, Rock, Jazz,
Country or Pop. Most of the bands do not have big names, nevertheless you will never be disappointed by their performance. It is the
right place where you can spend great hours at warm summer night.
Besides the open air stage there are also indoor possibilities to hear
live music.
At Disney Village you can find a Planet Hollywood, a Rainforest Cafe and Mc DonaldТs, besides various Disney restaurants. The
restaurants offer a variety of food, starting with fast food and ending with complete menus at a high level. You can also have character breakfast at Disney Village.
All Disney resorts world-wide and the magic kingdoms share
certain attractions and elements, but each is a unique experience.
4. Agree or disagree using the clichйs.
I agree with you.
ItТs quite right.
IТm of the same opinion.
I disagree with you.
ThatТs not true to the fact.
I wouldnТt say that.
1) In 1956 УDisneylandТsФ Magic Kingdom opened its gates in
Anaheim, California and soon became the most popular
tourist attraction in America.
2) УWalt Disney WorldТsФ Magic Kingdom was built by Walt
Disney in 1971.
3) Roy Disney opened a version of the Magic Kingdom in the
mideighties in Tokyo similar in design to the original Magic
Kingdom.
4) Euro Disney opened its doors on the 12th of April, 1992.
5) Euro Disney includes 7 uniquely designed on-site themed hotels, a Disney campground including hundreds of woodland
cabins, a night-time entertainment complex.
200
6) The park is divided into 6 themed areas.
7) Disney Village covers an area of 18.000 square metres and includes besides various restaurants and shops, an open air
stage, a night- club, a Wild West show and a multiplex cinema.
8) At Disney Village you can find a Planet Hollywood, a Rainforest Cafe and Mc DonaldТs, besides various Disney restaurants.
5. Complete the sentences.
1) Main Street USA is an American street of a turn of the century ... .
2) Frontierland is an entertainment complex where guests ... .
3) Adventureland combines the exotic Far Eastern bazaar with ... .
4) Fantasyland is a home to many of ... .
5) Discoveryland is a historical look at the future through ... .
6) Disney Village is a big entertainment complex located between ... .
6. Answer the questions.
1) When was Disneyland opened in California?
2) What did Roy Disney build in 1971?
3) What was opened in Tokyo?
4) When was Euro Disney constructed?
5) What does it consist of?
6) How could you characterize Disney Village (Main Street
USA, Frontierland, Adventureland, Fantasyland, Discoveryland)?
7) What sorts of entertainment does Disney Village offer?
7. Topics for Oral Compositions.
1) Walt Disney and his Magic Kingdom.
2) Euro Disney.
3) Disney Village.
201
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
8. Scan text 2 and headline it.
1) Make up a plan of the text.
2) Give an annotation of the text.
Text 2
There are over 400 golf courses in Scotland, where the game is
less elitist, cheaper and more accessible than anywhere else in the
world. The game as itТs known today took shape in the sixteenth
century on the dunes of ScotlandТs East Coast, and today youТll find
some of the oldest courses in the world on these early coastal sites,
known as УlinksФ. If you want a round of golf, itТs often possible just
to turn up and play, though itТs sensible to phone ahead and book,
and essential for the championship courses. ItТs worth asking at the
tourist office for the Golf Pass Scotland which will give you a discount on courses for either three or five days. Prices vary according
to area.
Public courses are owned by the local council, while private
courses belong to a club. You can play on both Ч occasionally the
private courses require that you be a member of another club, and
the odd one asks for introductions from a member, but these rules
are often waived for overseas visitors and all you need to do is to pay
a one-off fee. The cost of one round will set you back between
around £10 for small, nine-hole courses, up to more than £40 for
eighteen holes. Simply pay as you enter and play. In remote areas
the courses are sometimes unmanned Ч just put the admission fee
into the honour box. Most courses have resident professionals who
give lessons, and some rent equipment at reasonable rates. Renting
a caddy car will add an extra few pounds.
St. Andrews is the top destination for golfers: itТs the home of the
Royal and Ancient Golf Club, the international controlling body
that regulates the rules of the game. Of its six courses, the best
known is the Old Course, a particularly intriguing ground with eleven enormous greens and the world-famous УRoad HoleФ. If you
want to play, thereТs no introduction needed, but youТll need to
book months in advance. You could also enter your name for the
daily lottery Ч call before 2 p.m. on the day youТd like to play. One
202
of the easier championship courses to get into is Carnoustie, in Angus though you should still try and book as far ahead as possible.
Other championship courses include Gleneagles in Perthshire, Royal
Dornoch in Sutherland and Turnberry in Ayrshire. Near Edinburgh,
Muirfield, considered by professional players to be one of the most
testing grounds in the world, is also one of the most reactionary Ч
women can play only if accompanied by a man, and they arenТt allowed into the clubhouse.
Notes:
golf course
площадка дл¤ игры в гольф
to take shape
обретать форму, формироватьс¤
to waive
отказыватьс¤
one-off fee
разова¤ плата за вход
nine-hole course
площадка дл¤ игры в гольф, имеюща¤ 9 лунок
honour box
¤щик дл¤ оплаты
caddy-car
тележка, на которой перемещаютс¤ во врем¤
игры в гольф
9. Translate text 3 in writing with the help of a dictionary.
Text 3
ENTERTAINMENT
Pattaya has everything. If there is anything missing on PattayaТs
entertainment scene, it probably hasnТt been invented yet. For dining out there is a huge choice of Thai and Western restaurants
throughout the city ranging from the top end of the market through
the budget eateries. With sizeable South Asian and Arabic communities there are some very authentic restaurants with these cuisines,
and many nationalities being represented are Russian, Japanese,
and Korean. South PattayaТs Walking Street revolves around bars
and restaurants. Being a centre of nightlife this street includes plenty of lively discos and cabaret shows. Should you stroll along South
PattayaТs Walking Street, you would be likely to see some of the
203
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
УgirlsФ from Simon Cabaret in all their finery being photographed
with wasters. Being changed regularly the show is very interesting.
Having been built in 1996 RipleyТs World of Entertainment became very popular with tourists. It includes Motion Master Theatre
with flight simulator technology, Laser Trek, where you can battle
in a futuristic arena, Winzone and much more. Come alone or with
family and enjoy PattayaТs only indoor family entertainment centre.
Word List
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
to save
discount
passport
to gain
access
option
to keep an eye on smth.
clothes
to stock
bill
shareholder
regular
13. party
экономить
скидка
паспорт; зд. абонемент
достигать; приобретать
доступ
выбор; право выбора
пригл¤дывать за чем-н.
платье, одежда
иметь в наличии; хранить
счет
акционер
обычный; регул¤рный; нормальный;
посто¤нный
зд.: группа
2. Make up word-combinations and translate them.
a) special
offer
regular
discount
annual
option
additional
passport
similar
seasonal
b) to gain
money
to save
access
to keep an eye on
discounts
to stock
offers
clothes
3. Translate the sentences paying attention to different meanings of
the word УwayФ.
1) This problem may be solved in different ways.
2) When a person wants to say something, he will find a way to
say it.
3) I shall find a way to do it.
4) I donТt like the way you talk.
5) This book is useful in every way.
Work at your Grammar
The Absolute Participial Construction
(Ќезависимый причастный оборот)
—уществительное
Work at the words
+ причастие + ...,
ћестоимение
1. Match the words in list A with their synonyms in list B.
A: to hold, to save, to discount, shareholder, regular, option, to
gain, to restrict, annual, to entitle, additional, to reduce, to
calculate, similar, to suggest
B: to reach, extra, to decrease, to compute, to stock, to economize, choice, to authorize, to rebate, yearly, stockholder, to
limit, to offer, like, usual
204
1. ¬ начале
предложени¤
(до зап¤той)
The Black Sea being one of
the most wonderful places in
the world, many rest-homes
and tourist camps are concentrated here.
“ак как „ерное море одно
из самых прекрасных мест
205
ѕереводитс¤
придаточным
предложением с
одним из подчинительных союзов:
когда, если, так как,
после того как
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
2. Read and translate the sentences including Participles.
в мире, многие дома отдыха
и туристические лагер¤
расположены здесь.
2. ¬ конце
предложени¤
(после
зап¤той)
The Black Sea is one of the
most wonderful places in
the world, many rest-homes
and tourist camps being
concentrated here.
„ерное море одно из самых
прекрасных мест в мире, и
многие дома отдыха и
туристические лагер¤
расположены здесь.
1) Being a famous tourist destination the Disneyland Resort
Paris is located only 32 kilometers east of Paris.
ѕереводитс¤
самосто¤тельным
предложением с
одним из cочинительных союзов:
причем, при этом,
а, и, но
1. Translate the sentences paying attention to the Absolute Participial Construction.
1) The Disneyland Resort Paris has expensive hotels and luxurious restaurants, the latter having been divided into two
groups.
2) An official credit card of the resort offers its holders special
privileges, the latter consisting of discounts in shops and restaurants.
3) Partners and sponsors often making special offers for packages, it is necessary to keep an eye on their announcements
and advertisements.
4) All special offers having been examined carefully, the hotelguests made their choice.
5) There being many shops and boutiques in Disneyland Resort
Paris, the guests may buy all kinds of Disney-products.
6) Outside the resort there is a shop specializing in Disneyclothes, the prices being reduced up to 50 % off the regular
prices.
7) The Disneyland Resort Paris being located only 32 kilometres east of Paris, people save money on a trip to this famous
tourist destination.
206
2) An annual passport having been obtained, he was entitled
for a list of discounts.
3) The offers reaching from discounts on hotel rooms and packages to dining and shopping are very profitable.
4) Special offers being made by sponsors are available to customers through their gas stations.
5) Having gained access to a long list of discounts we saved
some money on our trip to the Disneyland Resort Paris.
6) The list of current discounts provides reduced prices for hotel rooms.
7) When made by partners and sponsors, special offers for
packages are connected with marketing and advertisement
business.
8) One of the most expensive hotels having been chosen, we
couldnТt avoid its luxurious restaurant.
9) VISA is an official credit card of the resort, special privileges
being offered to its holders.
3. Translate the sentences including the Infinitive Constructions.
1) The resort is known to be located not far from Paris.
2) He is certain to save money on a trip to the Disneyland Resort Paris.
3) The offers are likely to reach the discounts on hotel rooms
and packages.
4) I want him to go on a trip to the country.
5) The only way to get the hands on these and other offers
seems to keep an eye on their announcements and advertisements.
207
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
Dialogue
1. Read an interview with Helen Morrison, the Senior Manager for
the Disneyland Resort Paris and translate it.
I. Ч the Interviewer
H.M. Ч Helen Morrison
I.: The Disneyland Resort Paris is known to be located only 32 kilometre east of Paris, the capital of France. It being a famous tourist
destination, many people are interested in ways of saving money on
a trip to the Disneyland Resort Paris.
H.M.: There are plenty of ways to save money on a trip to the
Disneyland Resort Paris besides choosing one of the not so expensive hotels or seasons and avoiding the more luxurious restaurants Ч all of them can be divided into two groups: first of all there
are special offers for packages (passports) to dining and second
there are discounts.
I.: How to become entitled for discounts?
H.M.: The most obvious way is to obtain an Annual Passport
Fantasia (and for discounts in a very restricted way the annual passports Classic and Francilien), the holder of these passports gaining
access to a long list of discounts from free parking to reduced prices
for hotel rooms and in the shops plus additional seasonal offers. The
list of current discounts are certain to be found on the Annual Passport page. Depending on the length of a planned trip to the Disneyland Resort Paris itТs a good advice to calculate whether obtaining
an annual passport might be interesting, especially as just one partymember with an Annual Passport Fantasia is entitled to gain discount onto the bills of the whole party in shops and restaurants. But
similar discounts are also available to shareholders of Euro Disney
SCA (the company running the Disneyland Resort Paris), the offers
here reaching from discounts on hotel rooms and packages to dining and shopping. VISA as official credit card of the resort is offering holders of the Platinum and Gold cards special privileges which
at least partially consist of discounts in shops and restaurants Ч but
these are not as extensive as the before mentioned options.
I.: IТve read that special offers are available only during the offseason.
208
H.M.: ItТs not quite right. Partners and sponsors of the Disneyland Resort Paris often make special offers for packages in connection
with a combined marketing or advertisement effort with the Disneyland Resort Paris. A good example is Esso, who regularly makes special offers for packages available through its gas stations, or Air
France, that regularly creates special offers for the members of its free
frequent flyer program. The only way to get the hands on these and
other offers from partners and sponsors of DLRP is to keep an eye on
their announcements and advertisements. Generally the offers should
be examined very carefully, as they are available not only for a limited
time. As there are quite often some last-minute offers for hotel-guests
of the Disneyland Resort Paris Hotels, itТs recommended to ask the
concierge afterwards if there are currently any special offers. The
choice here regularly includes discounts for tickets to the dinner-show
Buffalo BillТs Wild West. As these (or similar) offers are sometimes
only available for certain days (or even one day only), checking the
information boards in the hotel-lobby daily is a good idea, too.
I: It is all known that there are many shops and boutiques in the
Disneyland Resort Paris. Is there another way to save some money
while shopping?
H.M.: Of course. Inside the resort there is one sales point only
stocking special offers at reduced price. Having been established
outside the resort the two shops Ч the first one, УDonaldsonФ, specializing in Disney-clothes, the second one, УDisney StockФ Ч sell
all kinds of Disney-products with up to 50% off the regular price.
Notes:
to get the hands on
воспользоватьс¤
to keep an eye on
следить
2. Answer the questions. Begin your answers with:
I think/guess/believe ...
The way I see it...
I consider ...
I should say ...
In my opinion/view ...
209
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
1) Where is the Disneyland Resort Paris located?
2) What are the ways to save money on a trip to the Disneyland
Resort Paris?
3) What is the holder of the Annual Passport Fantasia entitled to?
4) What privileges does VISA offer?
5) When do partners and sponsors of the Disneyland Resort
Paris make special offers?
6) What is the only way to get the hands on the special offers
from partners and sponsors ?
7) Is it possible to save money while shopping?
платиновых и золотых кредитных карт VISA также имеют право на скидки в ресторанах и магазинах. роме того, спонсоры
и акционеры парка ежемес¤чно в рамках рекламных кампаний
делают специальные предложени¤ дл¤ своих клиентов. ¬ специализированном магазине на территории парка можно купить
вещи по сниженным ценам.
6. Read text 4 and do the tasks given below.
Text 4
ATTRACTIONS OUTSIDE PATTAYA CITY
ѕосле того, как первый ƒиснейленд был построен в 1955
году в алифорнии, он стал излюбленным местом туристов в
јмерике. ¬скоре подобные тематические парки были построены по всему миру. ¬ ≈вропе ƒиснейленд по¤вилс¤ в 1992 году и
располагаетс¤ недалеко от ѕарижа. ѕарк, разделенный на 5 тематических площадок, включает 6 уникально спроектированных тематических отелей, ночной развлекательный комплекс,
много аттракционов, ресторанов и баров. „тобы привлечь
больше туристов, существует система скидок и специальных
предложений, которые позвол¤ют сэкономить деньги при посещении ƒиснейленда близ ѕарижа. Ќаиболее распространенный
способ получить скидки дает ежегодный паспорт Ђ‘антази¤ї,
причем его владелец получает доступ к бесплатной парковке,
льготным ценам на проживание и многое другое. ¬ладельцы
Pattaya Elephant Village is on the road to Siam Country Club
Golf Course. The first and still the biggest elephant village in Pattaya
is a training school and elephant depot in addition to being an attraction for visitors. At the village you can watch an elephant display,
magnificent beasts going through their various tricks such as log-rolling, playing football, and striking amusing poses. You can also arrange to go trekking through the jungle on a tour, which includes the
option of a raft journey across the lake. These are real working elephants, and their training here equips them for the logging camps: an
ecological sound business, as machines destroy the jungle habitat.
Being equipped with fishing gear Panarak park is on the road to
Siam Country Club Golf Course, and has a tropical garden. Hat
Chom Thian located 2 kilometers from Pattaya is good for swimming. The beach having a long straight coastline, Pattaya has become popular for water sports. Pattaya Park is a water amusement
park with water slides, whirlpools and a large pool for children.
Nong Nooch Village is a Thai village-style recreation park featuring
Thai traditions and ceremonies, graceful dancers, sword fight, Thai
kickboxing and much more. It is beautifully landscaped with a variety of orchids and some of the most outstanding and unusual plants
and trees. Nong Nooch also takes pride in its man-made lake for
rowing and other highlights. There is a miniature open zoo and aviary, where you can see monkeys pick coconuts at the command of
their trainers. The highlight of the programme and everybodyТs favourite is the elephant show. It also has two restaurants offering
210
211
3. Sum up the contents of the interview.
4. Act out:
1) You are speaking to your friend about discounts and special
offers in the Disneyland Resort Paris.
2) You are a travel agent selling packages for trips to the Disneyland Resort Paris. A customer is asking you about facilities, discounts and special offers available there.
5. Render into English.
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
both Thai and international cuisine. Bang Saray, a fishing village located 2 km off the main highway offers deep-sea fishing opportunities. Being the largest of PattayaТs archipelagos о Lan includes
many attractions: viewing coral reefs from glass-bottomed boats,
scuba diving, windsurfing, skiing, and parasailing. There are a lot of
seafood restaurants. All the near-by islands are easy to get and charters can be arranged through your hotel tour desk or by negotiating
a price directly with the boat owners. Thai Flying Club offers 30 minutes introduction flights with an instructor in a 2-seat Cessna Ч
150 trainer. Being located near Pattaya the club has many different
types of aircraft available with 2 or 4 seats.
Notes:
elephant depot
beast
log-rolling
habitat
fishing gear
sword
to take pride in smth.
rowing
highlight
trainer
scuba diving
parasailing
charter
место разведени¤ слонов
животное
перекатка бревен
естественна¤ среда
снар¤жение дл¤ рыбалки
меч
гордитьс¤ чем-л.
катание на лодках
кульминационный момент; острое
ощущение
учебно-тренировочный самолет; тренер
подводное плавание
зд.: парусный спорт
сдача напрокат
8. Give an annotation of text 4.
9. Speak on attractions outside Pattaya using your table.
10. Translate text 5 in writing with the help of a dictionary and entitle it.
Text 5
Pubs are known to be one of EnglandТs most enduring social institutions, and have outlived the church and marketplace as the focal points of communities; LondonТs theatre, alternative comedy and
live-music scenes being still largely pub-based. At their best, pubs can
be as welcoming as their full name Уpublic houseФ suggests, offering a
fine range of drinks and filling food. At their worst, theyТre dismal
rooms with surly bar staff and rotten snacks. One thing you can be
sure of, however, is that most pubs and bars remain smoke-filled places where drinking alcohol is the prime activity. LondonТs great period of pub building having taken place in the Victorian era, many
pubs still pay homage to genuine Victorian interiors.
Chain pubs can now be found all over the capital: branches of All
Bar One, Pitcher & Piano and the Slug & Lettuce are the most obvious, as they all share the chain name.
Pub food, on the whole, is a lunchtime affair, although УgastropubsФ, which put more effort into their cooking, are increasingly offering meals in the evening too. The traditional image of London
pub food is dire Ч a pseudo УploughmanТs lunchФ of bread and
cheese, or a murky-looking pie and chips Ч but the last couple of
decades have seen plenty of improvements. You can get a palatable
lunchtime meal at many of the pubs, and at a few of them youТre
looking at cooking worthy of high restaurant-standard praise.
Notes:
at best Ч в лучшем случае
7. Complete the table.
Attractions Entertainment
to pay homage to smth. Ч преклон¤тьс¤ перед чем-л.; отдавать
должное чему-л.
1. Pattaya Elephant Village
ploughman Ч пахарь
2.
212
213
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
Unit
8
SIGHTSEEING
Word List
Phonetics
1. Read the words paying attention to the sounds.
[kw] Ч equity, antiquity, queen, square
[tS]
Ч chapel, church, chess, each, French, rich, century, Chelsea, stretching
[S]
Ч commercial, national, British, attraction, shopping,
fashion, conscious, raffish
[i:]
Ч defeat, easy, east, feed, seat, street
[ai]
Ч slight, sight, might, night
[u:]
Ч tombstone, too, tool
1. to defeat
наносить поражение; разбивать
противника
2. to exhibit
выставл¤ть; демонстрировать
3. bell
колокол
4. to date back (from)
вести начало (от)
5. church
церковь
6. chapel
часовн¤
2. Practise the pronunciation of the words.
7. tombstone
надгробный пам¤тник; надгробна¤
плита
antiquity [жn tі ikwiti]
royal [ rі oiql]
conscious [ k
і OnSqs]
manuscript [ m
і жnjuskript]
8. to boast
гордитьс¤; хвастатьс¤
9. wax
воск
pedestrian [pi d
і estriqn]
intellectual [inti lі ektjuql]
statue [ sі tжtju:]
bohemian [bou h
і i:mjqn]
10. raffish
беспутный; вульгарный
epicentre [ eі pisentq]
contemporary [kqn tі emprqri]
11. piazza [pi ж
і tsq]
площадь; рынок
12. conscious [ k
і OnSqs]
сознающий, ощущающий
Work at the words
13. heyday
расцвет, зенит
1. Match the words in list A with their synonyms in list B.
14. vogue
мода
15. proceeds
поступление, выручка, доход (ы)
16. pedestrian [pi d
і estriqn]
пеший; пешеходный; пешеход
17. antiquities [жn tі ikwitiz]
находки; реликвии
18. sight sights
sightseeing
вид, зрелище достопримечательности
осмотр достопримечательностей
19. contemporary
современный
20. cathedral
кафедральный собор
21. abbey [ ж
і bi]
аббатство
214
[ou] Ч boast, coast, coat, goal
A: contemporary, portion, conscious, to investigate, proceeds,
sight, fashion, pedestrian, piazza, to be proud of, to exhibit,
to retain, enduring
B: to explore, to demonstrate, vogue, lasting, square, walker,
aware, to boast, modern, to keep, view, profit, share
2. Match the words in column A with those in column B.
A
B
1) cathedral
a) реликвии
2) heyday
b) колокол
215
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
3) survivor
c) часовн¤
4) raffish
d) расцвет
5) chapel
e) наносить поражение
6) bell
f) собор
7) to defeat
g) уцелевший
8) antiquities
h) вульгарный
3. Read and translate the word-combinations.
all different from each other; the cityТs royal and political power base; an hour bell; the cityТs busiest shopping zones; one of
LondonТs biggest tourist attractions; one of the worldТs great
financial centres
Work at your Grammar
The GERUND
FORMS
ACTIVE
PASSIVE
INDEFNITE
asking
being
asked
ƒействие одновременное или
последующее по отношению к
действию глагола-сказуемого
PERFECT
having
asked
having
been
asked
ƒействие, предшествующее
действию глагола-сказуемого
1. Translate the sentences paying attention to the form of the Gerund.
a) asking Ч being asked
1) Ann likes asking questions. Ann likes being asked questions.
2) He likes telling funny stories. He insists on being told the
truth.
3) I donТt mind helping him in this case. I donТt mind being
helped in this case.
216
b) asking Ч having asked
1) I avoided asking him such a question. Excuse me for having asked such a question.
2) He succeeded in translating this difficult text. He is proud
of having translated such a difficult text.
3) Jane thought of leaving London on Monday. Jane thanked
me for having helped her.
c) having asked Ч having been asked
1) I remember having asked you about it. I remember having been asked about my holiday.
2) He remembers having visited this town. He remembers
having been visited by his friends last year.
3) They are proud of having spoken to this outstanding person. They are proud of having been spoken to.
2. Translate the sentences paying attention to the Gerund and Participle I.
1) Stretching for more than thirty miles at its broadest point
London consists of so many parts.
2) This city is worth visiting.
3) In the north of Trafalgar Square there is the National Gallery exhibiting all schools of European painting from the
13th to the 19th centuries.
4) They gave up the idea of spending holidays at the seaside.
5) The West End entertainment district including a large
number of theatres, cinemas, clubs, flashy shops, cafйs and
restaurants is very popular with tourists.
6) Many tourists canТt help visiting Soho retaining a uniquely
unorthodox and slightly raffish air.
The Gerundial Construction
(√ерундиальный оборот)
—уществительное (-s)
ѕрит¤жательное местоимение
217
+ герундий
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
ѕереводитс¤, как правило, придаточными предложени¤ми.
¬ыбор типа придаточного предложени¤ зависит от того,
каким членом предложени¤ ¤вл¤етс¤ герундий.
1. The guideТs knowing London very well made a great impression on the excursionists.
“о, что гид хорошо знает Ћондон, произвело большое
впечатление на экскурсантов.
2. We know of his travelling about Europe.
ћы знаем, что он (о том, что он) путешествует по ≈вропе.
3. There was no hope of our getting the tickets.
Ќе было надежды, что мы получим билеты.
4. On the lecturerТs appearing in the hall, there was a burst of
applause.
огда лектор по¤вилс¤ в зале, раздалс¤ взрыв аплодисментов.
3. Read and translate the sentences paying attention to the Gerundial
Construction.
1) JohnТs coming so late surprised everybody.
2) The cityТs having been founded in the 11th century makes it
very popular with tourists.
3) The oldest part of Westminster Abbey having been set up as
a monastery is well known.
4) Do you mind my joining your excursion?
5) I heard of this wonderful chapel having been built in the 16th
century.
6) The British are proud of Admiral Nelson having defeated the
French at the battle of Trafalgar in 1805.
7) They didnТt mind his staying at that hotel.
8) She insisted on her son being allowed to go on a three-day
trip.
218
9) I remember his having told me about it a few days ago.
10) I heard of his being sent to the south.
4. Read and translate the sentences paying attention to the Gerundial
Construction and the Absolute Participial Construction.
1) All the necessary preparations having been done, we went on
a three-day trip.
All the necessary preparations having been done enabled us
to save time.
2) The Wallace Collection being located in the West End is a
well-known fact.
The Wallace Collection being located in the West End, I
hope to visit it.
3) The ship having arrived at the port, we went ashore.
The ship having arrived at the port was very important for us.
1. Look through text 1 and find the English equivalents of the following word-combinations.
гораздо больше всех городов; музей восковых фигур; рынок
модных товаров; выходить из моды; быть в моде; лучшие
музеи; завоевать репутацию места дл¤ выгула кошек; люди
чисто коммерческого склада
2. Read and translate text 1.
Text 1
SIGHTS OF LONDON
Stretching for more than thirty miles at its broadest point, London is by far the largest city in Europe. London consists of so many
parts. There is the West End and the East End; Westminster and the
City, Holborn and Bloomsbury, Kensington, and Soho and many
others, all differ from each other.
One of the few areas that you can easily explore on foot is Westminster and Whitehall, the cityТs royal and political power base.
219
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
LondonТs geographical centre is Trafalgar Square. This place is
worth visiting. On the column in the centre there is a statue of Admiral Nelson. The British are proud of his having defeated the
French at the battle of Trafalgar in 1805. In the north of Trafalgar
Square there is the National Gallery which exhibits all schools of
European painting from the 13th to the 19th centuries. Not far from
Trafalgar Square is Whitehall, a street of government offices. Walking a little further we come to Parliament Square; Westminster Abbey is on the one side, the Houses of Parliament on the other. The
building of the Houses of Parliament is not old inspite of its having
been built in the Gothic style. It is the seat of the British Government. The Clock Tower is famous for the hour bell and the clock
named Big Ben.
One of the most beautiful of all English buildings is Westminster
Abbey founded in the 11th century. The oldest part of the building
dates back from the 8th century, it was a monastery the West Minster. Five hundred years later it had been transformed into a church
and then, in the 16th century, the wonderful chapel was built. There
are too many tombstones, monuments and statues here. Here is the
PoetТs Corner. Famous poets and writers being buried here makes
the PoetТs corner one of the tourist attractions.
The parts of the West End are Mayfair and Marylebone, Soho
and Kensington. The grand streets and squares of Mayfair and
Marylebone, to the north of Westminster, have been the playground of the rich since the Restoration, the busiest shopping
zones being concentrated here. They also contain a very fine art
gallery, the Wallace Collection, and one of LondonТs biggest tourist attractions, Madame TussaudТs, the oldest and largest wax museum in the world.
The West End entertainment district includes a large number of
theatres, cinemas, clubs, flashy shops, cafйs and restaurants making
it popular with tourists. Many tourists canТt help visiting Soho,
which retains a uniquely unorthodox and slightly raffish air, and
gives visitors the best and worst of London. Covent GardenТs
transformation from a fruit and vegetable market into a fashion-
conscious piazza is one of the most enduring developments of the
1980s.
Hyde Park together with its westerly extension Kensington
Gardens covers a distance of two miles from SpeakersТ Corner in
the north-east to Kensington Palace in the south-west. Other districts go in and out of fashion, but Kensington has been in vogue
ever since royalty moved into Kensington Palace in the late seventeenth century.
Aside from the shops around Harrods in Knightsbridge, however, the popular tourist attractions lie in South Kensington, where
two of LondonТs top museums Ч the Victoria and Albert, Natural
History and Science museums Ч stand on land bought with the proceeds of the Great Exhibition of 1851.
ChelseaТs character is slightly more bohemian. In the 1960s, the
KingТs Road carved out its reputation as LondonТs catwalk, it was
the epicentre of the punk explosion in the late 1970s. Nothing so risquй goes on in Chelsea now, though its residents like to think of
themselves as rather more artistic and intellectual than the purely
moneyed types of Kensington.
The City of London is at one and the same time the most ancient
and the most modern part of London. Settled since Roman times, it
is now one of the worldТs greatest financial centres, yet retains its
share of historic sights, notably the Tower of London and St. PaulТs
Cathedral.
To the north lies the university quarter of Bloomsbury, home to
the ever-popular British Museum. In the first place the British Museum is a great library, one of the largest in the world; secondly, the
British Museum is a great scientific institution, generally known as
Natural History Museum; then there is an enormous collection of
manuscripts; there is also one of the most important Print Rooms in
the world, and a Medal Room. Lastly, the British Museum is a national museum of antiquities and ethnography.
220
221
Notes:
explosion
взрыв
risquй
рискованный; сомнительный
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
3. Complete the table.
Sights
8) The Wallace Collection is located in ... ... .
Westminster
The
West End
1. Trafalgar
Square
with the
Nelson
Column
2. ...
3. ...
4. ...
5. ...
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Chelsea
...
...
...
...
...
...
...
...
...
1. ...
The City
of London
1. ...
2. ...
3. ...
4. Answer the questions using your table.
9) ... ... is the oldest and largest wax museum in the world.
10) ... ... covers a distance of two miles from SpeakersТ Corner in
the north-east to Kensington Palace in the south-east.
11) Kensington has been in vogue ever since royalty moved into
... ... in the late seventeenth century.
12) Two of LondonТs top museums Ч ... and ..., ... ... and ... ...
museums Ч stand on the land bought with the proceeds of
the Great Exhibition of 1851.
13) In 1960s... ... carved out its reputation as LondonТs catwalk
place.
14) ... ... ... is the most ancient and the most modern part of London.
1) What sights are located in Westminster?
15) ... ... ... and ... ... ... are located in the City of London.
2) What can you see in the West End?
16) One of the most popular museums is ... ... .
3) What is worth seeing in Chelsea?
4) What is the City of London famous for?
6. Topics for Oral Compositions:
1) Sights of London.
2) The sights youТd like to visit.
5. Complete the sentences.
1) LondonТs geographical centre is ... ... .
2) On the top of the column there is a statue of ... ... .
3) In the north of Trafalgar Square there is ... ... which exhibits
all schools of European painting from the 13th to the 19th
centuries.
4) The building of the ... ... ... is not old inspite of its having
been built in the Gothic style.
5) The ... ... is famous for the hour bell and the clock named Big
Ben.
6) One of the most beautiful of all English buildings is ... ...
founded in the 11th century.
7) Famous poets and writers being buried there makes ... ... one
of the tourist attractions.
222
Polylogue
1. Read and translate the polylogue.
GUIDE: All the principal streets Ч Cheapside, Threadneedle
Street, King William Street and others Ч lead us to the heart of
the City. And the УheartФ is represented by three buildings: the
Mansion House, the Royal Exchange, the Bank of England. First of
all Ч the Mansion House, that is the place where the Lord Mayor
lives. A big house, impressive, with a classic front very much like a
Greek temple.
ANNA: Does the Mayor live there now?
GUIDE: He does, and there he receives the guests of honour.
The Lord Mayor is the first citizen of the City and the first Magistrate. He has the keys of the City. No troops are allowed to cross the
223
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
limits of the City, neither King nor Queen are allowed to come here
without his permission.
LINDA: What? Do you mean to say that the Queen cannot
come to the City as we, simple people do?
GUIDE: Well, there is an old tradition. Do you mind my telling
you about it?
LEO: Of course, we donТt.
GUIDE: The Lord Mayor is elected every year in November,
there is a great ceremony Ч The Lord MayorТs Show or Lord
MayorТs Day. The streets are simply packed with people, nobody
wants to miss the great event. The Lord Mayor is dressed in a traditional medieval red velvet robe with fur, and a gold chain, and a
fantastic hat; he has flowers in his hands. The others are also brilliantly dressed according to the tradition. He drives slowly through
the cheering crowed streets to the High Courts of Justice to receive
the keys of the City from the Magistrate. The gilded historic carriage is drawn by six horses in red and gold harness. A strong link
with history and love of traditions are known to be typical features
of English life. We are coming now to a large building with a massive front and blocked windows Ч УThe Old Lady of Threadneedle StreetФ.
ANNA: IТve heard of the Old Lady being the name given by the
Londoners to the Bank of England.
GUIDE: ThatТs right. And that is the Royal Exchange. It has
been burnt three times by fire, and three times rebuilt. It is used
mostly as a place of business or public meetings; on ordinary days
some office clerks go there at lunch time.
LEO: Oh, IТve succeeded in understanding the life of the City.
But there are so many things we havenТt seen yet.
LINDA: What is that tall monument at the end of the street?
GUIDE: It is the Monument.
LINDA: Yes, I can see that. But a monument to what?
GUIDE: It is just the Monument, that is its name. It was put
there to commemorate the Great Fire of 1666. And this is Fleet
Street, one of the best known in the world.
ANNA: I wonder why it is so well known.
GUIDE: Because it is the street of the English press. Most of the
principal newspapers have their offices there. Another place which
is worth visiting is St. PaulТs Cathedral. (In some minutes.) We are
now on the wide steps of St. PaulТs Cathedral.
LEO: I remember having read something about it.
GUIDE: Do you know that it was planned and carried out by
one man?
LINDA: Yes, by Christopher Wren, after the Great Fire.
ANNA: I heard of the building having been built for 35 years.
GUIDE: Will you go up to the Whispering Gallery, please?
WeТll try the trick of whispering to each other at a great distance.
LINDA: Oh, itТs wonderful!...
GUIDE: Our excursion is over. Thank you.
EXCURSIONISTS: Thanks a lot. It was very interesting.
224
225
Notes:
Mansion House
резиденци¤ лорда-мэра
Royal Exchange
основанна¤ королевой ≈лизаветой I королевска¤ биржа
Bank of England
√осударственный банк јнглии
guests of honour
почетные гости
High Courts of Justice ¬ерховный —уд
Thread needle
вдень нитку в иголку (название объ¤сн¤етс¤ тем, что в старину здесь были сосредоточены швейные цеха)
Whispering Gallery
Ђ√алере¤ шепотаї, расположенна¤ в верхней части собора, известна своим акустическим фокусом: слово, произнесенное
шепотом в любой точке галереи, отчетливо слышно в диаметрально противоположной точке галереи на территории
всего собора
карета
упр¤жь
сarriage
harness
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
2. Answer the questions.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
What is the УheartФ of the City represented by?
Who lives in the Mansion House?
How often is the Lord Mayor elected?
What ceremony takes place during the election?
What is the Bank of EnglandТs nickname?
What is used as a place of business or public meetings?
Why was the Monument put?
What street is closely connected with the English press?
Who designed St. PaulТs Cathedral?
What is St. PaulТs Cathedral famous for?
collections largely consisted of books, manuscripts and natural history with some antiquities (including coins and medals, prints and
drawings) and ethnography. In 1757 King George II donated the
УOld Royal LibraryФ of the sovereigns of England and with it the
privilege of copyright receipt. The Museum was first housed in a
17th-century mansion, Montagu House, in Bloomsbury on the site
of todayТs building. On January 15, 1759, the British Museum was
opened to the public. From its beginnings the British Museum was a
new type of institution. Its collections belonging to the nation, admission was free and open to all.
Word List
3. Act out the polylogue.
1. to scratch the surface
освещать, затрагивать поверхностно
4. Translate text 2 in writing with the help of a dictionary.
2. to focus
собирать; сосредоточивать
3. spire
шпиль
4. allure
привлекательность; прелесть
5. treasure
сокровище
6. tip
верхушка; кончик
7. to erect
воздвигать; сооружать
8. reign
царствование; власть
9. to ruin [ rі u:in]
разрушать; уничтожать
Text 2
THE HISTORY OF THE BRITISH MUSEUM
The origins of the British Museum lie in the will of the physician,
naturalist and collector Sir Hans Sloane (1660Ч1753). Not wishing
to see his collection of some 71000 objects, a library and a herbarium dispersed on his death, Sloane bequeathed it to King George II
for the nation in return for the payment of 20000 pounds. Should
the bequest be refused, the collection was to be offered to learned
academies overseas. A large and influential group of Trustees was
charged with overseeing the disposition of his estate. The King
wasnТt interested in the museum being established but Parliament,
led by the Speaker Arthur Onslow, insisted on the gift being accepted. An Act of Parliament establishing the British Museum received
the royal assent on June 7, 1753. This directed that a public lottery
should be held to raise funds for the purchase and the acquisition of
a repository. The Cotton collection of manuscripts, given to the nation in 1700, was attached to the new museum and 10000 pounds
were expended on the purchase of the Harleian collection of manuscripts. A new Board of Trustees was established. The foundation
226
10. to commemorate
знаменовать; служить напоминанием
11. boulder
валун
12. literally
буквально
13. to throng
толпитьс¤
14. ballet [ b
і жlei]
балет
15. repertoire [ rі epqtwa:(r)]
репертуар
16. apex [ eі ipeks]
вершина, верх
17. incredible [in cі redibl]
неверо¤тный
18. facade [fq sі a:d]
фасад
227
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
Work at the words
1. Match the words in list A with their synonyms in list B.
A: energy, incredible, to focus, to ruin, apex, to throng, boulder,
to commemorate, to erect, allure, treasure, to reign
B: stone, to crowd, wealth, to govern, to be in memory of, to
build, to destroy, power, to concentrate, tip, charm, unbelievable
2. Match the words in column A with those in column B.
ј
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
¬
to throng
incredible
apex
boulder
to commemorate
to erect
allure
spire
to focus
reign
a) царствование
b) вершина
c) воздвигать
d) привлекательность
e) шпиль
f) сосредоточивать
g) валун
h) неверо¤тный
i) толпитьс¤
j) знаменовать
9) In the evening Nevsky Prospect ... with people on their way
to the cityТs theatres and concert halls.
faces; spire; is thronged; was erected; treasures; commemorates;
scratch the surface; was ruined; allure; tip
Work at your Grammar
1. Translate the Conditional sentences.
1) If I were you, I should visit the Peter-and-Paul Fortress.
2) Provided he had got up early, he wouldnТt have missed the
train.
3) Nobody told her about this excursion. She would have
joined us if she had known about it.
4) In case you had visited St. Petersburg last month, you would
have enjoyed white nights.
5) If they crossed to the left bank of the Neva, they would come
to the Winter Palace.
6) If you came to the Hermitage, you would desire to return
here and to make more than one visit.
8) The name of the square ... the first Russian revolutionaries.
2. Read and translate the sentences paying attention to the Gerundial
Construction and the Absolute Participial Construction.
1) The Peter-and-Paul Fortress having been erected to defend
St. Petersburg against enemy attacks made it very important
for the city.
2) The Peter-and-Paul Fortress having been built, the city was
able to repulse enemy attacks.
3) The Admiralty having been planned as the architectural centre of the city, it can be seen from many streets.
4) The Admiralty having been planned as the architectural centre of the city is known to everybody.
5) The Hermitage including priceless art treasures makes it attractive for tourists.
6) The Hermitage including priceless art treasures, tourists
from many countries like visiting it.
228
229
3. Fill in the blanks with the words given below.
1) The attempts to sum up this city in a few words only ... .
2) Cathedrals, churches, and waterways give St. Petersburg its ... .
3) It is a beautiful city filled with cultural, historical, and
architectural ... .
4) The Admiralty ... the square.
5) People can see the golden ... of the Admiralty with a boat at
its ... from many streets.
6) A small church ... in honour of St. Isaac.
7) The old building ... by the floods.
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
ItТs been labelled УThe Venice of the NorthФ, УThe Window on
the WestФ, УThe Cradle of the RevolutionФ. These attempts to sum
up St. Petersburg in a few words only scratch the surface, focusing
on its history and its look, and canТt fully convey the energy pulsating from the spires and waterways, faзades, and roads.
It is this strange energy that gives St. Petersburg its special allure.
There are many reasons to visit St. Petersburg, a city filled with cultural, historical, and architectural treasures, and the people are hospitable, often going to incredible efforts to make visitors feel welcome.
The date of founding the Peter-and-Paul Fortress Ч May 27,
1703, is considered to be the date of founding the city. The Peterand-Paul Fortress is the best starting point. The corner-stone of the
Fortress was laid by the Russian Tsar Peter I.
If you crossed over to the left bank of the Neva, you would come
to Palace Square Ч the central square of St. Petersburg. The Admi-
ralty, where the first ships of the Russian Navy were built, faces the
square. This building having been planned as the architectural centre of the city, the golden spire of the Admiralty with a boat at its tip
can be seen from many streets.
A green park takes us to St. IsaacТs Cathedral. St. IsaacТs Cathedral is the fourth church built on the same place. First, during PeterТs reign on the bank of the Neva River a small church was erected
in honour of St. Isaac, Peter the GreatТs Patron Saint. In that church
Peter married his second wife Catherine I. But the flimsy wooden
building was ruined by floods. The other two churches, which appeared there later, were also ruined for different reasons. In the beginning of the 19th century Alexander I organized a competition for
the best project of the new cathedral. Monferrant Ч a young French
architect Ч won the competition. Everybody is surprised at the cathedral having been built for 40 years.
There is Decembrists Square next to the cathedral. The name of
the square commemorates the first Russian revolutionaries. On a
huge granite boulder in the centre of this square there is FalconetТs
statue, the УBronze HorsemanФ devoted to the founder of the city.
After viewing these squares we come back to the Winter Palace,
the greatest creation of the famous architect V. Rastrelli. The Hermitage is one of the largest museums in the world. Its housing a huge
collection of Western European art; Oriental art; Applied art; Ancient Roman, Greek and Egyptian arts makes the Hermitage very
attractive for tourists. The museum is situated in 6 buildings. There
are literally a billion things to see in the Hermitage and it is well
worth making more than one visit.
If in Europe all roads lead to Rome, then in St. Petesburg all
roads lead to Nevsky Prospekt. It would be difficult to imagine St.
Petersburg without it. One cannot help enjoying Anichkov Bridge
with its four horse statues over the Fontanka. Kazansky Cathedral
located here is very beautiful. Its having been designed by the famous Russian architect A.Voronikhin in honour of RussiaТs victory
over Napoleon is a well known fact. The cityТs largest bookstore
УDom KnigiФ as well as the Saltykov-Shchedrin Public Library, the
third largest in the world, Ч both are on Nevsky Prospect. In the
230
231
3. Read and translate the sentences including Participles.
1) These attempts to sum up St. Petersburg in a few words only
scratch the surface, focusing on its history.
2) There are many reasons to visit St. Petersburg, a city filled
with cultural, historical, and architectural treasures.
3) Kazansky Cathedral located next to Anichkov Bridge is very
beautiful.
4) Catching a performance at the Mariinsky is an integral part
of any visit to St. Petersburg.
5) A number of churches erected in St. Petrsburg were ruined
for different reasons.
1. Read text 3, make up a plan of it.
2. Translate the text.
Text 3
ST.PETERSBURG
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
evening Nevsky Prospect is thronged with people on their way to the
cityТs theaters and concert halls. The Pushkin Drama Theatre and
the Theatre of Comedy both are on the Nevsky Prospect.
At the top of the list is the Mariinsky. Better known in the west
as the Kirov Ballet (the name is received during the Soviet era), this
historic theatre recently returned to its original designation (which
honoured Alexander IIТs wife Maria). The Mariinsky was built in
1860 as an opera house, but its reputation rests largely on the ballet
that was added to its repertoire two decades later.
The apex of its fame was during the earliest days of modern ballet,
just after the turn of the century. In fact, the choreographer of the
Mariinsky at that time, Michel Fokine (1880Ч1942) is considered to
have been the founder of modern ballet. The most prominent of the
MariinskyТs dancers were Vasily Nijinsky, Anna Pavlova, and Tamara Karsarvina. Almost all of the MariinskyТs finest dancers
were trained at St. PetersburgТs Vaganova School of Choreography, still the worldТs premier ballet school in the classical tradition.
Catching a performance at the Mariinsky is an integral part of any
visit to St. Petersburg, and tickets are best obtained as far in advance as possible.
7) The Hermitage is one of the largest museums in the world,
which is situated in 6 buildings.
8) Anichkov Bridge with its four horse statues is located on the
Fontanka.
9) Kazansky Cathedral was designed by the famous Russian architect A. Voronikhin in honour of RussiaТs victory over Napoleon.
10) The cityТs largest bookstore УDom KnigiФ as well as the
Saltykov-Shchedrin Public Library Ч both are on Palace
Square.
11) The Pushkin Drama Theatre and the Theatre of Comedy Ч
both are on Nevsky Prospect.
12) The Mariinsky was built in 1865 as an opera house, but its
reputation rests largely on the ballet.
4. Render from Russian into English and from English into Russian.
Ч Hi, ... ! I havenТt seen you
for ages. Where have you been?
Ч ѕривет, ... ! я только что
вернулс¤ из Ђ—еверной ¬енецииї.
Ч Oh, itТs fine. To my mind
St.Petersburg is worth visiting.
I like being told about sights.
What places have you visited?
Ч ћне удалось посетить
много достопримечательностей: Ёрмитаж, ѕетропавловскую крепость, »саакиевский
собор и др.
Ч я слышал, что в Ёрмитаже
хранитс¤ огромное количество
экспонатов. ƒл¤ того, чтобы
его осмотреть, нужно потратить несколько дней.
Ч IТm with you here. There are
literally a billion things to see
in the Hermitage and it is well
worth making more than one
visit because it is situated in 6
buildings.
5) The construction of the cathedral lasted about 50 years.
Ч Have you gone to any
theatres?
Ч Ќет, мне не удалось.
6) In the centre of Palace Square there is FalconetТs statue, the
УBronze HorsemanФ devoted to the founder of the city.
Ч Ќа твоем месте, ¤ бы
об¤зательно сходил в ћари-
Ч I wish I had visited it. But I
preferred to visit St. IsaacТs
3. Agree or disagree using the clichйs.
Oh, exactly.
I absolutely agree.
IТm with you here.
IТm sorry, but you are mistaken.
Nothing of the kind.
Far from being right.
1) The Peter-and-Paul Fortress is considered to have been built
in 1703.
2)
The Admiralty, where the first ships of the Russian Navy
were built, faces Nevsky Prospect.
3) The building of the Winter Palace was planned as the architectural centre of the city.
4) St. IsaacТs Cathedral was designed by Monferrant.
232
233
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
The Hermitage usually houses several exhibitions. Larger temporary exhibitions are held in the Concert Hall and the Ballroom,
and usually the Alexandrovsky Hall and the foyer of the Hermitage
Theater have something interesting on display.
A special exhibition entitled УTreasures of the Russian Imperial
CourtФ can be accessed only with a group excursion lead by a guide
provided by the Hermitage. A recently opened exhibition called УPeter IТs Winter PalaceФ shows rooms belonging to Peter and Catherine I.
Most of the noteworthy rooms are located in the Winter Palace.
The Armorial Hall, a huge gold-and-mirrors affair, is filled with
very ornate silver work of almost nauseating splendor. Next to this
is the 1812 Gallery with walls covered with portraits of generals who
fought in the war of the same name. The gallery opens into the
St. George Hall (the Large Throne Hall), a palatial chamber lined
with vases and amphorae of semi-precious stones, and parquet
floors that mirror the bronze ceiling.
The permanent exhibition consists of six different departments.
By far the most popular is the Department of Western European
Art. Spread over the second floor of the whole complex and the
third floor of the Winter Palace, it includes painting, sculpture, and
applied art from the Middle Ages to modern times. French art prior
to the 19th century is located at the southern end of the second floor
of the Winter Palace in some of the nicest rooms of the whole museum. Among the paintings are some excellent sculptures, particularly
HoudonТs Voltaire and several works by Falconet (who also did the
Bronze Horseman). The English art collection, located in 6 rooms,
is small and often closed. Wandering over to the Old and New Hermitage buildings, youТll find room after room of Dutch, Italian,
Flemish, German, and Spanish art.
The third floor is home to Western European art of the 19th and
20th centuries, a very impressive collection of leading names of the
early modern period Ч Monet, Degas, Renoir, Gaugain, Van Gogh,
Cezanne and others of that crowd. If everything is here (paintings
from this exhibition occasionally go abroad on holiday) you can
treat yourself to two rooms of Picassos and the very large Matisse
collection, which includes two paintings from his famous Dance series.
The first floor holds an exhibition called Art and Culture of Antiquity as well as the Department of Primitive Culture. The former
234
235
инский театр. “ам работал
‘окин. —читают, что он ¤вл¤етс¤ основателем современного балета.
Cathedral. St. IsaacТs Cathedral was erected in honour of
St. Isaac, Peter the GreatТs
Patron Saint.
Ч I wonder if you succeeded in
visiting Kazansky Cathedral.
Ч онечно. Ётот собор,
построенный ¬оронихиным
в честь победы русских над
Ќаполеоном, очень красивый. ќн находитс¤ на ‘онтанке р¤дом с јничковым
мостом.
Ч You were lucky to visit
the Admiralty, werenТt you?
Ч ƒа. ѕоскольку это здание
планировалось как архитектурный центр города, шпиль
јдмиралтейства можно видеть с разных улиц города.
Ч ј где находитс¤ Ђћедный
всадникї?
Ч On Decemberists Square.
Oh, sorry. IТm in a hurry.
Come to my place on Sunday.
IТll tell you about St. Petersburg in every detail.
Ч Thanks, bye-bye!
Ч So long!
5. Act the dialogue given above.
6. Topics for Oral Compositions.
1) Sights of St. Petersburg.
2) Your favourite places of interest in St. Petersburg.
7. Read text 4 and give an annotation of it.
Text 4
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
features a large assortment of artifacts from Ancient Egypt, Greece,
and Rome, and the latter is an interesting display of items found on
archeological digs throughout Russia and the former Soviet Union.
The Egypt room, right smack in the center of the whole complex, is
filled with reliefs, statues, huge sarcophagae and little ancient knickknacks, but the three thousand-year-old mummy definitely steals
the show. The Greece and Rome rooms are worth seeing not only
for the amazing collections of ceramics, sculptures, and reliefs, but
also for the rooms themselves.
The collection known as Art and Culture of the East suffers
more than any other from temporary closures. The section of the
exhibition that is located on the first floor has been closed for a
while.
Notes:
УTreasures of the Russian
Imperial CourtФ
сокровища –оссийского
императорского двора
palatial
роскошный
semi-precious stone
самоцвет
artifact
художественное изделие; поделка
knick-knack
безделушка
to steal the show
затмить всех остальных; оказатьс¤
в центре внимани¤
relief
барельеф
The bulk of the Russian Culture exhibition is accessible from a
corridor Ч the Peter I Gallery Ч that runs parallel to the State
Rooms. In this corridor and in the room that opens off it you can
find items representing Russian life and culture from the 15th to the
early 18th centuries including tools, icons, books, and a 1698 cloth
map of Siberia.
If you went to the White Dining Room, you would see a small
room lined with tapestries showing silly depictions of the continents.
It was the White Dining Room where the members of the provisional government were arrested during the October Revolution.
From the Malachite Hall you can cruise through thirteen rooms
showing examples of Russian interior design complete with an 18th
century studio apartment (office, living room, and boudoir in one),
an Eastern-style smoking room, a УmoderneФ childrenТs room, and
many more.
On your way to the French art there is hope of your not missing
two of the most outrageous rooms in the entire place: room 306,
which can only be described as the inspiration for late perestroikaera joint-venture restaurants, and room 304, a garish, gilt-ridden palatial room which holds a large exhibition of carved precious gems
(Catherine the Great collected over ten thousand of them) dating
from the 13th century.
8. Translate text 5 in writing with the help of a dictionary and entitle it.
Text 5
The Malachite Hall is known to be named so because over two
tons of malachite were used in its decoration. If you visited the Raphael Loggia, you would enjoy seeing it. Catherine the Great, upon
seeing an engraving of the loggia, decided she wanted one too. She
sent artists there. They succeeded in making copies of RaphaelТs interior on canvases. The room has been closed for nearly twelve years
but recently reopened, hopefully for good.
236
237
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
Unit
9
CONFERENCE FACILITIES
Word List
1.
2.
3.
4.
5.
6.
assembly
attendance
convention
workshop
symposium
auditorium
собрание; ассамбле¤
присутствие; посещаемость
съезд; конвенци¤
мастерска¤; мастер-класс
симпозиум
аудитори¤, зал
7. banquet [ b
і жNkwit]
банкет
8. to guarantee [gжrqn tі i:]
гарантировать, обеспечивать
9. loading
10. profitable
11. amplifier
погрузка
выгодный, прибыльный
усилитель
12. autocue [ Oі :toukju:]
оборудование дл¤ синхронного
перевода
графопроектор
радиомикрофон
наушники
громкоговоритель
доска объ¤влений
экран; щит
диапозитив, слайд
стенд, щит
сообщать; передавать
видеомагнитофон
нагл¤дные пособи¤
экспонат
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
overhead projector
cordless microphone (mike)
earphones
loudspeaker
bulletin-board [ b
і ulitin]
screen
slide
stand syn.: poster display
to transmit
video-recorder
visual aids
exhibit [ig zі ibit]
238
Phonetics
1. Read the words paying attention to the sounds.
[O:]
Ч board, cordless, autocue, almost, always, auditorium,
record, hall, storage, ball
[u] Ч book, room, good
[u:] Ч food, group
[ou] Ч loading, boat
[i:] Ч meeting, increase, least, guarantee, means
[q:] Ч workshop, purpose
[G] Ч management, arrangement, generate, general, storage
Work at the words
1. Arrange the words and word-combinations into the following
groups and translate them:
a) entertainment programme
b) convention facilities
package tour, visual aids, museum, theatre, stand, slide, screen,
excursion, cordless microphone, loudspeaker, banquet, earphones, projector, autocue, bulletin-board
2. Match the words in list A with their synonyms in list B.
A: to transmit, pay, to exhibit, work, aim, proposal, to guarantee, shift, stand, gainful, assembly, attendance, to rent
B: poster display, to hire, convention, to communicate, change,
profitable, to ensure, to demonstrate, presence, offer, fee,
purpose, job
3. Fill in the blanks with the words given below.
1) A large ... or hall is usually necessary for group meetings and
events such as banquets.
2) The convention business is very ... for the hotel industry.
3) The people ... also generate more business in the hotelТs restaurants, bars and shops.
239
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
4) The salesmen must ... their efforts carefully with their requirements for space in the hotel.
5) The installation of the exhibits may ... mechanical and electrical work.
6) ... ... is a large formal luncheon or dinner that customarily
follows the speeches and/or a ceremony.
7) A hotel that ... conventions is certain to have several specialized people on the staff.
8) The business and professional people who are members of
the sponsoring group ... by their families.
are accompanied; coordinate; a banquet, auditorium, profitable,
attending the convention, handles, require
4. Fill in the blanks with the prepositions given below.
1) ... addition, smaller rooms are required ... workshops and
seminars.
2) Attendance figures normally include only the people who are
actually registered ... the convention.
3) A convention guarantees a good occupancy rate... the hotel
... a period ... at least several days.
4) ... most people a convention is a combination... business and
pleasure.
5) Negotiations ... a convention may take place ... a long period.
for, in, at, over, of, about
Work at your Grammar
1. Read and translate the sentences including the Infinitive Constructions.
1) A convention is believed to be held to exchange information
in the field and consider other business of the organization.
2) Our convention is likely to last three or four days.
3) The business and professional people are known to have
been accompanied by their families.
4) We saw the delegation arrive.
5) They are certain to stay at this hotel.
6) They want this scientist to take part in their conference.
2. Read and translate the sentences paying attention to the Absolute
Participial Construction and the Gerundial Construction.
1) The sponsors having numerous choices, negotiations for a
convention may take place over a long period.
2) The hotel offering a great variety of facilities makes it very
popular with sponsors of conventions and assemblies.
3) The special exhibit and meeting areas being rented by the
sponsoring organization for a fee makes the convention business profitable.
4) The business and professional people being accompanied by
their families means still more business for the hotel.
5) A convention being a chance to get away from the usual daily routine, people generate more business in restaurants, bars
and shops.
5. Translate the sentences paying particular attention to different
meanings of the word УfacilitiesФ.
1) This hotel can offer all necessary facilities for leisure.
2) Our classrooms are equipped with modern facilities.
3) Payment facilities are known to be provided for club members.
4) New facilities will have been built by the end of this year.
5) An exhibit area, with adjacent loading and storage facilities,
is almost always provided as well.
1. Look through text 1 and find the English equivalents of the following words and word-combinations.
240
241
проводитьс¤ с целью обмена информацией; выставочна¤
площадка; примыкающие помещени¤; выгодный; хороша¤
наполн¤емость отел¤; группа устроителей; персонал; ведение дела; искать варианты лучших сделок; сниженные цены
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
на проживание; сама¤ низка¤ цена за обслуживание; согласовывать свои усили¤; помещение в отеле; обслуживающий
и технический персонал; установка экспонатов; дополнительна¤ рабоча¤ сила
A convention is considered to be a meeting of members of a business or professional group, such as dentists, booksellers or language
teachers. It is held to exchange information in the field and consider
other business of the organization. A typical convention lasts three
or four days. It including business sessions, workshops and seminars, professional exhibits and special events, the facilities required
for the convention are extensive. A large auditorium or hall is usually necessary for group meetings and events such as banquets. In addition, smaller rooms, probably of a variety of sizes are required for
workshops and seminars. An exhibit area, with adjacent loading and
storage facilities, is almost always provided as well. There are many
things such as video-recorders, projectors, cordless microphones,
visual aids, earphones, amplifiers, loudspeakers, autocue and stands
for exhibits.
The convention business is known to be very profitable for the
hotel industry. A convention guarantees a good occupancy rate for
the hotel over a period of at least several days. In addition, the special exhibit and meeting areas are rented by the sponsoring organization for a fee, and the people attending the convention also generate more business in the hotelТs restaurants, bars and shops. In many
cases, the business and professional people who are members of the
sponsoring group are accompanied by their families, and this means
still more business for the hotel. For most people, in fact, a convention is a combination of pleasure and business, a chance to get away
from the usual daily routine and the people attending the convention also generate more business in the hotelТs restaurants, bars and
shops. A hotel that handles conventions is certain to have several
specialized people on the staff, perhaps the most important of whom
are the salesmen who are responsible for bringing in the business.
Most of them have special contacts among the groups that sponsor
conventions. Negotiations for a convention may take place over a
long period, particularly today, when the sponsors have numerous
choices and can shop around for the best bargains. Standard arrangements include reduced room rates and the lowest possible fee
for the other facilities and services that are required. The salesmen
must coordinate their efforts carefully with their requirements for
space in the hotel.
Many hotels also have a special manager to handle all the particular arrangements that must be made once the convention has
been booked into the hotel. We can see conventions follow a general
pattern, but they always create special problems, each one being different in detail from all the others. All the arrangements being coordinated with the other departments enables a hotel to offer a high
quality of services. The front desk must prepare for a surge of arriving guests, and the housekeeping department must make sure the
rooms are ready when needed. The food and beverage service and
the maintenance and engineering staff must also take their parts.
The installation of the exhibits may require mechanical and electrical work, and loading and unloading equipment may call for an
additional work force. If a banquet is to be served, as it usually is,
the menu must be planned; tables, napery, and the table silver
must be provided and set up. Experienced banquet waiters must
also be on duty.
A banquet is a large formal luncheon or dinner that customarily
follows the speeches and/or a ceremony. A banquet is often the final
event of many conventions. Other banquets are sponsored by local
groups for special purposes, such as presenting awards, honouring
an individual, or raising funds for a political campaign. Hotels that
are equipped to handle conventions generally attract banquet business as well, but any hotel with a sufficiently large dining room, ballroom, or meeting room can attract banquets. The arrangements for
preparing the banquet are normally the job of the banquet manager,
who is sometimes responsible for the sales effort as well.
242
243
2. Read and translate text 1.
Text 1
CONVENTION FACILITIES
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
3. Match the definition with the correct word.
1) convention
a) a large meeting of members of a political party
or a professional group, which usually happens
once a year
2) banquet
b) large meeting where a lot of people discuss important matters such as business or politics, especially for several days
3) conference
c) an occasion when a group of people meet and
work together in order to share or develop ideas about a particular subject or activity
4) workshop
d) a large formal luncheon or dinner that is customarily followed by speeches or a ceremony
4. Answer the questions.
1) How long does a typical convention last?
2) What activities does it include?
3) What facilities are required for a convention?
4) Why is the convention business profitable for the hotel industry?
5) What is the reason for the shift of conventions from large cities to resort areas?
6) What hotel employees specialize in convention activities?
7) What inducements are offered to attract convention business?
8) Who oversees the arrangements for a convention?
9) Why must convention arrangements be coordinated with the
other departments of the hotel?
10) What groups may sponsor banquets?
5. Speak on convention facilities.
6. Skim text 2 and do the tasks below.
244
Text 2
THE IDEAL LOCATION
FOR YOUR NEW JERSEY EVENT
Choose the Doubletree Somerset Hotel & Executive Meeting
Center as the setting of your next New Jersey event.
Whether planning an informal gathering, a black-tie social occasion or a high-tech business conference, youТll find our meeting and
banquet facilities are ideally suited to meet your needs. The Doubletree Somerset specializes in hosting all types of New Jersey events Ч
small and large, formal and informal, corporate and social.
For a distraction-free atmosphere that encourages creative
thinking and enhances productivity, experience the Doubletree
Somerset Executive Meeting Center. Certified by the International
Association of Conference Centers (IACC), this facility combines
the services and luxury of a first-class hotel.
Our Executive Meeting Center is a 7,900-square-foot facility
within the complex of the hotel, which features are as follows: 14
dedicated meeting rooms, high-speed Internet access in all meeting
rooms, videoconferencing and the latest audiovisual equipment,
centrally located concierge and e-Business Center. Centrally located
in one of AmericaТs most dynamic corporate communities, this New
Jersey meeting facility is the areaТs leader for all types of business
functions. Our e-Business Center is truly the heart of our operation,
located in the hub of the Executive Meeting Center, and is available
to you and your conferees from 7 a.m. to 7 p.m. during your meeting. All conferees have access to our full range of technological
amenities in a private business environment as well as a host of concierge services provided by our attentive and professional center
staff. And remember, unlimited faxing, photocopying and computer
usage are included in all our Executive Meeting Center.
E-Business Center services are as follows: in-house duplication,
printing and binding, fax service, laptop computer workstations, Microsoft Office Т00 and Microsoft, desktop publishing, telecommunications services Ч cellular telephones and pagers , business equipment
rentals Ч computers, printers and more, courier services, custom
245
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
name badges and personalized placards, administrative support/registration. With our Internet access, all of your attendees can send and
retrieve e-mail while away from their homes and offices.
Conferees can access our online Doubletree Internet Travel
Center. With the click of a mouse, they can access web sites of major
airlines, pick flights, make or change reservations. In addition our
Virtual Concierge provides on-line services to airports, travel,
weather etc.
Set amid 16 beautifully landscaped acres, our New Jersey banquet facilities provide the preeminent setting for your next social engagement. Our exclusive Somerset New Jersey event facilities offer
24,000 total square feet of flexible function space, including: 10,000square-foot grand ballroom, 3,000-square-foot social ballroom,
eight workshop/parlour rooms. The most important feature to consider in choosing a venue for your next function is the knowledge
and experience of the professionals who will assist in the coordination of your important event.
Our Doubletree Hotel has served as the leading business and social center of Somerset for years, having created fond memories of
the most important moments in peopleТs lives. WeТve been helping
people realize their dreams for years. We look forward to help you
do the same with your next New Jersey event.
Notes:
hub
conferee
duplication
binding
laptop
workstation
desktop publishing
cellular telephone
placard
preeminent
центр
участник конференции
сн¤тие копий, размножение
переплет
портативный
рабочее место
настольна¤ полиграфи¤
сотовый телефон
афиша, плакат
выдающийс¤, превосходный
246
parlour
amid
engagement
кабинет, салон
среди
(назначенна¤) встреча
7. Complete the table using the contents of the text.
e-Business Center
Banquet facilities
Executive Meeting Center
8. Using the table speak on the conference facilities in the Doubletree
Somerset Hotel.
9. Make a list of the conference facilities and write an advertisement
to attract visitors and organizers of conferences to your hotel.
Dialogue
1. Read and translate the dialogue.
Greta Smith is trying to arrange a conference for Tonini International. She is with the sales manager of the Plaza Hotel in Mote
Carlo.
Greta Smith Ч G.S.
The Sales Manager Ч S.ћ.
G.S.: Yes. As I said on the phone, weТre planning a three-day
conference in December next year for about 200 people. Now, weТll
need one large room for the main conference and three smaller
rooms for round table discussions for around 50 delegates each.
S.M.: I see. Well, the ballroom is big enough to hold 200 men.
We have a number of rooms next door to the ballroom, they are too
small for 50 people.
G.S.: Hmm... . Do you probably have another meeting rooms?
S.M.: Yes, we do. We can certainly accommodate you elsewhere
in the hotel.
G.S.: Fine! What about equipment?
S.M.: We can supply most things Ч video recorder, overhead
projector, cordless microphones.
247
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
G.S.: What about autocue?
S.M.: Hmm... No, IТm afraid not.
G.S.: And support service-secretaries, interpreters, and photographers?
S.M.: We can arrange full support service through an outside
contractor.
G.S.: Good. Will it be possible to get detailed room plans?
S.M.: Certainly. Our conference pack has all that sort of information, as well as a full list of our menus and room rate.
110
35
16
15
Price per day
$700
$300
$250
$225
Equipment: 3 stages, 35 mm slide projectors, overhead projectors,
video-recorders, cellular telephones, laptop computer workstations,
Microsoft Office Т00 and Microsoft, pagers , computers, printers.
Support services: photographers, interpreters,couriers, journalists.
4. Skim text 3 and do the tasks given below.
2. Act out the dialogue above.
3. Work in pairs. One is a conference organizer for Moriarti International, the other is a conference manager of the San Ramon Valley
Hotel. The conference organizer is trying to arrange a conference
for Moriarti International. He is studying the requirements of the
company and is finding out the conference facilities at the San Ramon Valley Hotel. The conference manager is trying to persuade
the conference organizer to hold the conference in his hotel. Use
the information below:
MORIARTI INTERNATIONAL needs:
1 meeting room for 150 theatre-style Ч 5 days
1 meeting room for 30 classroom-style Ч 4 days
2 rooms for board meetings(15 each) Ч 3 days
video-recorders
3 cordless microphones
1 stage
1 slide projector
3 video-recorders
2 secretaries
2 interpreters
SAN RAMON VALLEY HOTEL supplies:
Capacities
Board room
Ballroom
Red room
Blue room
Green room
Theatre
350
100
50
40
Classroom
150
40
20
18
248
Text 3
Glenhardie Country Club
1399 Old Eagle School Road
Wayne, PA 19087
Banquet Services
At Glenhardie Country Club, we take great pride in the quality
of our food preparation and banquet services. Located on the Main
Line, situated next to the Valley Forge Historical Park, we are conveniently accessible to Philadelphia, West Chester, Downingtown,
Pottstown and King of Prussia. As your banquet service provider
and manager, we are pleased to assist you in planning your event
and providing the special touches that will make it unforgettable.
The menus represent a variety of suggested combinations that
can be prepared by our chefs. If you wish to create a menu unique to
your occasion, our Executive Chef, Daryl Mullen, is able to obtain
almost any preferred food item to accommodate individual menus;
also, Sous Chef Adam Plaksin will be happy to create any special
dessert for your occasion.
A list of bar options is enclosed along with a wine list and a price
list of drinks by consumption. Wines served at dinner are priced per
bottle. Cocktails, beer, soda, cordials and wines by the glass are
priced per drink or by open bar (priced per person per hour). There
is a $100.00 fee for each additional bar you request. We can help you
with the wine selection for your event and set up a tasting of any
wines you are interested in.
249
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
It is the desire of Glenhardie Country Club to make your special
affair most enjoyable and very memorable. Due to the strict Drinking and Driving Laws, we want to advise you that in certain circumstances we may have to stop a guest from consuming alcoholic
drinks. We will go out of our way to do this in a professional manner. Glenhardie Country Club wants to see your guests have a good
time and make it home safely.
Our choices in table size are 72'Т rounds, 60'Т rounds, and 52'Т
square tables that seat between 4 and 12 guests per table. I will be
pleased to guide you in preparing a floor plan with room layouts
and suggested table schemes. Linens are available in a variety of colours; to lend a more formal and elegant atmosphere, floor-length
cloths are available at no charge. Our traditional silverware, china
and glassware accent the table setting along with complementary
votive candles.
Glenhardie has prepared a list of entertainers, florists and photographers whom we recommend. If you need help in any of these areas,
please inquire about the lists and I will guide you in the details.
Meetings can be tailored to individual needs. We can provide a
full range of audio-video equipment and food and beverage services
to enhance your event.
All prices quoted are guaranteed through January 2003. A twenty-percent service charge and six-percent sales taxes will be added to
all prices. Dinner prices include hot fresh rolls, salad, dessert, coffee,
tea and iced tea. Luncheon prices include dessert, coffee, tea and
iced tea.
Glenhardie Country Club offers facilities for either indoor or
outdoor banquets. Our outdoor facilities offer a covered patio and
courtyard with a beautiful view, accommodating up to 75 people.
Tented parties are available for up to 200 people for an additional
fee. Our indoor facility is perfect for a more intimate setting; the
Georgian Style Decor in our Main Dining Room makes for an antiquated, elegant, atmosphere, seating up to 75 people. Smaller rooms
are also available for private parties and meetings.
A $500.00 deposit is required to secure your date. Deposits are
non-refundable. Final count information is due 7 days prior to your
event. Payment is due the day of your event, payable by cash or personal check. Please, note that we do not accept credit cards. All
evening affairs are 5 hours from the start of the Hors dТoeuvres
hour. Each additional hour will be charged $100.00 for extended labour, plus any additional food or alcohol served.
250
251
Notes:
to take pride in
гордитьс¤
hors dТoeuvres [O: d
і q:vr]
закуски
china
фарфор
tax
налог
deposit
зд.: задаток
5. Complete the sentences.
1) Glenhardie Country Club is situated next to ... ... ... ... ... ... .
2) A list of bar options ... ... along with a wine list and a price
list of drinks by consumption.
3) Wines served at dinner ... ... per bottle.
4) Cocktails, beer, soda, cordials, and wines by the glass are
priced ... ... or by ... ... (priced per person per hour).
5) There is a $100.00 ... for each additional bar you request.
6) Due to the strict ... and ... Laws, we want to advise you that
in certain circumstances we may have to stop a guest from
consuming alcoholic drinks.
7) ... are available in a variety of colours; to lend a more formal and elegant atmosphere, ... ... ... are available at no
charge.
8) Traditional ..., ... and ... accent the table setting along with
complementary votive candles.
9) Glenhardie has prepared a list of ..., ... and ... .
10) Glenhardie Country Club can provide a full range of equipment ... ... and ... and ... services to enhance your event.
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
11) A twenty-percent ... ... and six percent ... ... will be added to
all prices.
12) Outdoor facilities offer a ... ... and ... with a beautiful view,
accommodating up to 75 people.
13) ... ... are available for up to 200 people for an additional fee.
14) ... ... are also available for private parties and meetings.
15) A $500.00 ... is required to secure your date.
16)
.
Payment is due the day of your event, payable by ... or ... ...
6. Speak on Glenhardie Country Club.
7. Render into English.
ѕроведение конференций Ч очень выгодный бизнес дл¤
отелей. Ћюбой съезд гарантирует хорошую наполн¤емость отел¤ в течение, по меньшей мере, нескольких дней. роме того,
что группа устроителей арендует специальные помещени¤ дл¤
проведени¤ встреч, люди, участвующие в конференции, создают дополнительный бизнес дл¤ баров, ресторанов и магазинов
отелей. „асто участников конференции сопровождают члены
их семей, что создает дополнительную выгоду дл¤ отелей. ‘актически, конференци¤ Ч это сочетание отдыха с бизнесом,
шанс отвлечьс¤ от ежедневных проблем. «а проведение конференций в штате отел¤ отвечают несколько специалистов: менеджер-организатор конференций, менеджер по банкетам, а также
технический и обслуживающий персонал. ѕереговоры о проведении конференции могут продолжатьс¤ в течение длительного
промежутка времени, так как на рынке имеетс¤ огромный выбор таких услуг. ƒл¤ того, чтобы привлечь клиентов, отели
предлагают сниженные цены на проживание и самую низкую
цену за услуги и оборудование. ћенеджеры тщательно согласовывают свою работу с требовани¤ми к помещени¤м в отеле.
SUPPLEMENT
1. State the functions of the Infinitive and translate the sentences.
1) To find investors for the Pushkin Centre, it is necessary to
use advertising.
2) To find investors for the Pushkin Centre is one of the main
tasks.
3) There are a lot of problems to solve.
4) The publicity consultant devised a PR strategy to communicate with prospective visitors of the Pushkin Centre.
5) The publicity consultant devised a PR strategy to be put into
effect in advertising.
2. Translate the sentences paying attention to the Infinitive Constructions.
1) Pushkin City Administration is known to be searching for investors for its planned international culture and business centre.
2) They want businessmen to invest in this project.
3) The Centre is sure to be the venue for exhibitions, lectures,
concerts and other events both national and international.
4) CoxТs Yard was likely to be a timber business.
5) Stratford Council is believed to have chosen a brewery company which developed the yard into a museum.
6) We expect the centre to be visited by many people.
7) It was easy for Stratford Council staff to choose an investor.
8) The first thing for the Stratford Council staff to do is to find
investors.
3. Translate the sentences including the Subjunctive Mood.
1) It is necessary that Pushkin City Administration find investors for its planned international culture and business centre.
252
253
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
2) She proposed that some of these facilities should be used for
the Pushkin Centre.
5) Being based on the history of the city the exhibition was of
great interest.
3) It is desirable that the potential size of the market be estimated.
6) The PR strategy devised by the consultant was of great success.
4) I wished these companies had been engaged.
5) He spoke as if he were a specialist on the subject.
6) The consultant wished that the coach and tour operators
would be invited for the next season.
4. Open the brackets making the necessary changes and translate the
sentences.
1) I might have gone on an excursion with you if I (to know)
about it beforehand.
2) Provided they find the investors, they (to build) a new business centre.
3) Should he (to come) to Britain, he could attend the training
courses.
4) If you (to choose) this company, it would develop the yard
into a museum.
5) If Jack had come home earlier last night, he (to call) you back.
6) In case the consultant (to make) personal contacts with local
editors, journalists, and photographers, advertising would
have been successful.
7) Unless he (to devise) a PR strategy, he wouldnТt have lost his job.
5. Translate the sentences paying attention to the Participles.
1) Having arrived two days before the conference he spent the
time to see the sights of St. Petersburg.
7) Having been announced in local newspapers the tourism
strategy was successfully promoted.
6. Translate the sentences paying attention to the Gerundial Construction and the Absolute Participial Construction.
1) Many businessmenТs investing in this project enabled us to
realize our plans.
2) Many businessmen investing in this project, we could realize
our plans.
3) The publicity campaign being important was perceived by
everybody.
4) The consultant having made personal contacts with local editors, journalists and photographers, the publicity campaign
was successful.
5) Articles having been published in the local newspaper, many
people participated in the development of the tourism strategy for the city.
6) Articles being published in the local newspaper helped us to
promote the tourism strategy for the Pushkin Centre.
7) Pushkin City Administration faced a lot of proposals for developing the Pushkin Centre, one of them being very interesting.
7. Read and translate text 1.
2) Having ceased work in the early 1990s the plant became
something of an eyesore.
Text 1
3) The large building being built in this street is a new hotel.
THE PUSHKIN CENTRE: A MARKETING OPPORTUNITY?
4) At the conference of the World Tourism Organization being
held in Paris a number of important problems are being discussed.
Pushkin City Administration is searching for investors for its
planned international culture and business centre Ч Pushkin Centre. Being projected to cost US $7 million, it will house a 400-seat
254
255
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
cinema/theatre/concert hall, an exhibition hall, a business centre, a
film/video studio, an 80-bed hotel, catering units, a bank, shops and
parking and garaging facilities. The Centre is supposed to be the
venue for exhibitions, lectures, concerts and other events both national and international, with the accent on commemoration of Alexander Pushkin.
Having looked at the techniques used to market a comparable
attraction in Stratford Ludmila Chernovskaya proposed that some
of these could be used for the Pushkin Centre. The attraction was
CoxТs Yard, formerly a timber business. It had ceased work in the
early 1990s and had become something of an eyesore. Having purchased it the Stratford Council staff faced a large number of proposals for developing it. Many businessmen wanted to invest in this
project. It was easy for Stratford Council to choose a brewery company, which developed the yard into a heritage exhibition based on
the history of Stratford itself rather than Shakespeare.
To estimate the potential size of the market, a marketing and
public relations company was engaged as publicity consultant to the
project. The number of visitors to Stratford every year is even greater than those who visit Pushkin: three million, a huge number for a
town with only 23,000 residents. CoxТs Yard was due to open in the
autumn of 1998.
However, it was necessary to decide which of these should be targeted as possible visitors. The consultant decided that they should
be general customers and families, organized groups, coach and tour
operators, educational visits and conference groups. Based on this,
the consultant devised a PR strategy to communicate with them.
Advertising was sure to be an important element. Local and national media, direct mail and brochures/leaflets were used. Tour and
coach operators were offered СpackagesТ tailored to their needs.
However, there was also a publicity campaign to organize. This had
two aspects. A locally-oriented publicity campaign being important
was perceived by everybody. So the consultant made personal contacts with local editors, journalists and photographers. In the meantime, similar contacts were being made with well-targeted national
periodicals, such as Coach Tours UK, Group Travel Organizer, Coach
Tours and Excursions and Travel Britain. The consultants did not
miss chances for Сphoto opportunitiesТ or free publicity.
A number of the staff involved in tourism in Pushkin travelled
to Britain as a part of the Tacis project, either to work with their
counterparts in Stratford, or to attend training courses, or both.
They included the Team Leader from Pushkin Irina Vorontsova
who is Chief of International Relations at Pushkin Council. Ms. Vorontsova looked at the activities of Stratford on Avon Council
and the way they influenced tourism.
Pushkin has already acted on ideas similar to those in the Stratford documents. It now has a District Tourism Council. It also has
a steering group, which works with staff from the Russian Academy
of Tourism helping to develop the Targeted Program of Actions in
Tourism (TPAT). Articles having been published in the local newspaper, the steering group wanted people to participate in the development of the tourism strategy for Pushkin. If men of enterprise
joined the project, it would be easier to promote the tourism strategy for Pushkin.
Ms. Vorontsova held discussions with several of the departments
of Stratford Council finding out about the legal aspects of local democracy which she regarded as important. She expressed particular
interest in the provisions for disabled people, both as tourists and as
employees in the tourism sector. Pushkin District Administration is
developing a project for a rehabilitation centre for the disabled including hotel, restaurant, and sports and leisure areas. Pushkin contains several institutions and residences for the handicapped or for
the elderly, and already has some experience in providing special
events, tours and exhibitions for them.
256
257
Notes:
to search for = to look for
искать
commemoration
ознаменование пам¤ти
venue
место
timber business
лесозаготовительна¤ компани¤
to cease
прекращать, переставать
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
eyesore
уродство, Ђбельмо на глазуї
2. Read and translate text 2.
yard
склад
brewery company
пивоваренна¤ компани¤
3. Give an annotation of the text.
to tailor
приспосабливать
to devise
придумывать, изобретать
in the meantime
между тем
counterpart
зд.: коллега
disabled = handicapped
инвалиды
8. Answer the questions.
1) What will the Pushkin Centre house?
2) Why did the Stratford Council staff purchase CoxТs Yard?
3) What company was engaged as publicity consultant to the
project?
4) What kind of strategy did the consultant devise?
5) What promotional tools were used?
6) Why did a number of the staff from Pushkin travel to Britain?
7) How was the tourism strategy for Pushkin promoted?
8) What project is being developed by Pushkin District Administration?
1. Look through text 2 and find the English equivalents to the following words and phrases.
здани¤ дл¤ временного проживани¤; крутой склон горы;
планы городской застройки; торговец; зарабатывать на
жизнь; магазин готовой одежды; удовлетвор¤ть запросы;
снимать напр¤жение; благоустройство улиц; увеличение
количества автосто¤нок; оформление места в национальном
стиле.
258
Text 2
ITAEWON
Itaewon was one of the four accommodation facilities that were
established in the four corners of Hanyang (now Seoul) for the convenience of travellers and officials on government business. The four
facilities included Bojewon and Jeongwanwon in the east, Hongjewon in the west, and Itaewon in the south. Itaewon originally stood
where Yongsan Middle and High Schools are located today. In
modern times, the street named Itaewonno was made on a steep
mountain slope in Hannam-dong according to Seoul urban design
plans and Itaewon was thus moved to its present location around
the Hamilton Hotel.
The present Itaewon shopping district began to form about 40
years ago. After the liberation from Japanese colonial rule, small
merchants began to gather here to sell souvenirs to American soldiers in order to make a living. One by one the small stores were
turned into tailor shops or antique shops and from the mid-1970s
Itaewon began to take shape as a real shopping district catering to
foreign residents of Korea and foreign tourists. From the time of the
1986 Asian Games and the 1988 Olympic Games, Itaewon grew rapidly into a major Korean shopping town and became what it is today.
Walking along the street in Itaewon one can see many signs
reading УBig SizeФ or УBig and TallФ. As these signs show, Itaewon
appeals to the tastes of foreigners and for selling clothes and shoes
that fit the larger sized foreigners.
With the establishment of foreign culture in the area, Itaewon is
the only place in Seoul where foreigners can get together and relax
and together relieve the tension of living as foreigners in Seoul. It is
a big help that most of the merchants in the area can speak English,
making communication no problem. Apart from this, there are
many bars, clubs, and restaurants where foreigners gather to appease the loneliness of being in a foreign country.
259
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
Every year Itaewon holds the World Festival and an outdoor
traditional culture festival for the benefit of foreign visitors. In addition, special projects are being actively pursued to stimulate the
Itaewon Special Tourism Zone, including the development of
unique Itaewon brands, improvement of street facilities, expansion
of parking facilities, erection of symbolic arches, expansion of tourist information centres, and establishment of a traditional performing art venue. Itaewon has become truly established as an international shopping and tourism district.
Since the late 1990s, the number of tourists from Japan, Hong
Kong, China, Southeast Asia, Africa and the Middle East has been
rising. Itaewon has been changing into a place of Уfusion cultureФ
where the traditional and the modern, the international and the Korean all exist together.
Furthermore, around Itaewon there are parks and many other
things to see. At Mountain Namsan, at the foot of which Itaewon is
located, there is a park and botanical garden. Standing on the top of
the mountain is Seoul Tower, which offers a panoramic view of
Seoul, the 600-year-old capital. By the Hangang River, which flows
calmly in front of Itaewon, there are public sports fields and recreation facilities. At night ferries lit with colourful lights can be seen
moving along the river.
In the 21st century, Itaewon is facing new changes. The number
of foreign visitors from different countries is continually rising and
global products and services keep appearing. Efforts are being made
on a private level to create a desirable street environment and establish the image of Itaewon as a Special Tourism Zone. Itaewon is
constantly developing as a place known for Уdiverse cultural exchangeФ and as a Уforeign culture zone that never sleepsФ.
4. Answer the questions.
1) What was Itaewon established for?
2) When did the present Itaewon shopping district begin to
form?
3) When did Itaewon grow into a major Korean shopping
town?
260
4) What is it famous for?
5) Why is Itaewon very popular with foreigners?
6) Why are the World Festival and an outdoor traditional culture festival held in Itaewon?
7) What projects are designed to stimulate the Itaewon Special
Tourism Zone?
5. Speak on Itaewon.
1. Read and translate text 3.
2. Give the shortest possible summary of the text.
Text 3
TOURISM AND LEISURE
Increasing wealth and the development of air travel have been
vital to the massive tourism growth of the last 30 years. So, too, has
the increase in leisure. Throughout the world, hours of work have
declined. The working week has become shorter. The number of
public holidays and the amount of paid leave have increased. Like
most service industries, tourism is labour-intensive.
In addition, working life for many has tended to start later and
finish earlier, with important opportunities for travel before and after the working years. All this benefited tourism. But in recent years
reduction in working time have slowed or reversed.
The world economy has become more competitive. Labour markets
have become more flexible, employment-less secure. The working hours
of some employees, particularly full time workers, the more highly
skilled and managers have risen. Meanwhile, in many of the countries
unemployment has been high, especially among the unskilled.
So, competitive pressures in the world economy are putting the
brake on increases in leisure time. Employees are more concerned
about security of employment than taking long holidays. Increasing
life expectancy and pressures to control public expenditure lead governments to reduce their pensions exposure.
261
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
If globalisation and liberalisation continue, we must anticipate
continuing fierce competition in the world economy. Governments
will go on sharpening economic performance rather than considering improvements in conditions of employment.
Businesses will continue to contain employee numbers and benefit costs. The pressure on employees time, especially the time of
more senior staff, who are usually excluded from restrictions on
working hours and are not paid overtime, will continue. Their leisure time will be squeezed.
Consultation with the industry suggests that the tourism market
response to these pressures is not a weaker but a changing pattern of
demand towards shorter, more frequent and more intensive holidays. This offers many opportunities. Higher spend, shorter stay visitors can mean a better return on tourism investment.
1. Read and translate text 4.
2. Headline the text.
3. Speak on facilities provided by PC Learn.
Text 4
Big City Ч Big Training Rooms! At PC Learn, in business since
1989 as an independent technology training center, our business is
providing computer and technology event facilities for corporate clients. We offer our services and one of ManhattanТs premier PC
training facilities and staff to companies without their own New
York City presence, and those whose seasonal your Events!
PC Learn offers BIG spaces at value prices for events, training,
or any other gathering in the Big City! Avoid the premium prices
and lack of technical savvy and service found at most New York
City-based hotels and conference centers. Go beyond the limit of
most tech training centers that can seat no more than 18 people
comfortably at one time. PC LearnТs Manhattan site has rooms accommodating from 40 to 500 people, complete with T1 Internet access and wireless laptops. Budget-minded Event Planners and Training Managers can choose flexible room configurations including au262
ditorium, classroom, conference, or banquet style. Traditional conference rooms and classrooms are also available.
PC Learn is excited to announce the addition of a brand new facility located on the lower level of the Historic Masonic Hall. It is
equipped with three large rooms, the largest of which can accommodate as many as 30 students. It can also be configured via movable
walls as a single large meeting-auditorium-conference hall for up to
85 people. Our facilities are fully networked with server capabilities
and high-speed Internet access. We can also provide overhead projectors and LCD displays greatly enhancing in-class demonstrations. A printer can be set up upon request. The 5th Floor offers
conference rooms, kitchen area and reception desk. The PC Learn
data center and back office operations are located here.
The 15th Floor offers a conventional classroom environment
that is provided for an instructor and up to 12 students. The room
has full T1 access, wireless Internet, choice of laptop or desktop systems, phone, and catering services available.
Notes:
PC
personal computer
LCD (liquid-crystal display)
жидкокристаллический
индикатор
savvy
смекалка
263
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
??????? ???????
???????? ????? ?????????????
?????????? ????
??? ????? ???????
??????? ???????
????????? ? ?????? 30.03.2012.
??????????? ??????? ??? ??????????????? ????? ????????.
ested in the museum being established but Parliament,
led by the Speaker Arthur Onslow, insisted on the gift being accepted. An Act of Parliament establishing the British Museum received
the royal assent on June 7, 1753. This directed that a public lottery
should be held to raise funds for the purchase and the acquisition of
a repository. The Cotton collection of manuscripts, given to the nation in 1700, was attached to the new museum and 10000 pounds
were expended on the purchase of the Harleian collection of manuscripts. A new Board of Trustees was established. The foundation
226
10. to commemorate
знаменовать; служить напоминанием
11. boulder
валун
12. literally
буквально
13. to throng
толпитьс¤
14. ballet [ b
і жlei]
балет
15. repertoire [ rі epqtwa:(r)]
репертуар
16. apex [ eі ipeks]
вершина, верх
17. incredible [in cі redibl]
неверо¤тный
18. facade [fq sі a:d]
фасад
227
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
Work at the words
1. Match the words in list A with their synonyms in list B.
A: energy, incredible, to focus, to ruin, apex, to throng, boulder,
to commemorate, to erect, allure, treasure, to reign
B: stone, to crowd, wealth, to govern, to be in memory of, to
build, to destroy, power, to concentrate, tip, charm, unbelievable
2. Match the words in column A with those in column B.
ј
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
¬
to throng
incredible
apex
boulder
to commemorate
to erect
allure
spire
to focus
reign
a) царствование
b) вершина
c) воздвигать
d) привлекательность
e) шпиль
f) сосредоточивать
g) валун
h) неверо¤тный
i) толпитьс¤
j) знаменовать
9) In the evening Nevsky Prospect ... with people on their way
to the cityТs theatres and concert halls.
faces; spire; is thronged; was erected; treasures; commemorates;
scratch the surface; was ruined; allure; tip
Work at your Grammar
1. Translate the Conditional sentences.
1) If I were you, I should visit the Peter-and-Paul Fortress.
2) Provided he had got up early, he wouldnТt have missed the
train.
3) Nobody told her about this excursion. She would have
joined us if she had known about it.
4) In case you had visited St. Petersburg last month, you would
have enjoyed white nights.
5) If they crossed to the left bank of the Neva, they would come
to the Winter Palace.
6) If you came to the Hermitage, you would desire to return
here and to make more than one visit.
8) The name of the square ... the first Russian revolutionaries.
2. Read and translate the sentences paying attention to the Gerundial
Construction and the Absolute Participial Construction.
1) The Peter-and-Paul Fortress having been erected to defend
St. Petersburg against enemy attacks made it very important
for the city.
2) The Peter-and-Paul Fortress having been built, the city was
able to repulse enemy attacks.
3) The Admiralty having been planned as the architectural centre of the city, it can be seen from many streets.
4) The Admiralty having been planned as the architectural centre of the city is known to everybody.
5) The Hermitage including priceless art treasures makes it attractive for tourists.
6) The Hermitage including priceless art treasures, tourists
from many countries like visiting it.
228
229
3. Fill in the blanks with the words given below.
1) The attempts to sum up this city in a few words only ... .
2) Cathedrals, churches, and waterways give St. Petersburg its ... .
3) It is a beautiful city filled with cultural, historical, and
architectural ... .
4) The Admiralty ... the square.
5) People can see the golden ... of the Admiralty with a boat at
its ... from many streets.
6) A small church ... in honour of St. Isaac.
7) The old building ... by the floods.
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
ItТs been labelled УThe Venice of the NorthФ, УThe Window on
the WestФ, УThe Cradle of the RevolutionФ. These attempts to sum
up St. Petersburg in a few words only scratch the surface, focusing
on its history and its look, and canТt fully convey the energy pulsating from the spires and waterways, faзades, and roads.
It is this strange energy that gives St. Petersburg its special allure.
There are many reasons to visit St. Petersburg, a city filled with cultural, historical, and architectural treasures, and the people are hospitable, often going to incredible efforts to make visitors feel welcome.
The date of founding the Peter-and-Paul Fortress Ч May 27,
1703, is considered to be the date of founding the city. The Peterand-Paul Fortress is the best starting point. The corner-stone of the
Fortress was laid by the Russian Tsar Peter I.
If you crossed over to the left bank of the Neva, you would come
to Palace Square Ч the central square of St. Petersburg. The Admi-
ralty, where the first ships of the Russian Navy were built, faces the
square. This building having been planned as the architectural centre of the city, the golden spire of the Admiralty with a boat at its tip
can be seen from many streets.
A green park takes us to St. IsaacТs Cathedral. St. IsaacТs Cathedral is the fourth church built on the same place. First, during PeterТs reign on the bank of the Neva River a small church was erected
in honour of St. Isaac, Peter the GreatТs Patron Saint. In that church
Peter married his second wife Catherine I. But the flimsy wooden
building was ruined by floods. The other two churches, which appeared there later, were also ruined for different reasons. In the beginning of the 19th century Alexander I organized a competition for
the best project of the new cathedral. Monferrant Ч a young French
architect Ч won the competition. Everybody is surprised at the cathedral having been built for 40 years.
There is Decembrists Square next to the cathedral. The name of
the square commemorates the first Russian revolutionaries. On a
huge granite boulder in the centre of this square there is FalconetТs
statue, the УBronze HorsemanФ devoted to the founder of the city.
After viewing these squares we come back to the Winter Palace,
the greatest creation of the famous architect V. Rastrelli. The Hermitage is one of the largest museums in the world. Its housing a huge
collection of Western European art; Oriental art; Applied art; Ancient Roman, Greek and Egyptian arts makes the Hermitage very
attractive for tourists. The museum is situated in 6 buildings. There
are literally a billion things to see in the Hermitage and it is well
worth making more than one visit.
If in Europe all roads lead to Rome, then in St. Petesburg all
roads lead to Nevsky Prospekt. It would be difficult to imagine St.
Petersburg without it. One cannot help enjoying Anichkov Bridge
with its four horse statues over the Fontanka. Kazansky Cathedral
located here is very beautiful. Its having been designed by the famous Russian architect A.Voronikhin in honour of RussiaТs victory
over Napoleon is a well known fact. The cityТs largest bookstore
УDom KnigiФ as well as the Saltykov-Shchedrin Public Library, the
third largest in the world, Ч both are on Nevsky Prospect. In the
230
231
3. Read and translate the sentences including Participles.
1) These attempts to sum up St. Petersburg in a few words only
scratch the surface, focusing on its history.
2) There are many reasons to visit St. Petersburg, a city filled
with cultural, historical, and architectural treasures.
3) Kazansky Cathedral located next to Anichkov Bridge is very
beautiful.
4) Catching a performance at the Mariinsky is an integral part
of any visit to St. Petersburg.
5) A number of churches erected in St. Petrsburg were ruined
for different reasons.
1. Read text 3, make up a plan of it.
2. Translate the text.
Text 3
ST.PETERSBURG
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
evening Nevsky Prospect is thronged with people on their way to the
cityТs theaters and concert halls. The Pushkin Drama Theatre and
the Theatre of Comedy both are on the Nevsky Prospect.
At the top of the list is the Mariinsky. Better known in the west
as the Kirov Ballet (the name is received during the Soviet era), this
historic theatre recently returned to its original designation (which
honoured Alexander IIТs wife Maria). The Mariinsky was built in
1860 as an opera house, but its reputation rests largely on the ballet
that was added to its repertoire two decades later.
The apex of its fame was during the earliest days of modern ballet,
just after the turn of the century. In fact, the choreographer of the
Mariinsky at that time, Michel Fokine (1880Ч1942) is considered to
have been the founder of modern ballet. The most prominent of the
MariinskyТs dancers were Vasily Nijinsky, Anna Pavlova, and Tamara Karsarvina. Almost all of the MariinskyТs finest dancers
were trained at St. PetersburgТs Vaganova School of Choreography, still the worldТs premier ballet school in the classical tradition.
Catching a performance at the Mariinsky is an integral part of any
visit to St. Petersburg, and tickets are best obtained as far in advance as possible.
7) The Hermitage is one of the largest museums in the world,
which is situated in 6 buildings.
8) Anichkov Bridge with its four horse statues is located on the
Fontanka.
9) Kazansky Cathedral was designed by the famous Russian architect A. Voronikhin in honour of RussiaТs victory over Napoleon.
10) The cityТs largest bookstore УDom KnigiФ as well as the
Saltykov-Shchedrin Public Library Ч both are on Palace
Square.
11) The Pushkin Drama Theatre and the Theatre of Comedy Ч
both are on Nevsky Prospect.
12) The Mariinsky was built in 1865 as an opera house, but its
reputation rests largely on the ballet.
4. Render from Russian into English and from English into Russian.
Ч Hi, ... ! I havenТt seen you
for ages. Where have you been?
Ч ѕривет, ... ! я только что
вернулс¤ из Ђ—еверной ¬енецииї.
Ч Oh, itТs fine. To my mind
St.Petersburg is worth visiting.
I like being told about sights.
What places have you visited?
Ч ћне удалось посетить
много достопримечательностей: Ёрмитаж, ѕетропавловскую крепость, »саакиевский
собор и др.
Ч я слышал, что в Ёрмитаже
хранитс¤ огромное количество
экспонатов. ƒл¤ того, чтобы
его осмотреть, нужно потратить несколько дней.
Ч IТm with you here. There are
literally a billion things to see
in the Hermitage and it is well
worth making more than one
visit because it is situated in 6
buildings.
5) The construction of the cathedral lasted about 50 years.
Ч Have you gone to any
theatres?
Ч Ќет, мне не удалось.
6) In the centre of Palace Square there is FalconetТs statue, the
УBronze HorsemanФ devoted to the founder of the city.
Ч Ќа твоем месте, ¤ бы
об¤зательно сходил в ћари-
Ч I wish I had visited it. But I
preferred to visit St. IsaacТs
3. Agree or disagree using the clichйs.
Oh, exactly.
I absolutely agree.
IТm with you here.
IТm sorry, but you are mistaken.
Nothing of the kind.
Far from being right.
1) The Peter-and-Paul Fortress is considered to have been built
in 1703.
2)
The Admiralty, where the first ships of the Russian Navy
were built, faces Nevsky Prospect.
3) The building of the Winter Palace was planned as the architectural centre of the city.
4) St. IsaacТs Cathedral was designed by Monferrant.
232
233
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
The Hermitage usually houses several exhibitions. Larger temporary exhibitions are held in the Concert Hall and the Ballroom,
and usually the Alexandrovsky Hall and the foyer of the Hermitage
Theater have something interesting on display.
A special exhibition entitled УTreasures of the Russian Imperial
CourtФ can be accessed only with a group excursion lead by a guide
provided by the Hermitage. A recently opened exhibition called УPeter IТs Winter PalaceФ shows rooms belonging to Peter and Catherine I.
Most of the noteworthy rooms are located in the Winter Palace.
The Armorial Hall, a huge gold-and-mirrors affair, is filled with
very ornate silver work of almost nauseating splendor. Next to this
is the 1812 Gallery with walls covered with portraits of generals who
fought in the war of the same name. The gallery opens into the
St. George Hall (the Large Throne Hall), a palatial chamber lined
with vases and amphorae of semi-precious stones, and parquet
floors that mirror the bronze ceiling.
The permanent exhibition consists of six different departments.
By far the most popular is the Department of Western European
Art. Spread over the second floor of the whole complex and the
third floor of the Winter Palace, it includes painting, sculpture, and
applied art from the Middle Ages to modern times. French art prior
to the 19th century is located at the southern end of the second floor
of the Winter Palace in some of the nicest rooms of the whole museum. Among the paintings are some excellent sculptures, particularly
HoudonТs Voltaire and several works by Falconet (who also did the
Bronze Horseman). The English art collection, located in 6 rooms,
is small and often closed. Wandering over to the Old and New Hermitage buildings, youТll find room after room of Dutch, Italian,
Flemish, German, and Spanish art.
The third floor is home to Western European art of the 19th and
20th centuries, a very impressive collection of leading names of the
early modern period Ч Monet, Degas, Renoir, Gaugain, Van Gogh,
Cezanne and others of that crowd. If everything is here (paintings
from this exhibition occasionally go abroad on holiday) you can
treat yourself to two rooms of Picassos and the very large Matisse
collection, which includes two paintings from his famous Dance series.
The first floor holds an exhibition called Art and Culture of Antiquity as well as the Department of Primitive Culture. The former
234
235
инский театр. “ам работал
‘окин. —читают, что он ¤вл¤етс¤ основателем современного балета.
Cathedral. St. IsaacТs Cathedral was erected in honour of
St. Isaac, Peter the GreatТs
Patron Saint.
Ч I wonder if you succeeded in
visiting Kazansky Cathedral.
Ч онечно. Ётот собор,
построенный ¬оронихиным
в честь победы русских над
Ќаполеоном, очень красивый. ќн находитс¤ на ‘онтанке р¤дом с јничковым
мостом.
Ч You were lucky to visit
the Admiralty, werenТt you?
Ч ƒа. ѕоскольку это здание
планировалось как архитектурный центр города, шпиль
јдмиралтейства можно видеть с разных улиц города.
Ч ј где находитс¤ Ђћедный
всадникї?
Ч On Decemberists Square.
Oh, sorry. IТm in a hurry.
Come to my place on Sunday.
IТll tell you about St. Petersburg in every detail.
Ч Thanks, bye-bye!
Ч So long!
5. Act the dialogue given above.
6. Topics for Oral Compositions.
1) Sights of St. Petersburg.
2) Your favourite places of interest in St. Petersburg.
7. Read text 4 and give an annotation of it.
Text 4
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
features a large assortment of artifacts from Ancient Egypt, Greece,
and Rome, and the latter is an interesting display of items found on
archeological digs throughout Russia and the former Soviet Union.
The Egypt room, right smack in the center of the whole complex, is
filled with reliefs, statues, huge sarcophagae and little ancient knickknacks, but the three thousand-year-old mummy definitely steals
the show. The Greece and Rome rooms are worth seeing not only
for the amazing collections of ceramics, sculptures, and reliefs, but
also for the rooms themselves.
The collection known as Art and Culture of the East suffers
more than any other from temporary closures. The section of the
exhibition that is located on the first floor has been closed for a
while.
Notes:
УTreasures of the Russian
Imperial CourtФ
сокровища –оссийского
императорского двора
palatial
роскошный
semi-precious stone
самоцвет
artifact
художественное изделие; поделка
knick-knack
безделушка
to steal the show
затмить всех остальных; оказатьс¤
в центре внимани¤
relief
барельеф
The bulk of the Russian Culture exhibition is accessible from a
corridor Ч the Peter I Gallery Ч that runs parallel to the State
Rooms. In this corridor and in the room that opens off it you can
find items representing Russian life and culture from the 15th to the
early 18th centuries including tools, icons, books, and a 1698 cloth
map of Siberia.
If you went to the White Dining Room, you would see a small
room lined with tapestries showing silly depictions of the continents.
It was the White Dining Room where the members of the provisional government were arrested during the October Revolution.
From the Malachite Hall you can cruise through thirteen rooms
showing examples of Russian interior design complete with an 18th
century studio apartment (office, living room, and boudoir in one),
an Eastern-style smoking room, a УmoderneФ childrenТs room, and
many more.
On your way to the French art there is hope of your not missing
two of the most outrageous rooms in the entire place: room 306,
which can only be described as the inspiration for late perestroikaera joint-venture restaurants, and room 304, a garish, gilt-ridden palatial room which holds a large exhibition of carved precious gems
(Catherine the Great collected over ten thousand of them) dating
from the 13th century.
8. Translate text 5 in writing with the help of a dictionary and entitle it.
Text 5
The Malachite Hall is known to be named so because over two
tons of malachite were used in its decoration. If you visited the Raphael Loggia, you would enjoy seeing it. Catherine the Great, upon
seeing an engraving of the loggia, decided she wanted one too. She
sent artists there. They succeeded in making copies of RaphaelТs interior on canvases. The room has been closed for nearly twelve years
but recently reopened, hopefully for good.
236
237
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
Unit
9
CONFERENCE FACILITIES
Word List
1.
2.
3.
4.
5.
6.
assembly
attendance
convention
workshop
symposium
auditorium
собрание; ассамбле¤
присутствие; посещаемость
съезд; конвенци¤
мастерска¤; мастер-класс
симпозиум
аудитори¤, зал
7. banquet [ b
і жNkwit]
банкет
8. to guarantee [gжrqn tі i:]
гарантировать, обеспечивать
9. loading
10. profitable
11. amplifier
погрузка
выгодный, прибыльный
усилитель
12. autocue [ Oі :toukju:]
оборудование дл¤ синхронного
перевода
графопроектор
радиомикрофон
наушники
громкоговоритель
доска объ¤влений
экран; щит
диапозитив, слайд
стенд, щит
сообщать; передавать
видеомагнитофон
нагл¤дные пособи¤
экспонат
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
overhead projector
cordless microphone (mike)
earphones
loudspeaker
bulletin-board [ b
і ulitin]
screen
slide
stand syn.: poster display
to transmit
video-recorder
visual aids
exhibit [ig zі ibit]
238
Phonetics
1. Read the words paying attention to the sounds.
[O:]
Ч board, cordless, autocue, almost, always, auditorium,
record, hall, storage, ball
[u] Ч book, room, good
[u:] Ч food, group
[ou] Ч loading, boat
[i:] Ч meeting, increase, least, guarantee, means
[q:] Ч workshop, purpose
[G] Ч management, arrangement, generate, general, storage
Work at the words
1. Arrange the words and word-combinations into the following
groups and translate them:
a) entertainment programme
b) convention facilities
package tour, visual aids, museum, theatre, stand, slide, screen,
excursion, cordless microphone, loudspeaker, banquet, earphones, projector, autocue, bulletin-board
2. Match the words in list A with their synonyms in list B.
A: to transmit, pay, to exhibit, work, aim, proposal, to guarantee, shift, stand, gainful, assembly, attendance, to rent
B: poster display, to hire, convention, to communicate, change,
profitable, to ensure, to demonstrate, presence, offer, fee,
purpose, job
3. Fill in the blanks with the words given below.
1) A large ... or hall is usually necessary for group meetings and
events such as banquets.
2) The convention business is very ... for the hotel industry.
3) The people ... also generate more business in the hotelТs restaurants, bars and shops.
239
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
4) The salesmen must ... their efforts carefully with their requirements for space in the hotel.
5) The installation of the exhibits may ... mechanical and electrical work.
6) ... ... is a large formal luncheon or dinner that customarily
follows the speeches and/or a ceremony.
7) A hotel that ... conventions is certain to have several specialized people on the staff.
8) The business and professional people who are members of
the sponsoring group ... by their families.
are accompanied; coordinate; a banquet, auditorium, profitable,
attending the convention, handles, require
4. Fill in the blanks with the prepositions given below.
1) ... addition, smaller rooms are required ... workshops and
seminars.
2) Attendance figures normally include only the people who are
actually registered ... the convention.
3) A convention guarantees a good occupancy rate... the hotel
... a period ... at least several days.
4) ... most people a convention is a combination... business and
pleasure.
5) Negotiations ... a convention may take place ... a long period.
for, in, at, over, of, about
Work at your Grammar
1. Read and translate the sentences including the Infinitive Constructions.
1) A convention is believed to be held to exchange information
in the field and consider other business of the organization.
2) Our convention is likely to last three or four days.
3) The business and professional people are known to have
been accompanied by their families.
4) We saw the delegation arrive.
5) They are certain to stay at this hotel.
6) They want this scientist to take part in their conference.
2. Read and translate the sentences paying attention to the Absolute
Participial Construction and the Gerundial Construction.
1) The sponsors having numerous choices, negotiations for a
convention may take place over a long period.
2) The hotel offering a great variety of facilities makes it very
popular with sponsors of conventions and assemblies.
3) The special exhibit and meeting areas being rented by the
sponsoring organization for a fee makes the convention business profitable.
4) The business and professional people being accompanied by
their families means still more business for the hotel.
5) A convention being a chance to get away from the usual daily routine, people generate more business in restaurants, bars
and shops.
5. Translate the sentences paying particular attention to different
meanings of the word УfacilitiesФ.
1) This hotel can offer all necessary facilities for leisure.
2) Our classrooms are equipped with modern facilities.
3) Payment facilities are known to be provided for club members.
4) New facilities will have been built by the end of this year.
5) An exhibit area, with adjacent loading and storage facilities,
is almost always provided as well.
1. Look through text 1 and find the English equivalents of the following words and word-combinations.
240
241
проводитьс¤ с целью обмена информацией; выставочна¤
площадка; примыкающие помещени¤; выгодный; хороша¤
наполн¤емость отел¤; группа устроителей; персонал; ведение дела; искать варианты лучших сделок; сниженные цены
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
на проживание; сама¤ низка¤ цена за обслуживание; согласовывать свои усили¤; помещение в отеле; обслуживающий
и технический персонал; установка экспонатов; дополнительна¤ рабоча¤ сила
A convention is considered to be a meeting of members of a business or professional group, such as dentists, booksellers or language
teachers. It is held to exchange information in the field and consider
other business of the organization. A typical convention lasts three
or four days. It including business sessions, workshops and seminars, professional exhibits and special events, the facilities required
for the convention are extensive. A large auditorium or hall is usually necessary for group meetings and events such as banquets. In addition, smaller rooms, probably of a variety of sizes are required for
workshops and seminars. An exhibit area, with adjacent loading and
storage facilities, is almost always provided as well. There are many
things such as video-recorders, projectors, cordless microphones,
visual aids, earphones, amplifiers, loudspeakers, autocue and stands
for exhibits.
The convention business is known to be very profitable for the
hotel industry. A convention guarantees a good occupancy rate for
the hotel over a period of at least several days. In addition, the special exhibit and meeting areas are rented by the sponsoring organization for a fee, and the people attending the convention also generate more business in the hotelТs restaurants, bars and shops. In many
cases, the business and professional people who are members of the
sponsoring group are accompanied by their families, and this means
still more business for the hotel. For most people, in fact, a convention is a combination of pleasure and business, a chance to get away
from the usual daily routine and the people attending the convention also generate more business in the hotelТs restaurants, bars and
shops. A hotel that handles conventions is certain to have several
specialized people on the staff, perhaps the most important of whom
are the salesmen who are responsible for bringing in the business.
Most of them have special contacts among the groups that sponsor
conventions. Negotiations for a convention may take place over a
long period, particularly today, when the sponsors have numerous
choices and can shop around for the best bargains. Standard arrangements include reduced room rates and the lowest possible fee
for the other facilities and services that are required. The salesmen
must coordinate their efforts carefully with their requirements for
space in the hotel.
Many hotels also have a special manager to handle all the particular arrangements that must be made once the convention has
been booked into the hotel. We can see conventions follow a general
pattern, but they always create special problems, each one being different in detail from all the others. All the arrangements being coordinated with the other departments enables a hotel to offer a high
quality of services. The front desk must prepare for a surge of arriving guests, and the housekeeping department must make sure the
rooms are ready when needed. The food and beverage service and
the maintenance and engineering staff must also take their parts.
The installation of the exhibits may require mechanical and electrical work, and loading and unloading equipment may call for an
additional work force. If a banquet is to be served, as it usually is,
the menu must be planned; tables, napery, and the table silver
must be provided and set up. Experienced banquet waiters must
also be on duty.
A banquet is a large formal luncheon or dinner that customarily
follows the speeches and/or a ceremony. A banquet is often the final
event of many conventions. Other banquets are sponsored by local
groups for special purposes, such as presenting awards, honouring
an individual, or raising funds for a political campaign. Hotels that
are equipped to handle conventions generally attract banquet business as well, but any hotel with a sufficiently large dining room, ballroom, or meeting room can attract banquets. The arrangements for
preparing the banquet are normally the job of the banquet manager,
who is sometimes responsible for the sales effort as well.
242
243
2. Read and translate text 1.
Text 1
CONVENTION FACILITIES
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
3. Match the definition with the correct word.
1) convention
a) a large meeting of members of a political party
or a professional group, which usually happens
once a year
2) banquet
b) large meeting where a lot of people discuss important matters such as business or politics, especially for several days
3) conference
c) an occasion when a group of people meet and
work together in order to share or develop ideas about a particular subject or activity
4) workshop
d) a large formal luncheon or dinner that is customarily followed by speeches or a ceremony
4. Answer the questions.
1) How long does a typical convention last?
2) What activities does it include?
3) What facilities are required for a convention?
4) Why is the convention business profitable for the hotel industry?
5) What is the reason for the shift of conventions from large cities to resort areas?
6) What hotel employees specialize in convention activities?
7) What inducements are offered to attract convention business?
8) Who oversees the arrangements for a convention?
9) Why must convention arrangements be coordinated with the
other departments of the hotel?
10) What groups may sponsor banquets?
5. Speak on convention facilities.
6. Skim text 2 and do the tasks below.
244
Text 2
THE IDEAL LOCATION
FOR YOUR NEW JERSEY EVENT
Choose the Doubletree Somerset Hotel & Executive Meeting
Center as the setting of your next New Jersey event.
Whether planning an informal gathering, a black-tie social occasion or a high-tech business conference, youТll find our meeting and
banquet facilities are ideally suited to meet your needs. The Doubletree Somerset specializes in hosting all types of New Jersey events Ч
small and large, formal and informal, corporate and social.
For a distraction-free atmosphere that encourages creative
thinking and enhances productivity, experience the Doubletree
Somerset Executive Meeting Center. Certified by the International
Association of Conference Centers (IACC), this facility combines
the services and luxury of a first-class hotel.
Our Executive Meeting Center is a 7,900-square-foot facility
within the complex of the hotel, which features are as follows: 14
dedicated meeting rooms, high-speed Internet access in all meeting
rooms, videoconferencing and the latest audiovisual equipment,
centrally located concierge and e-Business Center. Centrally located
in one of AmericaТs most dynamic corporate communities, this New
Jersey meeting facility is the areaТs leader for all types of business
functions. Our e-Business Center is truly the heart of our operation,
located in the hub of the Executive Meeting Center, and is available
to you and your conferees from 7 a.m. to 7 p.m. during your meeting. All conferees have access to our full range of technological
amenities in a private business environment as well as a host of concierge services provided by our attentive and professional center
staff. And remember, unlimited faxing, photocopying and computer
usage are included in all our Executive Meeting Center.
E-Business Center services are as follows: in-house duplication,
printing and binding, fax service, laptop computer workstations, Microsoft Office Т00 and Microsoft, desktop publishing, telecommunications services Ч cellular telephones and pagers , business equipment
rentals Ч computers, printers and more, courier services, custom
245
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
name badges and personalized placards, administrative support/registration. With our Internet access, all of your attendees can send and
retrieve e-mail while away from their homes and offices.
Conferees can access our online Doubletree Internet Travel
Center. With the click of a mouse, they can access web sites of major
airlines, pick flights, make or change reservations. In addition our
Virtual Concierge provides on-line services to airports, travel,
weather etc.
Set amid 16 beautifully landscaped acres, our New Jersey banquet facilities provide the preeminent setting for your next social engagement. Our exclusive Somerset New Jersey event facilities offer
24,000 total square feet of flexible function space, including: 10,000square-foot grand ballroom, 3,000-square-foot social ballroom,
eight workshop/parlour rooms. The most important feature to consider in choosing a venue for your next function is the knowledge
and experience of the professionals who will assist in the coordination of your important event.
Our Doubletree Hotel has served as the leading business and social center of Somerset for years, having created fond memories of
the most important moments in peopleТs lives. WeТve been helping
people realize their dreams for years. We look forward to help you
do the same with your next New Jersey event.
Notes:
hub
conferee
duplication
binding
laptop
workstation
desktop publishing
cellular telephone
placard
preeminent
центр
участник конференции
сн¤тие копий, размножение
переплет
портативный
рабочее место
настольна¤ полиграфи¤
сотовый телефон
афиша, плакат
выдающийс¤, превосходный
246
parlour
amid
engagement
кабинет, салон
среди
(назначенна¤) встреча
7. Complete the table using the contents of the text.
e-Business Center
Banquet facilities
Executive Meeting Center
8. Using the table speak on the conference facilities in the Doubletree
Somerset Hotel.
9. Make a list of the conference facilities and write an advertisement
to attract visitors and organizers of conferences to your hotel.
Dialogue
1. Read and translate the dialogue.
Greta Smith is trying to arrange a conference for Tonini International. She is with the sales manager of the Plaza Hotel in Mote
Carlo.
Greta Smith Ч G.S.
The Sales Manager Ч S.ћ.
G.S.: Yes. As I said on the phone, weТre planning a three-day
conference in December next year for about 200 people. Now, weТll
need one large room for the main conference and three smaller
rooms for round table discussions for around 50 delegates each.
S.M.: I see. Well, the ballroom is big enough to hold 200 men.
We have a number of rooms next door to the ballroom, they are too
small for 50 people.
G.S.: Hmm... . Do you probably have another meeting rooms?
S.M.: Yes, we do. We can certainly accommodate you elsewhere
in the hotel.
G.S.: Fine! What about equipment?
S.M.: We can supply most things Ч video recorder, overhead
projector, cordless microphones.
247
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
G.S.: What about autocue?
S.M.: Hmm... No, IТm afraid not.
G.S.: And support service-secretaries, interpreters, and photographers?
S.M.: We can arrange full support service through an outside
contractor.
G.S.: Good. Will it be possible to get detailed room plans?
S.M.: Certainly. Our conference pack has all that sort of information, as well as a full list of our menus and room rate.
110
35
16
15
Price per day
$700
$300
$250
$225
Equipment: 3 stages, 35 mm slide projectors, overhead projectors,
video-recorders, cellular telephones, laptop computer workstations,
Microsoft Office Т00 and Microsoft, pagers , computers, printers.
Support services: photographers, interpreters,couriers, journalists.
4. Skim text 3 and do the tasks given below.
2. Act out the dialogue above.
3. Work in pairs. One is a conference organizer for Moriarti International, the other is a conference manager of the San Ramon Valley
Hotel. The conference organizer is trying to arrange a conference
for Moriarti International. He is studying the requirements of the
company and is finding out the conference facilities at the San Ramon Valley Hotel. The conference manager is trying to persuade
the conference organizer to hold the conference in his hotel. Use
the information below:
MORIARTI INTERNATIONAL needs:
1 meeting room for 150 theatre-style Ч 5 days
1 meeting room for 30 classroom-style Ч 4 days
2 rooms for board meetings(15 each) Ч 3 days
video-recorders
3 cordless microphones
1 stage
1 slide projector
3 video-recorders
2 secretaries
2 interpreters
SAN RAMON VALLEY HOTEL supplies:
Capacities
Board room
Ballroom
Red room
Blue room
Green room
Theatre
350
100
50
40
Classroom
150
40
20
18
248
Text 3
Glenhardie Country Club
1399 Old Eagle School Road
Wayne, PA 19087
Banquet Services
At Glenhardie Country Club, we take great pride in the quality
of our food preparation and banquet services. Located on the Main
Line, situated next to the Valley Forge Historical Park, we are conveniently accessible to Philadelphia, West Chester, Downingtown,
Pottstown and King of Prussia. As your banquet service provider
and manager, we are pleased to assist you in planning your event
and providing the special touches that will make it unforgettable.
The menus represent a variety of suggested combinations that
can be prepared by our chefs. If you wish to create a menu unique to
your occasion, our Executive Chef, Daryl Mullen, is able to obtain
almost any preferred food item to accommodate individual menus;
also, Sous Chef Adam Plaksin will be happy to create any special
dessert for your occasion.
A list of bar options is enclosed along with a wine list and a price
list of drinks by consumption. Wines served at dinner are priced per
bottle. Cocktails, beer, soda, cordials and wines by the glass are
priced per drink or by open bar (priced per person per hour). There
is a $100.00 fee for each additional bar you request. We can help you
with the wine selection for your event and set up a tasting of any
wines you are interested in.
249
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
It is the desire of Glenhardie Country Club to make your special
affair most enjoyable and very memorable. Due to the strict Drinking and Driving Laws, we want to advise you that in certain circumstances we may have to stop a guest from consuming alcoholic
drinks. We will go out of our way to do this in a professional manner. Glenhardie Country Club wants to see your guests have a good
time and make it home safely.
Our choices in table size are 72'Т rounds, 60'Т rounds, and 52'Т
square tables that seat between 4 and 12 guests per table. I will be
pleased to guide you in preparing a floor plan with room layouts
and suggested table schemes. Linens are available in a variety of colours; to lend a more formal and elegant atmosphere, floor-length
cloths are available at no charge. Our traditional silverware, china
and glassware accent the table setting along with complementary
votive candles.
Glenhardie has prepared a list of entertainers, florists and photographers whom we recommend. If you need help in any of these areas,
please inquire about the lists and I will guide you in the details.
Meetings can be tailored to individual needs. We can provide a
full range of audio-video equipment and food and beverage services
to enhance your event.
All prices quoted are guaranteed through January 2003. A twenty-percent service charge and six-percent sales taxes will be added to
all prices. Dinner prices include hot fresh rolls, salad, dessert, coffee,
tea and iced tea. Luncheon prices include dessert, coffee, tea and
iced tea.
Glenhardie Country Club offers facilities for either indoor or
outdoor banquets. Our outdoor facilities offer a covered patio and
courtyard with a beautiful view, accommodating up to 75 people.
Tented parties are available for up to 200 people for an additional
fee. Our indoor facility is perfect for a more intimate setting; the
Georgian Style Decor in our Main Dining Room makes for an antiquated, elegant, atmosphere, seating up to 75 people. Smaller rooms
are also available for private parties and meetings.
A $500.00 deposit is required to secure your date. Deposits are
non-refundable. Final count information is due 7 days prior to your
event. Payment is due the day of your event, payable by cash or personal check. Please, note that we do not accept credit cards. All
evening affairs are 5 hours from the start of the Hors dТoeuvres
hour. Each additional hour will be charged $100.00 for extended labour, plus any additional food or alcohol served.
250
251
Notes:
to take pride in
гордитьс¤
hors dТoeuvres [O: d
і q:vr]
закуски
china
фарфор
tax
налог
deposit
зд.: задаток
5. Complete the sentences.
1) Glenhardie Country Club is situated next to ... ... ... ... ... ... .
2) A list of bar options ... ... along with a wine list and a price
list of drinks by consumption.
3) Wines served at dinner ... ... per bottle.
4) Cocktails, beer, soda, cordials, and wines by the glass are
priced ... ... or by ... ... (priced per person per hour).
5) There is a $100.00 ... for each additional bar you request.
6) Due to the strict ... and ... Laws, we want to advise you that
in certain circumstances we may have to stop a guest from
consuming alcoholic drinks.
7) ... are available in a variety of colours; to lend a more formal and elegant atmosphere, ... ... ... are available at no
charge.
8) Traditional ..., ... and ... accent the table setting along with
complementary votive candles.
9) Glenhardie has prepared a list of ..., ... and ... .
10) Glenhardie Country Club can provide a full range of equipment ... ... and ... and ... services to enhance your event.
Copyright ??? Ђ??? Ђ??????ї & ??? ЂA???????? K????-C?????ї
11) A twenty-percent ... ... and six percent ... ... will be added to
all prices.
12) Outdoor facilities offer a ... ... and ... with a beautiful view,
accommodating up to 75 people.
13) ... ... are available for up to 200 people for an additional fee.
14) ... ... are also available for private parties and meetings.
15) A $500.00 ... is required to secure your date.
16)
.
Payment is due the day of your event, payable by ... or ... ...
6. Speak on Glenhardie Country Club.
7. Render into English.
ѕроведение конференций Ч очень выгодный бизнес дл¤
отелей. Ћюбой съезд гарантирует хорошую наполн¤емость отел¤ в течение, по меньшей мере, нескольких дней. роме того,
что группа устроителей арендует специальные помещени¤ дл¤
проведени¤ встреч, люди, участвующие в конференции, создают дополнительный бизнес дл¤ баров, ресторанов и магазинов
отелей. „асто участников конференции сопровождают члены
их семей, что создает дополнительную выгоду дл¤ отелей. ‘актически, конференци¤ Ч это сочетание отдыха с бизнесом,
шанс отвлечьс¤ от ежедневных проблем. «а проведение конференций в штате отел¤ отвечают несколько специалистов: менеджер-организатор конференций, менеджер по банкетам, а также
технический и обслуживающий персонал. ѕереговоры о проведении конференции могут продолжатьс¤ в течение длительного
промежутка времени, так как на рынке имеетс¤ огромный выбор таких услуг. ƒл¤ того, чтобы привлечь клиентов, отели
предлагают сниженные цены на проживание и самую низкую
цену за услуги и оборудование. ћенеджеры тщательно согласовывают свою работу с требовани¤ми к помещени¤м в отеле.
SUPPLEMENT
1. State the functions of the Infinitive and translate the sentences.
1) To find investors for the Pushkin Centre, it is necessary to
use advertising.
2) To find investors for the Pushkin Centre is one of the main
tasks.
3) There are a lot of problems to solve.
4) The publicity consultant devised a PR strategy to communicate with prospective visitors of the Pushkin Centre.
5) The publicity consultant devised a PR strategy to be put into
effect in advertising.
2. Translate the sentences paying attention to the Infinitive Constructions.
1) Pushkin City Administration is known to be searching for investors for its planned international culture and business centre.
2) They want businessmen to invest in this project.
3) The Centre is sure to be the venue for exhibitions, lectures,
concerts and other events both national and international.
4) CoxТs Yard was likely to be a timber business.
5) Stratford Council is believed to have chosen a brewery company which developed the yard 
Документ
Категория
Без категории
Просмотров
396
Размер файла
1 434 Кб
Теги
сферы, язык, английский, туризм, 1025
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа