SUPPLEMENT 2010 W ramach zakończonej w 2009 roku inwestycji powstała jedna z najnowocześniej- As part of the investment project completed in 2009, we built one of the most PL szych linii do ekstruzji na świecie, zdolna wytwarzać granulaty, pellety i sticksy GB technologically advanced extruding lines in the world, which manufactures o nieosiągalnych do tej pory parametrach. Dzięki technologii HTST (obróbce w wysokiej temperaturze i ciśnieniu w bardzo krótkim czasie) oraz mikronizacji produkty zachowują bogactwo właściwości odżywczych, charakteryzują się znacznie lepszą wchłanialnością i przyswajalnością substancji pokarmowych przez organizmy zwierząt. Udoskonalona regularna i zwarta architektura granulki w przypadku pokarmów akwarystycznych przełożyła się na bardzo wysoką hydrostabilność gwarantującą zachowanie parametrów karmy po jej umieszczeniu w wodzie. Nowa technologia umożliwia również precyzyjne dobieranie form i wielkości pokarmu do cech anatomicznych zwierząt i ich naturalnych sposobów żerowania. Wyeliminowano występowanie pyłu obciążającego wodę i powodującego zmiany jej parametrów chemicznych. Znane do tej pory z oferty Tropical produkty w formie granulatów, pelletów i sticksów są sukcesywnie zastępowane produktami wytworzonymi w nowej technologii. Wszystkie zostaną oznaczone specjalnym symbolem z napisem NEW & IMPROVED. granules, pellets and sticks characterized with the best possible parameters. Thanks to HTST technology (high temperature/short time treatment) and micronization products retain all their nutritional values and are characterized with exceptional assimilability of nutrients. Improved, regular and dense formation of the granule ensures that the food does not disintegrate in water or change its parameters. Our new line makes possible to adjust forms, shapes and sizes to the anatomy of particular animals, their feeding habits, to match the way they feed in their natural environment. The dust contaminating the water and changing its parameters has also been eliminated. All our products in the form of granules, pellets and sticks will be gradually replaced by the ones manufactured in this new technology. They will be marked with a special, round, gold NEW & IMPROVED sticker. Als Teil eines 2009 realisierten Investitionsprojekts haben wir eine der technologisch am weitesten entwickelten Extruderanlagen der Welt für die Herstellung von Granulat, Pellets und Sticks gebaut, welche sich durch die bestmöglichen Produkteigenschaften auszeichnen. Dank des HTST-Verfahrens (hohe Temperaturen/kurze Sterilisationszeit) und der Mikronisation behalten die Produkte ihren gesamten Nährwert und zeichnen sich durch eine außergewöhnliche Assimilierbarkeit der Nährstoffe aus. Ein verbesserter, regelmäßiger und dichter Aufbau des Granulats gewährleistet, dass das Futter sich nicht im Wasser auflöst oder seine Paramter verändert. Unsere neue Anlage macht es möglich, Form, Gestalt und Größe des Futters der Anatomie und den Fressgewohnheiten bestimmter Tiere anzupassen, sodass sie deren Ernährungsweise in natürlicher Umgebung entsprechen. Auch der Staub, der das Wasser verunreinigt und seine Parameter verändert, wurde verringert. Alle unsere Produkte in der Form von Granulat, Pellets und Sticks werden schrittweise auf die Herstellung mit diesem neuen Verfahren umgestellt werden. Sie werden dann mit einem speziellen, runden, Aufkleber in Gold mit dem Hinweis NEW & IMPROVED (neu & verbessert) gekennzeichnet. Una parte degli investimenti affrontati nel 2009 ha reso possibile l’acquisto di uno dei più grandi e tecnologicamente avanzati impianti di produzione di mangimi estrusi tra cui granuli, pellets e stick prodotti con i migliori parametri possibili. Grazie alla tecnologia HTST (high temperature/short time treatment – trattamento in breve tempo ad alte temperature) ed alla micronizzazione, i mangimi trattengono tutti i loro valori nutrizionali. Grazie a questa nuova tecnologia di produzione, i mangimi non si scioglieranno più nell’acqua evitando così la creazione di sporcizie indesiderate e l’innalzamento dei nitriti ma rimarranno integri e facilmente assimilabili dai vostri pesci. Questo nuovo impianto permette di produrre il granulo nella forma e nelle dimensioni adatte per poter riprodurre fedelmente ciò che i pesci ed i rettili mangiano nei loro ambienti naturali. Tutti i nostri attuali articoli sottoforma di granuli, sticks e pellets verranno gradualmente prodotti utilizzando la nuova tecnologia HTST! Potrete riconoscerli tramite un’etichetta rotonda e dorata posta sul tappo di ogni singolo barattolo e marcata con la dicitura “NEW & IMPROVED”. D Una de las partes del proyecto de inversión finalizado en 2009, ha sido la construcción de las líneas extruídas más avanzadas del mundo tecnológicamente, que elaboran granulados, pellets y sticks caracterizados con los mejores parámetros posibles. Gracias a la tecnología HTST (tratamiento alta temperatura/poco tiempo) y a la micronización, los productos retienen todos sus valores nutricionales y asimilan los nutrientes de manera excepcional. La morfología densa, regular y mejorada de los granos asegura que el alimento no se desintegre en el agua o cambie sus parámetros. Nuestra nueva línea hace posible ajustar las formas, perfiles y tamaños a la anatomía de los animales particulares, sus hábitos alimenticios, y ajustarlos a la manera en la que se alimentan en el medio natural. También ha sido eliminado el polvillo que contamina el agua y cambia sus parámetros. Todos nuestros productos, ya sean gránulos, pellets o sticks se irán reemplazando gradualmente por los elaborados con esta nueva tecnología. Los marcaremos con una pegatina redonda y dorada con la leyenda NEW & IMPROVED (NUEVO & MEJORADO). E I В результате завершенной в 2009 году инвестиции была создана одна из самых RUS современных в мире линия для экструзии, способная изготовлять гранулы, пеллеты и палочки с недостижимыми до сих пор папаметрами. Благодаря технологии HTST (обработке при высокой температуре и высоком давлении в течение очень короткого времени) и микронизации продукты сохраняют богатство питательных свойств, характеризуются значительно лучшей впитываемостью и усваиваемостью пищевых компонентов организмами животных. Усовершенствованная регулярная и компактная архитектура гранулы в случае аквариумных кормов позволила достичь очень высокой гидростабильности, гарантирующей сохранение параметров корма после его попадания в воду. Новая технология позволяет также очень точно подобрать форму и крупность корма к анатомическим свойствам животных и их натуральным способам жировки. Устранено наличие пыли, попадающей в воду и вызывающей изменение ее химических параметров. Известные до сих пор, предлагаемые фирмой Tropical продукты в виде гранул, пеллетов и палочек, постепенно заменяются продуктами, изготовляемыми по новой технологии. Все они обозначаются специальной маркировкой с надписью NEW & IMPROVED. 1 WYBRANE PRODUKTY TROPICAL PL DOSTĘPNE SĄ JUŻ W NOWYCH PUSZKACH I SASZETKACH Wszelkie elementy produktów Tropical są obiektem nieustających prac badawczych i rozwojowych. Korzystamy z najnowszych osiągnięć techniki oraz uwzględniamy sugestie Naszych Klientów, tak by nasze produkty były jeszcze lepsze. Technologia pakowania to jedna z dziedzin, w której wprowadziliśmy nowe rozwiązania. Niektóre produkty Tropical otrzymały już nową, niezwykłą oprawę. Transparentne puszki wyposażone w filtr promieni UV! Co to oznacza dla Państwa? To innowacyjne podejście do prezentacji produktów w formie granulatów, pelletów i sticksów łączące możliwość obejrzenia pokarmu bez konieczności otwierania puszki, z zachowaniem bezpieczeństwa produktu charakterystycznego dla naszych regularnych nieprzezroczystych opakowań. Nowe saszetki, podobnie jak dobrze już znane opakowania typu doypack, wykonane zostały z metalizowanej folii barierowej gwarantującej bezpieczeństwo produktu. Dodatkowo posiadają zamknięcie strunowe, które ułatwia przechowywanie pokarmu, zapobiega jego rozsypywaniu i wchłanianiu wilgoci. Nowe saszetki mają intrygujący, atrakcyjny design i wszystko to, dzięki czemu nasze produkty sprawiają Państwu przyjemność! All elements of Tropical products are subject to continuous research and development works. Listening to the needs of our clients, we use latest scientific achievements to improve our products. One of the fields, in which we introduced new solutions, is packing technology. Some of Tropical products have already been given a new, attractive looks. Transparent tins with UV filter! What does that mean to you? This innovative way of presenting products in form of granules, pellets and sticks gives clients the possibility to have a look at the food without the necessity to open it and guarantees the same safety of the product as in case of our regular non-transparent packages. New sachets, similarly to well known doypacks, have been made of metallised barrier foil which guarantees product safety. They are also equipped with zip closure, which makes storage easier, prevents spilling and humidity absorption. New sachets are characterized with attractive, intriguing design and everything else you love our products for! AUSGESUCHTE TROPICAL-PRODUKTE ERHÄLTLICH IN NEUEN DOSEN UND BEUTELN Alle Elemente der Tropical-Produkte unterliegen ständiger Forschung und Entwicklungsarbeit. Wir hören auf die Bedürfnisse unserer Kunden und nutzen modernste wissenschaftliche Errungenschaften zur Verbesserung unserer Produkte. Einer der Bereiche, in denen wir neue Lösungen eingeführt haben, ist die Verpackungstechnologie. Einige Tropical-Produkte haben bereits ein neues, attraktives Aussehen erhalten. Transparente Dosen mit UV-Filter! Was bedeutet das für Sie? Diese innovative Art der Präsentation von Produkten in der Form von Granulat, Pellets und Sticks ermöglicht es Kunden, das Futter anzusehen, ohne die Verpackung öffnen zu müssen und garantiert die gleiche Produktsicherheit wie bei unseren nicht-transparenten Standard-Verpackungen. Die neuen Beutel werden, ähnlih wie die bekannten Doypacks, aus metallisierter Barrierefolie hergestellt, was Produktsicherheit garantiert. Sie verfügen auch über einen Zip-Verschluss, der die Aufbewahrung vereinfacht und ein Verschütten und das Eindringen von Feuchtigkeit verhindert. Die neuen Beutel zeichnen sich durch ein neues, verlockendes Design aus und durch alles andere, wofür Sie unsere Produkte schätzen! NUOVI PRODOTTI TROPICAL IN BARATTOLI E DOYPACK Tutta la gamma dei prodotti Tropical è continuamente perfezionata grazie alla nostra ricerca ed allo sviluppo in costante evoluzione. Al fine di perfezionare i nostri prodotti per poter soddisfare ulteriormente la richiesta dei nostri clienti, vengono utilizzati metodi scientifici di ultima generazione per la produzione dei mangimi. Uno dei reparti nei quali vengono utilizzati questi metodi innovativi è il confezionamento. Parte dei nuovi prodotti Tropical sono già stati sottoposti ad una revisione grafica e d’imballo dell’articolo. Un chiaro esempio sono i nuovi prodotti confezionati in barattoli trasparenti anti-UV (mangimi in pellets, granuli e sticks) che permettono la visione del prodotto prima dell’eventuale apertura mostrando ulteriormente la qualità dei mangimi Tropical! I nuovi mangimi in Doypack vengono ora impacchettati con un materiale metallizzato che garantisce la sicurezza del mangime. Inoltre, sono dotati di una chiusura a “zip” per proteggere il contenuto dall’umidità e dall’aria. D PRODUCTOS TROPICAL SELECTOS DISPONIBLES EN NUEVAS LATAS Y BOLSAS Todos los componentes de los productos Tropical están sujetos a continua investigación y desarrollo. Atendiendo a las necesidades de nuestros clientes, usamos los últimos logros científicos para mejorar nuestros productos. Uno de los campos en los que introducimos nuevas soluciones es el de la tecnología de empaquetado. A algunos de los productos Tropical ya se les ha dado una apariencia nueva y atractiva. ¡Latas transparentes con filtros UV! ¿Qué significa esto para usted? Esta innovadora manera de presentar los productos en forma de gránulos, pellets y sticks ofrece a los clientes la posibilidad de echar un vistazo al alimento sin necesidad de abrirlo y garantiza un producto igual de seguro que el de nuestros paquetes no transparentes. Nuevos paquetes, similares a los conocidos como paquetes Doy Pack, elaborados con lámina metalizada que garantiza la seguridad del producto. Están también equipados con cierre zip, que facilita el almacenamiento, evita el derrame y la absorción de humedad. Los nuevos paquetes están elaborados con un diseño interesante y atractivo ¡Y por todo ello le encantarán nuestros productos! E 2 SELECTED TROPICAL PRODUCTS GB AVAILABLE IN NEW TINS AND SACHETS I ВЫБРАННЫЕ ПРОДУКТЫ TROPICAL RUS ДОСТУПНЫ УЖЕ В НОВЫХ БАНКАХ И ПАКЕТАХ Все элементы продуктов Tropical являются объектом неустанных исследовательских работ. Вслушиваясь в потребности наших клиентов, мы используем новейшие достижения техники для того, чтобы наши продукты становились еще лучше. Технология упаковки является одной из областей, где нами внедрены новые решения. Некоторые продукты Tropical уже получили новое, необыкновенное оформление. Прозрачные банки, снабженные фильтром, задерживающим ультрафиолетовые лучи. Что это обозначает для Вас? Это инновационный подход к презентации продуктов в виде гранул, пеллетов и палочек, совмещающий возможность осмотра продукта без открывания банки, с одновременным сохранением безопасности продукта, на уровне наших обычных непрозрачных упаковок. Новые пакеты, подобно хорошо уже известным упаковкам типа дойпак, изготовлены из металлизированной барьерной пленки, гарантирующей безопасность продукта. Дополнительно они оборудованы струнной застежкой, что облегчает хранение корма, предотвращает рассыпание продукта и впитывание влаги. Новые пакеты имеют интересный, привлекательный дизайн и наделены всем тем, благодаря чему наши продукты доставляют Вам удовольствие! 3 2 1 1 PL / Nowoczesna minisaszetka wykonana z metalizowanej folii barierowej – gwarantuje bezpieczeństwo produktu. GB / New mini sachet made of metallised barrier foil – guarantees product safety. D / Neuer Mini-Beutel aus metallisierter Barrierefolie garantiert Produktsicherheit. I / Nuovo materiale metallizzato impiegato nel confezionamento del mangime per garantire la sicurezza del prodotto. E / Nuevo paquete mini elaborado con lámina metalizada – garantiza la seguridad del producto. 2 PL / Zamknięcie strunowe ułatwia przechowywanie pokarmu, zapobiega jego rozsypywaniu i wchłanianiu wilgoci. GB / Zip closure makes storage easier, prevents spilling and humidity absorption. D / Zip-Verschluss vereinfacht die Aufbewahrung, verhindert Verschütten des Inhalts und das Eindringen von Feuchtigkeit. I / Chiusura a “zip” per proteggere il mangime dall’aria e dall’umidità. E / El cierre zip facilita el almacenamiento, evita el derrame y la absorción de humedad. RUS / Струнная застежка облегчает RUS / Современный мини-пакет, хранение корма, предотвращает изготовленный из металлизированной барьерной его рассыпание и впитывание влаги. пленки – гарантирует безопасность продукта. 3 PL / Ten symbol oznacza, że produkt został wykonany w nowej technologii ekstruzji gwarantującej najwyższą jakość pokarmu. GB / This symbol means that the product has been made in a new extrusion technology, which guarantees the best food quality. D / Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt in einem neuen Extrusionsverfahren hergestellt wurde, das beste Futterqualität garantiert. I / Questo simbolo significa che il mangime è stato prodotto con la nuova tecnologia HTST per garantirne l’ottima qualità! E / Este símbolo significa que el producto se ha elaborado con tecnología de extrusión, que garantiza la mejor calidad del alimento. RUS / Этот символ обозначает, что продукт изготовлен по новой технологии экструзии, гарантирующей высшее качество корма. SPIS TREŚCI • CONTENTS • INHALT • SOMMARIO • CONTENIDOS • СОДЕРЖАНИЕ 1 AKWARIUM / AQUARIUM / AQUARIUM / ACQUARIO / ACUARIO / АКВАРИУМ PREMIUM LINE BETTA GRANULAT 5 PROFESSIONAL LINE SUPER GOLDFISH MINI STICKS RED PARROT GRANULAT FLOWER HORN YOUNG PELLET 6 7 8 2 POND STICKS LIGHT POND STICKS MIXED 15 16 GAMMARUS & SHRIMPS MIX CRICKETS DAFNIA VITAMINIZED 26 27 28 17 18 19 20 21 22 23 24 25 FD BLOOD WORMS FD RIVER SHRIMP DRIED FISH MEAL WORMS VITAREPT OPHTALVIT-A CHELONIA 29 30 31 32 33 34 MAŁE SSAKI / LITTLE MAMMALS / KLEINSÄUGER / PICCOLI MAMMIFERI / PEQUENOS MAMÍFEROS / МАЛЕНЬКИЕ МЛЕКОПИТАЮЩИЕ POKARMY DLA MAŁYCH SSAKÓW FOODS FOR LITTLE MAMMALS FUTTER – KLEINSÄUGER MANGIMI – PICCOLI MAMMIFERI ALIMENTOS – PEQUENOS MAMÍFEROS КОРМA – МАЛЕНЬКИЕ МЛЕКОПИТАЮЩИЕ DEGU FERRET 4 KOI & GOLDFISH BASIC STICKS KOI & GOLDFISH COLOUR STICKS KOI & GOLDFISH VEGETABLE STICKS KOI GROWTH & COLOUR PELLET SIZE S KOI GROWTH & COLOUR PELLET SIZE M KOI SPIRULINA PELLET SIZE S KOI SPIRULINA PELLET SIZE M KOI WHEAT GERM & GARLIC PELLET SIZE S KOI WHEAT GERM & GARLIC PELLET SIZE M TERRARIUM / TERRARIO / TЕРРАРИУМ POKARMY DLA GADÓW / FOODS FOR REPTILES REPTILIENFUTTER / MANGIMI PER RETTILI ALIMENTOS PARA REPTILES / КОРМА ДЛЯ РЕПТИЛИЙ 5 9 10 11 12 13 14 STAWEK / POND / TEICH / LAGHETTO / ESTANQUE / ПРУД POKARMY DLA RYB STAWKOWYCH POND FISH FOODS TEICHFISCHFUTTER MANGIMI PER PESCI DA LAGHETTO ALIMENTOS PARA PECES DE ESTANQUE КОРМА ДЛЯ ПРУДОВЫХ РЫБ 3 FLOWER HORN ADULT PELLET CARNIVORE CRUSTA STICKS CARIDINA NANO STICKS BACTO-ACTIVE, BACTININ* SANITAL 35 36 PREMIUM LINE BETTA GRANULAT MINI BETTA GRANULAT to pełnoporcjowy pokarm w formie granulatu dla bojowników BETTA GRANULAT is a complete, granulated food for everyday feeding of PL i innych ryb labiryntowych. Optymalnie dobrany skład oraz odpowiednia GB fighting-fish and other labyrinth fish. Due to its optimally balanced composition wielkość granulek sprawiają, że pokarm ten jest chętnie zjadany przez wszystkie bojowniki, gurami, wielkopłetwy i prętniki. Regularnie podawany intensyfikuje wybarwienie ryb. BETTA GRANULAT wyprodukowano z zastosowaniem najnowocześniejszych technologii zapewniających najwyższą jakość produktu. and proper size of the granules it is eagerly eaten by all fighting-fish, gourami, Paradise fish and Colisa. Regular feeding enhances fish’s coloration. Most modern technologies used for production of BETTA GRANULAT guarantee the best quality. BETTA GRANULAT ist ein granuliertes Alleinfutter für die tägliche Fütterung von Kampf- und anderen Labyrinthfischen. Dank seiner optimal ausgewogenen Zusammensetzung und der perfekten Größe der Granulatkörner genießt es eine hohe Akzeptanz bei allen Kampffischen, Gouramis, Paradiesfischen und Colisa. Die regelmäßige Fütterung fördert die Farbentfaltung der Fische. Modernste Technologien, die bei der Herstellung BETTA GRANULAT zum Einsatz kommen, garantieren höchste Qualität. BETTA GRANULAT è un mangime granulato completo per la somministrazione quotidiana a pesci combattenti e altri Labirintidi. Grazie alla sua composizione bilanciata in modo ottimale e alle dimensioni adatte dei granuli, è mangiato volentieri da tutti i pesci combattenti, Gurami, Macropodus e Colisa. Una somministrazione regolare migliora la colorazione dei pesci. Le moderne tecnologie adottate per la produzione di BETTA GRANULAT garantiscono la migliore qualità. D BETTA GRANULAT es un alimento granulado completo para la alimentación diaria de peces luchadores y otros peces laberinto. Gracias a su equilibrada composición y al adecuado tamaño de los granos son devorados por cualquiera de los peces luchadores, gourami, Paraíso y Colisa. Una alimentación regular realza la coloración del pez. La mayoría de las modernas tecnologías utilizadas para la elaboración de BETTA GRANULAT garantizan la mejor calidad. E Code No. Bar code No. Article 61441 5900469614419 Betta Granulat I BETTA GRANULAT это полноценный гранулированный корм для петушков RUS и других лабиринтовых рыб. Благодаря оптимально подобранному составу и размеру гранул этот корм охотно поедается всеми петушками, гурами, макроподами и колизами. Регулярно подаваемый интенсифицирует окраску рыб. Корм изготовлен с применением самых современных технологий, обеспечивающих высшее качество продукта. No. of pcs in one blister / carton Packing sachet POKARMY DLA RYB AKWARIOWYCH / AQUARIUM FISH FOODS / AQUARIENFISCHFUTTER / MANGIMI PER PESCI D’ACQUARIO / ALIMENTOS PARA PECES DE ACUARIO / КОРМА ДЛЯ АКВАРИУМНЫХ РЫБ podstawowy granulowany pokarm dla bojowników basic granulated food for betta splendens granuliertes Hauptfutter für Kampffische mangime di base granulato per pesci combattenti alimento básico granulado para betta splendens основной корм в виде гранул для петушков 10 g EAN-Code – / 20 5 КОРМА ДЛЯ АКВАРИУМНЫХ РЫБ SUPER GOLDFISH MINI STICKS MINI POKARMY DLA RYB AKWARIOWYCH / AQUARIUM FISH FOODS / AQUARIENFISCHFUTTER / MANGIMI PER PESCI D’ACQUARIO / ALIMENTOS PARA PECES DE ACUARIO LINE PROFESSIONAL pokarm podstawowy dla lwich główek i innych japońskich złotych rybek basic food for lionheads and other japanese goldfish Hauptfutter für Löwenköpfe und andere japanische Goldfische mangime di base per teste di leone e altri pesci rossi giapponesi alimento básico para cabezas de león y otros goldfish japoneses основной корм для львиных головок и других японских золотых рыбок SUPER GOLDFISH MINI STICKS to pełnoporcjowy pokarm w formie tonących GB for lionheads and other Japanese goldfish. SUPER GOLDFISH MINI STICKS contains SUPER GOLDFISH MINI STICKS zawiera wszystkie niezbędne składniki, w tym m.in. spirulinę i astaksantynę wspomagające wybarwianie się ryb. Pokarm naturalnie stymuluje wzrost ciała do pożądanego kształtu, korzystnie wpływając na rozwój pięknej formy głowy i welonu u złotych rybek. all essential ingredients, including spirulina and astaxanthin which enhance coloration. It naturally stimulates the growth of your fish and guarantee their best shape, encouraging the development of beautifully shaped head and splendid veiltail. SUPER GOLDFISH MINI STICKS ist ein Hauptfutter in der Form sinkender Sticks für Löwenköpfe und andere japanische Goldfische. SUPER GOLDFISH MINI STICKS enthält alle essentiellen Zutaten, darunter Spirulina und Astaxanthin zur Förderung der Farbentfaltung. Es regt auf natürliche Weise das Wachstum Ihrer Fische an und garantiert ihnen die beste Körperform, indem es die Entwicklung eines schön geformten Kopfes und eines prächtigen Schleierschwanzes fördert. SUPER GOLDFISH MINI STICKS è un mangime completo, in stick affondanti, per teste di leone e altri pesci rossi giapponesi. SUPER GOLDFISH MINI STICKS contiene tutti gli ingredienti essenziali, comprese Spirulina e astaxantina, che intensificano la colorazione. Stimola in modo naturale la crescita dei vostri pesci e garantisce loro la forma migliore, favorendo lo sviluppo di una testa di forma magnifica e una splendida coda a velo. D SUPER GOLDFISH MINI STICKS es un complete alimento en forma de sticks flotantes para cabezas de león y otros goldfish japoneses. SUPER GOLDFISH MINI STICKS contiene todos los ingredientes esenciales, incluida la spirulina y el astaxantín que potencian la coloración. Estimula de manera natural el crecimiento del pez joven y garantiza su mejor forma, potenciando el desarrollo de una cabeza muy bien formada y una espléndida cola de velo. E 6 SUPER GOLDFISH MINI STICKS is a complete food in the form or sinking sticks PL sticksów przeznaczony dla lwiogłowych złotych rybek oraz innych form japońskich. I SUPER GOLDFISH MINI STICKS это полноценный корм в виде тонущих палочек, RUS предназначенный для львиноголовых и других видов японских золотых рыбок. SUPER GOLDFISH MINI STICKS содержит все необходимые компоненты, в том числе спирулину и астаксантин, способствующие расцветке рыб. Корм натуральным образом стимулирует рост и требуемую форму тела, благоприятно влияет на развитие красивой формы головы и вуали хвоста у золотых рыбок. No. of pcs in one blister / carton Code No. Bar code No. Article Packing 64373 5900469643730 Super Goldfish Mini Sticks tin 100 ml 60 g 6/– 64374 5900469643747 Super Goldfish Mini Sticks tin 250 ml 150 g 6/– EAN-Code КОРМА ДЛЯ АКВАРИУМНЫХ РЫБ RED PARROT GRANULAT NORMAL A complete, multi-ingredient, color enhancing floating granules. RED PARROT PL granulatu o szczególnych właściwościach wybarwiających. RED PARROT GRANULAT GB GRANULAT is recommended for everyday feeding of red parrots and other przeznaczony jest do codziennego karmienia pielęgnic papuzich i innych ryb ozdobnych wymagających w diecie znacznego udziału naturalnych karotenoidów oraz nienasyconych kwasów tłuszczowych (omega-3, omega-6). Optymalnie dobrana receptura granulatu zapewnia regularnie karmionym rybom zdrowy wygląd i doskonałą kondycję. ornamental fish whose diet requires a considerable amount of natural carotenoids and unsaturated fatty acids (Omega-3, Omega-6). Optimally balanced formula ensures healthy look and excellent condition of fish fed regularly with RED PARROT GRANULAT. Ein komponentenreiches, farbförderndes Alleinfutter Futter in der Form schwimmender Granulatkörner. RED PARROT GRANULAT wird für die tägliche Fütterung Roter Papageienfische und anderer Zierfische empfohlen, die eine Nahrung mit einer beträchtlichen Menge an natürlichen Carotinoiden und ungesättigten Fettsäuren (Omega-3, Omega-6) benötigen. Die optimal ausgewogene Rezeptur garantiert ein gesundes Aussehen und eine ausgezeichnete Kondition von Fischen, die regelmäßig mit RED PARROT GRANULAT gefüttert werden. Mangime completo, multi-ingrediente, sotto forma di granuli galleggianti che intensificano i colori. RED PARROT GRANULAT è consigliato per la somministrazione quotidiana a Red Parrot e ad altri pesci ornamentali la cui alitmentazione richiede un considerevole apporto di carotenoidi naturali e di acidi grassi insaturi (Omega-3, Omega-6). Nei pesci nutriti regolarmente con RED PARROT GRANULAT la formula bilanciata in modo ottimale assicura un aspetto sano e condizioni eccellenti. D Un completo alimento multi-ingrediente, en gránulos, que potencia el color. RED PARROT GRANULAT está recomendado para la alimentación diaria de red parrots y otros peces ornamentales cuya dieta requiera de una considerable cantidad de carotenoides naturales y ácidos grasos insaturados (Omega-3, Omega-6). Su equilibrada fórmula garantiza una excelente y saludable condición física del pez si se le alimenta regularmente con RED PARROT GRANULAT. E POKARMY DLA RYB AKWARIOWYCH / AQUARIUM FISH FOODS / AQUARIENFISCHFUTTER / MANGIMI PER PESCI D’ACQUARIO / ALIMENTOS PARA PECES DE ACUARIO Pełnoporcjowy, wieloskładnikowy, unoszący się w toni wodnej pokarm w formie PROFESSIONAL LINE pokarm wybarwiający dla pielęgnic papuzich color enhancing food for red parrots farbförderndes Futter für rote Papageienfische mangime per intensificare i colori dei red parrots alimento que potencia el color para red parrots красящий корм для цихлид-попугаев I Полноценный многокомпонентный, плавающий в толще воды корм в виде гранул, RUS обладающий особенными красящими свойствами. RED PARROT GRANULAT предназначен для ежедневного кормления цихлид попугаев и других декоративных рыб, требующих в своей диете значительной доли натуральных каротиноидов и ненасыщенных жирных кислот (Омега-3, Омега-6). Оптимально подобранная рецептура гранул обеспечивает регулярно кормленным ими рыбам здоровый внешний вид и превосходную кондицию. No. of pcs in one blister / carton Code No. Bar code No. Article Packing 60714 5900469607145 Red Parrot Granulat tin 250 ml 100 g 6/– 60716 5900469607169 Red Parrot Granulat tin 1000 ml 400 g 3/– 60717 5900469607176 Red Parrot Granulat bucket 3l 1.2 kg 1/– EAN-Code 7 КОРМА ДЛЯ АКВАРИУМНЫХ РЫБ FLOWER HORN YOUNG PELLET POKARMY DLA RYB AKWARIOWYCH / AQUARIUM FISH FOODS / AQUARIENFISCHFUTTER / MANGIMI PER PESCI D’ACQUARIO / ALIMENTOS PARA PECES DE ACUARIO LINE PROFESSIONAL pokarm wybarwiający dla flower horn i innych pielęgnic color enhancing food for flower horns and other cichlids farbförderndes Futter für Flower Horns und andere Cichliden mangime per intensificare i colori dei flowerhorn e di altri ciclidi alimento que potencia el color para flower horn y otros cíclidos красящий корм для фловерхорн и других цихлид Pełnoporcjowy, wysokoproteinowy pokarm przeznaczony do codziennego GB and other cichlids. High content of protein as well as unsaturated fatty acids nienasyconych kwasów tłuszczowych (omega-3, omega-6) oraz niski poziom węglowodanów stymuluje wzrost i rozwój ciała, zapobiegając otłuszczaniu się narządów wewnętrznych. Dodatek naturalnych karotenoidów, aktywnych biostymulatorów i komponentów roślinnych, w tym spiruliny, intensyfikuje ubarwienie oraz wspomaga system immunologiczny organizmu. Pokarm wyprodukowano z zastosowaniem zaawansowanej technologii pozwalającej na uzyskanie wysokiej hydrostabilności oraz znakomitych walorów smakowych. (Omega-3, Omega-6) together with the low content of carbohydrates encourage growth and development, preventing fatty degeneration of internal organs. Natural carotenoids, active bio-stimulators and plant material, including spirulina, intensify coloration and enhance immunity system. Manufactured through advanced technological solutions ensuring that the food is tasty and does not disintegrate in water. Ein proteinreiches Alleinfutter für die tägliche Fütterung junger Flower Horns und anderer Cichliden. Der hohe Gehalt an Proteinen und ungesättigten Fettsäuren (Omega-3, Omega-6) regt in Kombination mit dem niedrigen Kohlenhydratgehalt Wachstum und Entwicklung an und verhindert eine Verfettung der inneren Organe. Natürliche Carotinoide, aktive Biostimulatoren und pflanzliche Stoffe, darunter Spirulina, intensivieren die Färbung und stärken das Immunsystem. Produziert in fortschrittlichen Herstellungsverfahren, die garantieren, dass das Futter für die Fische schmackhaft ist und sich nicht im Wasser auflöst. Mangime completo, altamente proteico, per la somministrazione quotidiana a giovani Flowerhorn e ad altri Ciclidi. L’elevato contenuto di proteine e di acidi grassi insaturi (Omega-3, Omega-6) e il basso contenuto di carboidrati favoriscono la crescita e lo sviluppo, prevenendo nel contempo la degenerazione grassa di organi interni. Carotenoidi naturali, bio-stimolanti attivi e sostanze vegetali, compresa la Spirulina, intensificano i colori e rinforzano il sistema immunitario. Il mangime è prodotto con tecnologie avanzate, per garantire che il mangime sia eccezionalmente saporito e non si decomponga in acqua. D Un alimento completo, altamente proteínico, para la alimentación diaria Flower Horn jóvenes y otros cíclidos. Su alto contenido en proteínas así como en ácidos grasos insaturaos (Omega-3, Omega-6), junto con su bajo contenido en carbohidratos, favorecen el crecimiento y desarrollo, previniendo de la degeneración grasa de los órganos internos. Los carotenoides naturales, bioestimuladores activos y plantas, incluida la spirulina, intensifican la coloración y refuerzan el sistema inmunológico. La elaboración mediante soluciones tecnológicas avanzadas asegura que el alimento sea muy sabroso y que no se desintegre en el agua. E 8 A complete, high protein food for everyday feeding of young flower horns PL karmienia młodych Flower Horn i innych pielęgnic. Wysoka zawartość białka, a także I Полноценный высокопротеиновый корм, предназначенный для ежедневного RUS кормления молодых цихлазом фловерхорн и других цихлид. Высокое содержание белков, а также ненасыщенных жирных кислот (Омега-3, Омега-6) и низкое содержание углеводов стимулирует рост и развитие тела, предотвращая ожирение внутренних органов. Добавка натуральных каротиноидов, активных биостимуляторов и растительных компонентов, в том числе спирулины, интенсифицирует окраску и укрепляет иммунную систему организма. Корм изготовлен при использовании высокопродвинутой технологии, позволяющей достигнуть высокую гидростабильность и превосходные вкусовые качества. No. of pcs in one blister / carton Code No. Bar code No. Article Packing 65384 5900469653845 Flower Horn Young Pellet tin 250 ml 95 g 6/– 65386 5900469653869 Flower Horn Young Pellet tin 1000 ml 380 g 3/– 65387 5900469653876 Flower Horn Young Pellet bucket 3l 1.14kg 1/– EAN-Code КОРМА ДЛЯ АКВАРИУМНЫХ РЫБ FLOWER HORN ADULT PELLET A complete, high protein food for everyday feeding of adult flower horns and PL dorosłych ryb z gatunku Flower Horn i innych pielęgnic. Odpowiednio dobrany GB other cichlids. Carefully selected ingredients, particularly unsaturated fatty acids zestaw składników ze szczególnym uwzględnieniem nienasyconych kwasów tłuszczowych (omega-3, omega-6) stymuluje wzrost ciała oraz rozwój pięknej formy głowy. Dodatek naturalnych karotenoidów, aktywnych biostymulatorów i komponentów roślinnych, w tym spiruliny, intensyfikuje ubarwienie oraz wspomaga system immunologiczny organizmu. Niska zawartość węglowodanów zapobiega otłuszczaniu się narządów, utrzymując ryby w doskonałej kondycji. Pokarm wyprodukowano z zastosowaniem zaawansowanej technologii pozwalającej na uzyskanie wysokiej hydrostabilności oraz znakomitych walorów smakowych. (Omega-3, Omega-6) encourage growth and development of a beautifully shaped head. Natural carotenoids, active bio-stimulators and plant material, including spirulina, intensify coloration and enhance immunity system. The low content of carbohydrates prevents fatty degeneration of internal organs, keeping fish in excellent condition. Manufactured through advanced technological solutions ensuring that the food is exceptionally tasty and does not disintegrate in water. Ein proteinreiches Alleinfutter für die tägliche Fütterung ausgewachsener Flower Horns und anderer Cichliden. Sorgfältig ausgewählte Zutaten darunter besonders ungesättigten Fettsäuren (Omega-3, Omega-6) regen Wachstum und Entwicklung eines schön geformten Kopfes an. Natürliche Carotinoide, aktive Biostimulatoren und pflanzliche Stoffe, darunter Spirulina, intensivieren die Färbung und stärken das Immunsystem. Der niedrige Kohlenhydratgehalt verhindert eine Verfettung der inneren Organe und sorgt so für eine ausgezeichnete Gesundheit der Tiere. Produziert in fortschrittlichen Herstellungsverfahren, die garantieren, dass das Futter für die Fische schmackhaft ist und sich nicht im Wasser auflöst. Mangime completo, altamente proteico, per la somministrazione quotidiana a Flowerhorn adulti e ad altri Ciclidi. Gli ingredienti accuratamente selezionati, in particolare gli acidi grassi insaturi (Omega-3, Omega-6), favoriscono la crescita e lo sviluppo di una testa dalla forma magnifica. Carotenoidi naturali, bio-stimolanti attivi e sostanze vegetali, compresa la Spirulina, intensificano i colori e rinforzano il sistema immunitario. Il basso contenuto di carboidrati previene la degenerazione grassa di organi interni, mantenendo i pesci in condizioni eccellenti. Il mangime è prodotto con tecnologie avanzate, per garantire che sia eccezionalmente saporito e non si decomponga in acqua. D Un alimento completo, altamente proteínico, para la alimentación diaria Flower Horn adultos y otros cíclidos. Sus ingredientes cuidadosamente seleccionados, particularmente los ácidos grasos insaturaos (Omega-3, Omega-6) favorecen el crecimiento y el desarrollo de una hermosa forma de la cabeza. Los carotenoides naturales, bioestimuladores activos y plantas, incluida la spirulina, intensifican la coloración y refuerzan el sistema inmunológico. Su bajo contenido en carbohidratos previene la degeneración grasa de los órganos internos, manteniendo al pez en excelente condición física. La elaboración mediante soluciones tecnológicas avanzadas asegura que el alimento sea muy sabroso y que no se desintegre en el agua. E POKARMY DLA RYB AKWARIOWYCH / AQUARIUM FISH FOODS / AQUARIENFISCHFUTTER / MANGIMI PER PESCI D’ACQUARIO / ALIMENTOS PARA PECES DE ACUARIO Pełnoporcjowy, wysokoproteinowy pokarm przeznaczony do codziennego karmienia PROFESSIONAL LINE pokarm wybarwiający dla flower horn i innych pielęgnic color enhancing food for flower horns and other cichlids farbförderndes Futter für Flower Horns und andere Cichliden mangime per intensificare i colori dei flowerhorn e di altri ciclidi alimento que potencia el color para flower horn y otros cíclidos красящий корм для фловерхорн и других цихлид I Полноценный высокопротеиновый корм, предназначенный для ежедневного RUS кормления взрослых рыб фловерхорн и других цихлид. Правильно подобранный набор компонентов, особенно с учетом ненасыщенных жирных кислот (Омега-3, Омега-6), стимулирует рост тела и развитие красивой формы головы. Добавка натуральных каротиноидов, активных биостимуляторов и растительных компонентов, в том числе спирулины, интенсифицирует окраску и укрепляет иммунную систему организма. Низкое содержание углеводов предотвращает ожирение внутренних органов и обеспечивает сохранение превосходной кондиции рыб. Корм изготовлен при использовании высокопродвинутой технологии, позволяющей достигнуть высокую гидростабильность и превосходные вкусовые качества. No. of pcs in one blister / carton Code No. Bar code No. Article Packing 64385 5900469643853 Flower Horn Adult Pellet tin 500 ml 190 g 5/– 64386 5900469643860 Flower Horn Adult Pellet tin 1000 ml 380 g 3/– 64387 5900469 64387 Flower Horn Adult Pellet bucket 3l 1.14 kg 1/– 64388 5900469 643884 Flower Horn Adult Pellet bucket 5l 1.9 kg 1/– EAN-Code 9 КОРМА ДЛЯ АКВАРИУМНЫХ РЫБ CARNIVORE POKARMY DLA RYB AKWARIOWYCH / AQUARIUM FISH FOODS / AQUARIENFISCHFUTTER / MANGIMI PER PESCI D’ACQUARIO / ALIMENTOS PARA PECES DE ACUARIO LINE PROFESSIONAL pokarm dla dużych ryb mięsożernych food for large carnivorous Futter für grosse, Fleisch fressende Fische mangime per grossi pesci carnivori alimento para grandes carnívoros корм для крупных плотоядных рыб Pełnoporcjowy, wysokoproteinowy pokarm dla dużych ryb mięsożernych GB Potamotrygonidae, eels, carnivorous Loricariidae, catfish, snakeheads, and other zbrojnikowate, sumy, wężogłowy, oraz dla innych gatunków drapieżnych. Odpowiednio dobrany zestaw składników korzystnie wpływa na smakowitość pokarmu. CARNIVORE, wzbogacony w BETA-1,3/1,6-GLUKAN, wzmacnia system immunologiczny ryb. Wysoka zawartość białka oraz niska zawartość węglowodanów zapobiega otłuszczaniu się narządów wewnętrznych, utrzymując ryby w doskonałej kondycji. Pokarm wyprodukowano z zastosowaniem zaawansowanej technologii pozwalającej na uzyskanie wysokiej hydrostabilności oraz znakomitych walorów smakowych. predatory fish. Carefully selected ingredients make the food exceptionally palatable. CARNIVORE, enriched with BETA-1,3/1,6-GLUCAN, reinforces fish’s immune system. The high content of protein and low content of carbohydrates prevent fatty degeneration of internal organs, keeping fish in excellent condition. Manufactured through advanced technological solutions ensuring that the food is exceptionally tasty and does not disintegrate in water. Proteinreiches Alleinfutter für große, Fleisch fressende Bodenfische, wie z.B. Potamotrygonidae, Flussaale, Fleisch fressende Loricariidae, Echte Welse (Siluridae), Schlangenkopffische (Channidae) und andere Raubfische. Sorgfältig ausgewählte Zutaten machen das Futter für diese Tiere außergewöhnlich schmackhaft. CARNIVORE, angereichert mit BETA-1,3/1,6-GLUCAN, stärkt das Immunsystem der Fische. Der hohe Protein- und der niedrige Kohlenhydratgehalt beugen einer Verfettung der inneren Organe vor und halten die Fische so bei ausgezeichneter Gesundheit. Das fortschrittliche Herstellungsverfahren stellt sicher, dass das Futter den Fischen ungewöhnlich gut schmeckt und nicht im Wasser zerfällt. Mangime completo, altamente proteico per grossi pesci carnivori che si nutrono sul fondo, quali Potamotrigonidi, Anguillidi, Loricaridi carnivori, Channidi e altri pesci predatori. Ingredienti selezionati con cura rendono questo cibo eccezionalmente appetibile. CARNIVORE, arricchito con BETA-1,3/1,6-GLUCANO, rinforza il sistema immunitario. L’elevato contenuto di proteine e il basso contenuto di carboidrati prevengono la degenerazione grassa di organi interni, mantenendo i pesci in condizioni eccellenti. Il mangime è prodotto con tecnologie avanzate, per garantire che il mangime sia eccezionalmente saporito e non si decomponga in acqua. D Alimento complete rico en proteínas para grandes carnívoros comedores de fondo, tales como los Potamotrygonidae, anguilas, Loricariidae carnívoros, peces gato, peces cabeza de serpiente, y otros peces depredadores. Sus ingredientes cuidadosamente seleccionados hacen que el alimento sea muy sabroso. CARNIVORE, enriquecido con BETA-1,3/1,6-GLUCAN, refuerza el sistema inmunológico del pez. Su alto contenido en proteína y su bajo contenido en carbohidratos previene la degeneración de los órganos internos y mantiene al pez en excelente condición física. Elaborado con soluciones tecnológicamente avanzadas que hacen que el alimento resulte muy sabroso y aseguran que no se desintegre en el agua. E 10 Complete, high protein food for large carnivorous bottom feeders, such as PL żerujących w strefie dennej, takich jak m.in.: płaszczki, węgorze, mięsożerne I Полноценный высокобелковый корм для крупных плотоядных рыб, RUS жирующих в донной зоне, таких как, в частности, скаты, угри, плотоядные лорикариды, сомы, змееголовые и другие виды хищных рыб. Соответствующим образом разработанный набор компонентов благоприятно влияет на вкус корма. CARNIVORE, обогащенный БЕТА-1,3/1,6-ГЛЮКАНОМ, укрепляет иммунную систему рыб. Высокое содержание белков и низкое содержание углеводов предотвращает ожирение внутренних органов и позволяет рыбам сохранить превосходную кондицию. Корм изготовлен с применением продвинутой технологии, позволяющей получить высокую гидростабильность и превосходные вкусовые качества. No. of pcs in one blister / carton Code No. Bar code No. Article Packing 60734 5900469607343 Carnivore tin 250 ml 150 g 6/– 60735 5900469607350 Carnivore tin 500 ml 300 g 5/– 60736 5900469607367 Carnivore tin 1000 ml 600 g 3/– 60737 5900469607374 Carnivore bucket 3l 1.8 kg 1/– 60738 5900469607381 Carnivore bucket 5l 3.0 kg 1/– EAN-Code КОРМА ДЛЯ АКВАРИУМНЫХ РЫБ CRUSTA STICKS MINI Basic food in form of sticks, which do not disintegrate in water, with added PL długo zachowujący stabilność w wodzie, zawierający dodatek alg morskich GB marine algae and spirulina. CRUSTA STICKS is recommended for all types of i spiruliny. CRUSTA STICKS przeznaczony jest do karmienia wszystkich rodzajów krewetek karłowatych (np. „amano”, „babaulti”, „red cherry”, „biene”, „tiger shrimp”, „blue shrimp”), filtracyjnych (Atyopsis sp.) i wieloramiennych (Macrobrachium sp.) oraz innych skorupiaków wodnych, w tym krewetek morskich o wysokich wymaganiach pokarmowych. Pokarm zawiera wapń korzystnie wpływający na proces budowy i rozwoju pancerzyków u skorupiaków. Regularnie podawany intensyfikuje wybarwienie oraz wspomaga procesy linienia i rozrodu. Pokarm wyprodukowano z zastosowaniem zaawansowanej technologii zapewniającej najwyższą jakość produktu. dwarf shrimps (e.g.: Amano shrimp, babaulti, red cherry, biene, tiger shrimp, blue shrimp), filter feeding shrimps (Atyopsis sp.), longarm shrimps (Macrobrachium sp.) and other crustaceans with demanding dietary requirements. Food contains calcium, which encourages the formation and development of crustaceans’ shell. Fish fed regularly with CRUSTA STICKS develop splendid coloration. It also encourages moulting and spawning. Most modern technologies used for production guarantee the best quality. Basisfutter-Sticks, die sich nicht im Wasser auflösen, mit einem Zusatz an Meeresalgen und Spirulina. CRUSTA STICKS wird für alle Arten von Zwerggarnelen (z.B. Amano-Garnele, Grüne Zwerggarnele – babaulti, Red Cherry, Bienengarnele, Tigergarnele, Blue Shrimp) Fächergarnelen, die ihre Nahrung aus dem Wasser filtern (Atyopsis sp.), Großarmgarnelen (Macrobrachium sp.) und andere Krebstiere mit hohen Ernährungsansprüchen empfohlen. Das Futter enthält Calcium, das die Ausbildung und Entwicklung des Krustentierpanzers unterstützt. Fische, die regelmäßig mit CRUSTA STICKS gefüttert werden, entwickeln eine herrliche Farbenpracht. Das Futter unterstützt auch die Häutung und die Laichbereitschaft. Die neuesten Technologien, die in der Produktion angewandt werden, garantieren beste Qualität. Mangime di base in stick che non si disgregano in acqua, con aggiunta di alghe marine e Spirulina. CRUSTA STICKS è consigliato per tutte le varietà di Caridine (p. es. le varietà Amano, Babaulti, Red Cherry, Biene, Tigre, Azzurra), gamberi filtratori (Atyopsis sp.), gamberi del genere Macrobrachium e altri crostacei con esigenze alimentari particolari. Il mangime contiene calcio, che favorisce la formazione e lo sviluppo del carapace dei crostacei. I crostacei nutriti regolarmente con CRUSTA STICKS sviluppano una magnifica colorazione. Favorisce inoltre la muta e la deposizione di uova. Le modernissime tecnologie utilizzate per la produzione garantiscono la migliore qualità. D Alimento básico en forma de sticks, que no se desintegran en el agua, con algas marinas y spirulina añadidas. CRUSTA STICKS se recomienda para todo tipo de camarones enanos (eje.: camarón de Amano, babaulti, red cherry, camarón tigre, blue shrimp), camarones filtradores (Atyopsis sp.), camarones brazolargo (Macrobrachium sp.) y otros crustáceos que demandan requerimientos dietéticos. El alimento contiene calcio para estimular la formación y el desarrollo de la concha de los crustáceos. Si se alimenta regularmente con CRUSTA STICKS desarrollarán una espléndida coloración. También estimula la muda y el desove. Muchas de las modernas tecnologías utilizadas para su elaboración garantizan la mejos calidad. E POKARMY DLA RYB AKWARIOWYCH / AQUARIUM FISH FOODS / AQUARIENFISCHFUTTER / MANGIMI PER PESCI D’ACQUARIO / ALIMENTOS PARA PECES DE ACUARIO CRUSTA STICKS to podstawowy pokarm w formie szybko tonących pałeczek, PROFESSIONAL LINE pokarm podstawowy dla skorupiaków, z algami morskimi i spiruliną basic food for crustaceans, with marine algae and spirulina Hauptfutter für Krustentiere mit Meeresalgen und Spirulina mangime di base per crostacei, con alghe marine e spirulina alimento básico para crustáceos, con algas marinas y spirulina основной корм для ракообразных с морскими водорослями и спирулиной I CRUSTA STICKS это основной корм в виде палочек, долго сохраняет RUS стабильность в воде, содержит добавку морских водорослей и спирулины. CRUSTA STICKS предназначен для кормления всех видов карликовых креветок (напр. Amano, Babaulti, Red Cherry, Biene, Tiger Shrimp), фильтраторов (Atyopsis sp.), макробрахиумов (Macrobrachium sp.), а также других водных ракообразных, в том числе морских креветок с высокими требованиями относительно питания. Корм содержит кальций, благоприятно влияющий на процесс образования и развития панциря у ракообразных. Регулярно подаваемый интенсифицирует окраску и способствует процессу линьки и расплода. Корм изготовлен с применением самых современных технологий, обеспечивающих высшее качество продукта. No. of pcs in one blister / carton Code No. Bar code No. Article Packing 63343 5900469633434 Crusta Sticks tin 100 ml 70 g 6/– 63344 5900469633441 Crusta Sticks tin 250 ml 175 g 6/– EAN-Code 11 КОРМА ДЛЯ АКВАРИУМНЫХ РЫБ CARIDINA NANO STICKS NANO POKARMY DLA RYB AKWARIOWYCH / AQUARIUM FISH FOODS / AQUARIENFISCHFUTTER / MANGIMI PER PESCI D’ACQUARIO / ALIMENTOS PARA PECES DE ACUARIO LINE PROFESSIONAL pokarm podstawowy dla małych krewetek basic food for small shrimps Basisfutter für kleine Garnelen mangime di base per piccoli gamberetti alimento básico para camarones pequeños основной корм для небольших креветок CARIDINA NANO STICKS to podstawowy, wieloskładnikowy pokarm w formie GB micro sticks for everyday feeding of small shrimps (ex. Crystal Red) and other (np. Crystal Red) oraz innych skorupiaków wodnych, w tym morskich. Regularnie podawany intensyfikuje wybarwienie i wspomaga procesy linienia. Optymalnie dobrana receptura zapewnia skorupiakom doskonałą kondycję i zdrowie. aquatic crustaceans, including marine ones. Regular feeding intensifies coloration and has a beneficial effect on the moulting process. Optimally balanced formula ensures shrimps’ excellent health and condition. CARIDINA NANO STICKS ist ein komponentenreiches Basisfutter in der Form sinkender Mikro-Sticks für die tägliche Fütterung kleiner Garnelen (z.B. Crystal Red) und anderer (auch Meeres-) Krebse. Die regelmäßige Fütterung intensiviert die Farbe der Tiere und hat einen positiven Effekt auf den Häutungsprozess. Die optimal ausgewogene Rezeptur garantiert den Tieren eine ausgezeichnete Gesundheit und Kondition. CARIDINA NANO STICKS è un mangime di base, multi-ingrediente, sotto forma di micro-stick affondanti per la somministrazione quotidiana a piccoli gamberetti (p.es. Crystal Red) e ad altri crostacei acquatici, compresi quelli marini. Una somministrazione regolare intensifica la colorazione e favorisce la muta. Grazie alla formula bilanciata in modo ottimale i gamberetti godranno di condizioni di salute eccellenti. D CARIDINA NANO STICKS es un alimento básico, multi-ingrediente, en forma de micro sticks flotantes para la alimentación diaria de los camarones pequeños (ej. Crystal Red) y otros crustáceos acuáticos, incluidos los marinos. Una alimentación regular intensifica la coloración y tiene un efecto positivo en el proceso de la muda. Su equilibrada fórmula asegura a los camarones una salud y condiciones físicas excelentes. E 12 CARIDINA NANO STICKS is a basic, multi-ingredient food in the form of sinking PL tonących mikropałeczek przeznaczony do codziennego karmienia małych krewetek Code No. Bar code No. Article 63351 5900469633519 Caridina Nano Sticks I CARIDINA NANO STICKS это основной многокомпонентный корм в виде RUS тонущих микропалочек, предназначенный для ежедневного кормления небольших креветок (напр. Crystal Red) и других водных ракообразных, в том числе морских. Регулярно подаваемый, интенсифицирует окраску и способствует процессу линьки. Оптимально подобранная рецептура обеспечивает превосходную кондицию и здоровье ракообразных. No. of pcs in one blister / carton Packing sachet 10 g – / 20 EAN-Code PRODUCTOS PARA EL CUIDADO DE LOS ACUARIOS / ПРОДУКЦИЯ ПО УХОДУ ЗА АКВАРИУМОМ BACTO-ACTIVE BACTININ* preparat z bakteriami do akwarium słodkowodnego i morskiego preparation with bacteria for freshwater and marine tanks Präparat mit Bakterien für Süss- und Meerwasseraquarien preparato con batteri per acquari d’acqua dolce e marina preparado con bacterias para tanques de agua dulce y salada препарат с бактериями для пресноводных и морских аквариумов Preparation containing selected active live strains and cultures of bacteria, which GB enhance the reduction of the ammonium and nitrite levels in the aquarium. Intended w akwarium. Przeznaczony do stosowania w nowych zbiornikach z uzdatnioną wodą, w ustabilizowanych akwariach, po podmianie wody lub wymianie filtra oraz po leczeniu ryb. Preparat efektywnie przyspiesza proces dojrzewania akwarium, stymulując rozwój bakterii nitryfikacyjnych. Regularnie stosowany zapewnia biologiczną równowagę w zbiorniku. for new homes with treated water, mature aquaria after changing water, filters or following medical treatment of the fish. It effectively speeds up maturing of the tank, stimulating the growth of nitrifying bacteria. Regularly used, it ensures biological balance of the tank. Präparat, das ausgesuchte, aktive, lebende Bakterienstämme und -kulturen enthält, welche die Senkung des Ammonium- und Nitritgehalts im Aquarium fördern. Für neue Aquarien mit behandeltem Wasser, eingefahrene Aquarien nach dem Wasser- oder Filterwechsel oder nach einer medizinischen Behandlung der Fische. Es beschleunigt effektiv das Einfahren des Aquariums, indem es das Wachstum nitrifizierender Bakterien stimuliert. Bei regelmäßiger Anwendung stellt es das biologische Gleichgewicht im Aquarium sicher. Preparato contenente una selezione di ceppi e colture di batteri attivi vivi che favoriscono la riduzione dei tassi di ammonio e nitriti in acquario. Sviluppato per l’uso in acquari nuovi con acqua trattata, in acquari maturi dopo il cambio dell’acqua, in filtri o dopo un trattamento curativo dei pesci. Accelera in modo efficace la maturazione biologica dell’acquario, stimolando lo sviluppo di batteri nitrificanti. Usato regolarmente, garantisce l’equilibrio biologico dell’acquario. D PREPARATY AKWARYSTYCZNE / CARE PRODUCTS FOR AQUARIUMS / PFLEGEPRODUKTE FÜR DAS AQUARIUM / PRODOTTI PER LA CURA DELL’ACQUARIO Preparat zawierający żywe, wyselekcjonowane szczepy i kultury biologicznie PL czynnych bakterii wspomagających redukcję poziomu amoniaku i azotynów I * Auf dem deutschen Markt bieten wir BACTININ an, ein Mittel mit gleichen Eigenschaften, Qualitätsmerkmalen und Nutzwert. Preparado que contiene cepas activas seleccionadas y cultivos de bacterias, con lo que se reduce los niveles de amonio y nitrito en el acuario. Pensado para hogares nuevos con agua tratada, acuarios maduros después del cambio de agua, filtros o tratamientos médicos del pez continuados. Acelera con efectividad la madurez del tanque, estimulando el crecimiento de las bacterias nitrificadoras. Si se usa regularmente, asegura el equilibrio biológico del tanque. E Препарат содержит живые селекционные штаммы и культуры биологически RUS активных бактерий, способствующих снижению уровня аммиака и нитритов в аквариуме. Предназначен для применения в новых аквариумах с кондиционированной водой и в уже стабильных аквариумах после частичной замены воды или замене фильтра, а также после лечения рыб. Препарат эффективно ускоряет процесс созревания аквариума, стимулируя развитие нитрификационных бактерий. Регулярно применяемый обеспечивает биологическое равновесие в аквариуме. No. of pcs in one blister / carton Code No. Bar code No. Article Packing 34301 5900469343012 Bacto-Active bottle 30 ml 8/– 34305 5900469343050 Bacto-Active bottle 250 ml 5/– EAN-Code 13 PRODUCTOS PARA EL CUIDADO DE LOS ACUARIOS / ПРОДУКЦИЯ ПО УХОДУ ЗА АКВАРИУМОМ SANITAL sól akwarystyczna z dodatkiem aloesu aquarium salt with aloe Aquariensalz mit Aloe vera sale per acquari con aloe sal de acuario con aloe аквариумная соль с добавкой алоэ PREPARATY AKWARYSTYCZNE / CARE PRODUCTS FOR AQUARIUMS / PFLEGEPRODUKTE FÜR DAS AQUARIUM / PRODOTTI PER LA CURA DELL’ACQUARIO Środek do sporządzania kąpieli w okresach pogorszenia się kondycji ryb, GB e.g after transportation, during fish’s acclimatization to new conditions, in case ubytki naskórka itp., po znacznych podmianach wody w akwarium oraz pomocniczo przy zwalczaniu ospy ryb (można stosować razem z preparatami ICHTIO i CMF). Dodatek aloesu przyspiesza regenerację uszkodzonego naskórka i aktywuje układ odpornościowy ryb. Sól akwarystyczna jest również skutecznym środkiem do usuwania zmętnienia biologicznego wody, które wywołuje masowy rozwój bakterii i pierwotniaków. of detected skin defects etc., after water changes and to help treat white spot disease (can be used together with ICHTIO and CMF). Aloe helps to treat skin abrasions, accelerating their regeneration and encourages the immunity system. Aquarium salt also eliminates the biological cloudiness of water, which causes bacteria and protozoan invasions. Ein Mittel für die Zubereitung von Bäderlösungen, wenn sich der Zustand der Fische verschlechtert, z.B. nach dem Transport, während der Gewöhnung der Fische an neue Bedingungen, im Falle beschädigter Haut etc, nach Wasserwechseln und zur Unterstützung der Behandlung der Weißpünktchenkrankheit (kann zusammen mit ICHTIO und CMF angewandt werden). Aloe vera hilft, Hautabschürfungen zu behandeln, indem sie ihre Regeneration beschleunigt und das Immunsystem stärkt. Aquariensalz beseitigt auch die biologische Wassertrübung, die das Eindringen von Bakterien und Protozoen verursacht. Agente da usare per bagni da praticare quando le condizioni dei pesci peggiorano, per esempio dopo il trasporto, durante l’acclimatazione dei pesci a nuove condizioni ambientali, in caso di alterazioni conclamate della pelle ecc., dopo i cambi d’acqua e per coadiuvare il trattamento della malattia dei puntini bianchi (può essere usato insieme a ICHTIO e CMF). L’aloe aiuta a trattare le abrasioni cutanee, accelerando la loro rigenerazione, e rafforza il sistema immunitario. Questo sale per acquari, inoltre, elimina l’intorbidamento biologico dell’acqua, che comporta infestazioni batteriche e di protozoi. D Un producto para usar al preparar el baño cuando las condiciones de vida del pez se deterioran, por ejemplo tras el transporte, durante la aclimatación del pez a las nuevas condiciones, en caso de defectos en la piel, etc., después de los cambios de agua y para ayudar al tratamiento de la enfermedad del punto blanco (también puede usarse junto con ICHTIO y CMF). El aloe ayuda a tratar las abrasiones de la piel, acelerando su regeneración y mejorando el sistema inmunológico. La sal de acuario elimina la turbiedad biológica del agua, que causa invasiones de bacterias y protozoos. E 14 An agent to be used for bath preparation when fish’s condition deteriorates, PL np. po transporcie, w trakcie aklimatyzacji, gdy na powierzchni ciała ryb stwierdzimy Code No. Bar code No. Article 80323 5900469803233 Sanital I Средство для приготовления ванны в период ухудшения кондиции рыб, RUS например, после транспорта, в процессе акклиматизации, в случае, когда на поверхности тела рыб будут обнаружены убытки эпидермиса и т.п., а также после подмены значительного количества воды и как вспомогательное средство при борьбе с рыбьей оспой (можно применять вместе с препаратами ICHTIO и CMF). Добавка алоэ ускоряет восстановление поврежденного эпидермиса и активизирует иммунную систему рыб. Аквариумная соль является также эффективным средством для устранения биологического помутнения воды, вызванного массовым развитием бактерий и простейших. No. of pcs in one blister / carton Packing tin 100 ml 120 g 6/– EAN-Code POND STICKS LIGHT LARGE A complete, extruded, floating food for koi and other species of fish kept in garden PL i innych gatunków ryb w stawkach ogrodowych. Niska zawartość fosforu GB ponds. POND STICKS LIGHT is produced from top quality vegetable ingredients (0,7%) w tym pokarmie nie przyczynia się do rozwoju glonów. Pokarm wyprodukowano z najwyższej jakości komponentów roślinnych (w tym kukurydzy o wysokiej zawartości karotenoidów) i mączki rybnej bogatej w białko i nienasycone kwasy tłuszczowe (NKT). (including maize with a high carotenoid content) and fish meal rich in proteins and unsaturated fatty acids. The food does not cause water cloudiness and, because of its low phosphorus content (0.7%), will not stimulate any increase in algae proliferation. Extrudiertes, schwimmfähiges Alleinfutter für Kois und andere Zierfische im Gartenteich. POND STICKS LIGHT wird aus absolut hochwertigen pflanzlichen Zutaten (u.a. Mais mit einem hohen Gehalt an Carotinoiden) und Fischmehl hergestellt, das reich an Proteinen und ungesättigten Fettsäuren ist. Das Futter verursacht keine Wassertrübung und regt wegen seines niedrigen Phosphor-Gehaltes (0,7%) nicht die Vermehrung von Algen an. Mangime completo, estruso e galleggiante per koi ed altre specie da laghetto. Il cibo non causa l’intorbidimento dell’acqua per il suo basso contenuto di fosforo (0,7%) e pertanto inibisce la proliferazione delle alghe. POND STICKS LIGHT è prodotto con ingredienti vegetali di massima qualità (compreso granoturco ad alto contenuto di carotenoidi) e con farina di pesce ricca di proteine ed acidi grassi. D Un completo alimento flotante extrudido, para koi y otras especies de peces que se tengan en el jardín de estanque. POND STICKS LIGHT se produce con ingredientes vegetales de máxima calidad (incluido maíz de alto contenido en caroteno) y pescado rico en proteínas y ácidos grasos insaturados. El alimento no causa turbiedad en el agua y, debido a su bajo contenido en fósforo (0,7%), no estimula ningún incremento de proliferación de algas. E I POKARMY DLA RYB STAWKOWYCH / POND FISH FOODS / TEICHFISCHFUTTER / MANGIMI PER PESCI DA LAGHETTO Pełnoporcjowy, ekstrudowany, pływający pokarm przeznaczony dla karpi koi ALIMENTOS PARA PECES DE ESTANQUE / КОРМА ДЛЯ ПРУДОВЫХ РЫБ niska zawartość fosforu nie powoduje ekspansji glonów w oczku wodnym low phosphorus content will not stimulate any increase in algae proliferation niedriger Phosphorgehalt regt nicht die Algenvermehrung an basso contenuto di fosfati non favorisce la proliferazione algale bajo contenido en fósforo no favorece la proliferación de algas низкое содержание фосфора не вызывает бурного развития водорослей в водоеме Полноценный экструдированный плавающий корм, предназначенный для RUS карпов Кои и других видав рыб в огородных прудах. Низкое содержание фосфора (0,7%) не способствует развитию водорослей. Корм изготовлен на основе самых высококачественных растительных компонентов (в том числе кукурузы с высоким содержанием каротиноидов) и рыбной муки, богатой белком и ненасыщенными жирными кислотами (ННЖК). No. of pcs in one blister / carton Code No. Bar code No. Article Packing 40335 5900469403358 Pond Sticks Light tin 1000 ml 85 g 3/– 40334 5900469403341 Pond Sticks Light bag 1000 ml 90 g 10 / – 40338 5900469403389 Pond Sticks Light bag 10 l ca 900 g 1/– 40330 5900469403303 Pond Sticks Light bag – 3 kg 1/– EAN-Code 15 POND STICKS MIXED LARGE ALIMENTOS PARA PECES DE ESTANQUE / КОРМА ДЛЯ ПРУДОВЫХ РЫБ niska zawartość fosforu nie powoduje ekspansji glonów w oczku wodnym low phosphorus content will not stimulate any increase in algae proliferation niedriger Phosphorgehalt regt nicht die Algenvermehrung an basso contenuto di fosfati non favorisce la proliferazione algale bajo contenido en fósforo no favorece la proliferación de algas низкое содержание фосфора не вызывает бурного развития водорослей в водоеме POND STICKS MIXED to pełnoporcjowy pokarm w postaci pływających PL pałeczek dla karpi koi, złotych rybek oraz innych ozdobnych ryb karpiowatych hodowanych w stawkach ogrodowych i sadzawkach. Pokarm w pełni zaspokaja potrzeby żywieniowe ryb, wzmacniając jednocześnie ich czerwone i złote wybarwienie. a nutritionally correct diet and at the same time enhances their red and gold coloration. POND STICKS MIXED ist ein schwimmfähiges Alleinfutter für Kois, Goldfische und andere Zier-Cypriniden im Gartenteich. Das Futter versorgt die Fischen mit den richtigen von ihnen benötigten Nährstoffen und fördert gleichzeitig ihre rote und goldene Färbung. POND STICKS MIXED è un mangime completo, in stick galleggianti, per Koi, pesci rossi e altri Ciprinidi ornamentali allevati nel laghetto in giardino. Questo mangime apporta ai pesci una dieta corretta sotto l’aspetto nutrizionale e nello stesso tempo intensifica le tonalità rosse e oro. POKARMY DLA RYB STAWKOWYCH / POND FISH FOODS / TEICHFISCHFUTTER / MANGIMI PER PESCI DA LAGHETTO D POND STICKS MIXED es un alimento flotante completo para kois, goldfish y otros ciprínidos ornamentales que habitan en estanques de jardín. El alimento aporta al pez una dieta nutricionalmente correcta y al mismo tiempo realza su coloración roja y dorada. E 16 POND STICKS MIXED are a complete floating food for koi, goldfish, and other GB ornamental cyprinids kept in garden ponds. The food provides the fish with I POND STICKS MIXED это полноценный корм в виде плавающих палочек для RUS карпов кои, золотых рыбок и других декоративных карповых, разводимых в огородных прудах. Корм полностью обеспечивает кормовые потребности рыб, усиливая одновременно их красную и золотую окраску. No. of pcs in one blister / carton Code No. Bar code No. Article Packing 40315 5900469403150 Pond Sticks Mixed tin 1000 ml 85 g 3/– 40314 5900469403143 Pond Sticks Mixed bag 1000 ml 90 g 10 / – 40317 5900469403174 Pond Sticks Mixed bucket 5l 450 g 1/– 40318 5900469403181 Pond Sticks Mixed bucket 11 l 900 g 1/– 40319 5900469403198 Pond Sticks Mixed bucket 21 l 1.8 kg 1/– 40310 5900469403105 Pond Sticks Mixed bag – 3 kg 1/– EAN-Code KOI & GOLDFISH BASIC STICKS LARGE KOI & GOLDFISH BASIC STICKS are a complete, floating food for koi, goldfish, PL pałeczek dla karpi koi, złotych rybek oraz wszystkich innych ozdobnych ryb GB and all other ornamental cyprinids kept in garden ponds. Thanks to their special karpiowatych hodowanych w stawkach ogrodowych i sadzawkach. Dzięki specjalnej strukturze pałeczek pokarm nie tonie. W pełni zaspokaja potrzeby żywieniowe ryb i stanowi źródło energii. Zbilansowana zawartość błonnika zapewnia prawidłowy przebieg procesów trawienia. structure the sticks do not sink. The food provides the fish with a nutritionally correct diet that meets their energy requirements fully, and contains an appropriate amount of fibre to ensure healthy digestive processes. KOI & GOLDFISH BASIC STICKS sind ein schwimmendes Alleinfutter für Koi, Goldfische und alle anderen Zier-Cypriniden, die im Gartenteich gehalten werden. Dank ihrer speziellen Struktur sinken die Sticks nicht zu Boden. Die Sticks sind für die Fische ein in Bezug auf den Nährwert artgerechtes Futter, das ihren Energiebedarf völlig deckt und die erforderliche Menge an Fasern enthält, um einen gesunden Verdauungsprozess sicherzustellen. KOI & GOLDFISH BASIC STICKS è un mangime completo, in stick galleggianti, per koi, pesci rossi e altri Ciprinidi allevati in laghetti da giardino. Grazie alla loro speciale struttura, gli stick non scendono sul fondo. Il mangime costituisce per i pesci un alimento corretto dal punto di vista nutrizionale, soddisfacendo a pieno il loro fabbisogno energetico. Ha un contenuto adeguato in fibre per assicurare una sana digestione. D KOI & GOLDFISH BASIC STICKS es un alimento flotante completo para kois, goldfish y todos los demás ciprínidos ornamentales que se tengan en estanques de jardín. Gracias a su especial estructura las barritas no se sumergen. El alimento aporta al pez una dieta nutricionalmente correcta que cubre por completo sus requerimientos energéticos y contiene una adecuada cantidad de fibra para asegurar procesos digestivos saludables. E I POKARMY DLA RYB STAWKOWYCH / POND FISH FOODS / TEICHFISCHFUTTER / MANGIMI PER PESCI DA LAGHETTO KOI & GOLDFISH BASIC STICKS to pełnoporcjowy pokarm w postaci pływających ALIMENTOS PARA PECES DE ESTANQUE / КОРМА ДЛЯ ПРУДОВЫХ РЫБ pływający pokarm podstawowy dla ryb w stawkach floating basic food for pond fish schwimmendes Hauptfutter für Teichfische mangime galleggiante di base per pesci da laghetto alimento flotante básico para peces de estanque плавающий основной корм для рыб в прудах KOI & GOLDFISH BASIC STICKS это полнопорционный корм в виде плавающих RUS палочек, предназначенный для карпов koi, золотых рыбок и всех других декоративных карповидных рыб, выращиваемых в прудах и водоемах. Благодаря специальной структуре палочек корм не тонет. Корм полностью обеспечивает питательные потребности рыб и является источником энергии. Точно рассчитанное содержание клетчатки обеспечивает нормальный процесс пищеварения. No. of pcs in one blister / carton Code No. Bar code No. Article Packing 40375 5900469403754 Koi & Goldfish Basic Sticks tin 1000 ml 85 g 3/– 40374 5900469403747 Koi & Goldfish Basic Sticks bag 1000 ml 90 g 10 / – 40376 5900469403761 Koi & Goldfish Basic Sticks bucket 5l 450 g 1/– 40377 5900469403778 Koi & Goldfish Basic Sticks bucket 11 l 900 g 1/– 40378 5900469403785 Koi & Goldfish Basic Sticks bucket 21 l 1.8 kg 1/– 40371 5900469403716 Koi & Goldfish Basic Sticks bag – 3 kg 1/– EAN-Code 17 KOI & GOLDFISH COLOUR STICKS LARGE ALIMENTOS PARA PECES DE ESTANQUE / КОРМА ДЛЯ ПРУДОВЫХ РЫБ pływający pokarm wybarwiający dla ryb w stawkach floating colour enhancing food for pond fish schwimmendes, farbförderndes Futter für Teichfische mangime galleggiante per intensificare i colori dei pesci da laghetto sticks flotantes potenciadores del color para peces de estanque плавающий усиливающий окраску корм для прудовых рыб KOI & GOLDFISH COLOUR STICKS to pełnoporcjowy pokarm wybarwiający GB food for all colourful Koi, goldfish and other colourful ornamental cyprinids kept rybek oraz innych barwnych, ozdobnych ryb karpiowatych hodowanych w stawkach ogrodowych i sadzawkach. Dzięki specjalnej strukturze pałeczek pokarm nie tonie. Regularnie podawany wydatnie intensyfikuje czerwone i złote ubarwienie. in garden ponds. Thanks to their special structure the sticks do not sink. If fed regularly it significantly enhances red and gold coloration. KOI & GOLDFISH COLOUR STICKS sind ein farbförderndes, schwimmendes Alleinfutter für alle farbigen Koi, Goldfische und andere bunte Zier-Cypriniden, die im Gartenteich gehalten werden. Dank ihrer speziellen Struktur sinken die Sticks nicht zu Boden. Bei regelmäßiger Fütterung fördern sie deutlich die rote und goldene Ausfärbung. KOI & GOLDFISH COLOUR STICKS è un mangime completo, in stick galleggianti, che intensifica la colorazione di tutte le Koi molto colorate, pesci rossi e altri Ciprinidi dalle livree vivaci allevati in laghetti da giardino. Grazie alla loro speciale struttura, gli stick non scendono sul fondo. Se somministrato regolarmente, il mangime accentua in misura significativa le tonalità rosse e oro. POKARMY DLA RYB STAWKOWYCH / POND FISH FOODS / TEICHFISCHFUTTER / MANGIMI PER PESCI DA LAGHETTO D KOI & GOLDFISH COLOUR STICKS es un alimento flotante potenciador del color y completo para todos los Kois de color y otros ciprínidos de color ornamentales que se tengan en estanques de jardín. Gracias a su especial estructura las barritas no se sumergen. Si se alimenta regularmente refuerza de forma significativa la coloración roja y dorada. E 18 KOI & GOLDFISH COLOUR STICKS are a complete, colour enhancing floating PL w postaci pływających pałeczek, dla wszystkich kolorowych karpi koi, złotych I KOI & GOLDFISH COLOUR STICKS – это полноценный плавающий усиливающий RUS окраску корм, в виде гранул для цветных Koi, золотых рыбок и других декоративных рыб семейства карповых, содержащихся прудах. Благодаря своей специальной структуре, гранулы не тонут. Корм усиливает окраску рыб, особенно красный и золотой цвета. No. of pcs in one blister / carton Code No. Bar code No. Article Packing 40355 5900469403556 Koi & Goldfish Colour Sticks tin 1000 ml 85 g 3/– 40354 5900469403549 Koi & Goldfish Colour Sticks bag 1000 ml 90 g 10 / – 40356 5900469403563 Koi & Goldfish Colour Sticks bucket 5l 450 g 1/– 40357 5900469403570 Koi & Goldfish Colour Sticks bucket 11 l 900 g 1/– 40358 5900469403587 Koi & Goldfish Colour Sticks bucket 21 l 1.8 kg 1/– 40351 5900469403518 Koi & Goldfish Colour Sticks bag – 3 kg 1/– EAN-Code KOI & GOLDFISH VEGETABLE STICKS LARGE KOI & GOLDFISH VEGETABLE STICKS are a complete, vegetable, floating food GB for all ornamental cyprinids kept in garden ponds. Thanks to their special structure w stawkach ogrodowych i sadzawkach. Dzięki specjalnej strukturze pałeczek pokarm nie tonie. Zawiera podwyższoną ilość błonnika, niezbędnego dla prawidłowego przebiegu procesów trawienia. the sticks do not sink. The food contains abundant fibre to ensure healthy digestive processes. KOI & GOLDFISH VEGETABLE STICKS sind ein schwimmendes, pflanzliches Alleinfutter für alle Zier-Cypriniden, die in Gartenteichen gehalten werden. Dank ihrer speziellen Struktur sinken die Sticks nicht zu Boden. Das Futter enthält einen hohen Fasergehalt, was einen gesunden Verdauungsprozess sicherstellt. KOI & GOLDFISH VEGETABLE STICKS è un mangime completo, vegetale, in stick galleggianti, per tutti i Ciprinidi allevati in laghetti da giardino. Grazie alla loro speciale struttura, gli stick non scendono sul fondo. Il mangime ha un elevato contenuto in fibre per assicurare una sana digestione. D KOI & GOLDFISH VEGETABLE STICKS es un alimento flotante vegetal y completo para todos los ciprínidos ornamentales que se tengan en estanques de jardín. Gracias a su especial estructura las barritas no se sumergen. El alimento contiene fibra en abundancia para asegurar procesos digestivos saludables. E I POKARMY DLA RYB STAWKOWYCH / POND FISH FOODS / TEICHFISCHFUTTER / MANGIMI PER PESCI DA LAGHETTO KOI & GOLDFISH VEGETABLE STICKS to pełnoporcjowy pokarm roślinny w postaci PL pływających pałeczek dla wszystkich ozdobnych ryb karpiowatych hodowanych ALIMENTOS PARA PECES DE ESTANQUE / КОРМА ДЛЯ ПРУДОВЫХ РЫБ pływający pokarm roślinny dla ryb w stawkach floating vegetable food for pond fish schwimmendes, pflanzliches Futter für Teichfische mangime vegetale galleggiante per pesci da laghetto alimento vegetal flotante para peces de estanque плавающий растительный корм для рыб в прудах KOI & GOLDFISH VEGETABLE STICKS это полноценный корм в виде плавающих RUS палочек для всех декоративных карповых рыб, выращиваемых в огородных и других небольших прудах. Благодаря специальной структуре корм не тонет. Содержит повышенное количество клетчатки, необходимой для обеспечения правильного процесса пищеварения. No. of pcs in one blister / carton Code No. Bar code No. Article Packing 40345 5900469403457 Koi & Goldfish Vegetable Sticks tin 1000 ml 85 g 3/– 40344 5900469403440 Koi & Goldfish Vegetable Sticks bag 1000 ml 90 g 10 / – 40346 5900469403464 Koi & Goldfish Vegetable Sticks bucket 5l 450 g 1/– 40347 5900469403471 Koi & Goldfish Vegetable Sticks bucket 11 l 900 g 1/– 40348 5900469403488 Koi & Goldfish Vegetable Sticks bucket 21 l 1.8 kg 1/– 40341 5900469403419 Koi & Goldfish Vegetable Sticks bag – 3 kg 1/– EAN-Code 19 KOI GROWTH & COLOUR PELLET SIZE S ALIMENTOS PARA PECES DE ESTANQUE / КОРМА ДЛЯ ПРУДОВЫХ РЫБ pokarm wybarwiający dla karpi koi i innych ryb stawkowych colour enhancing food for koi and other pond fish farbförderndes Futter für Koi und andere Gartenteichfische mangime che intensifica la colorazione delle koi e di altri pesci da laghetto alimento que realza el color para koi y otros peces de estanque красящий корм для карпов кои и других прудовых рыб Pokarm przeznaczony do codziennego karmienia młodych karpi koi i dużych GB sources of carotenoids such as Marigold Flower, pepper and astaxanthin, which m.in. aksamitki (Marigold Flower) oraz papryki, a w szczególności astaksantyny wraz z dodatkiem spiruliny, pokarm znacząco przyspiesza wybarwienie ryb. Specjalnie dobrana kombinacja protein roślinnych i zwierzęcych pochodzących z wielu źródeł wpływa na ich zdrowy wzrost, a formuła niskowęglowodanowej diety powoduje przyrost masy mięśniowej i ogranicza odkładanie się tłuszczu. together with the addition of Spirulina, accelerate splendid coloration. Special combination of vegetable and animal proteins encourage proper growth and low-carbohydrate formula boosts muscle mass and minimize fat accumulation. Futter für die tägliche Fütterung von jungen Kois und großen Schleierschwanz-Goldfischen. Es enthält natürliche Carotinoid-Quellen wie z.B. Ringelblume, Paprika und Astaxanthin, die zusammen mit dem Zusatz an Spirulina eine prächtige Farbentfaltung beschleunigen. Eine spezielle Kombination von pflanzlichen und tierischen Proteinen fördert ein gesundes Wachstum, und die kohlenhydratarme Rezeptur baut Muskelmasse auf und verringert Fettbildung. Mangime per la somministrazione quotidiana a giovani Koi e grandi pesci rossi con caudale a velo. Contiene fonti naturali di carotenoidi quali tagete, pepe e astaxantina, che insieme all’aggiunta di Spirulina favorisce una colorazione magnifica. Una speciale combinazione di proteine vegetali e animali favorisce una crescita corretta, mentre la formula a basso contenuto di carboidrati aumenta la massa muscolare e minimizza l’accumulo di grassi. POKARMY DLA RYB STAWKOWYCH / POND FISH FOODS / TEICHFISCHFUTTER / MANGIMI PER PESCI DA LAGHETTO D Comida para la alimentación diaria de Koi jóvenes y goldfish cola de velo grandes. Contiene fuentes naturales de carotenoides tales como la flor de Marigold, pimiento y astaxantín, que, junto con la adición de Spirulina, aceleran una coloración espléndida. Una combinación especial de proteínas vegetales y animales estimula un adecuado crecimiento y su fórmula baja en carbohidratos aumenta la masa muscular y minimiza la acumulación de grasa. E 20 Food for everyday feeding of young Koi and large veiltail goldfish. Contains natural PL welonek. Dzięki zawartym karotenoidom pochodzącym z naturalnych źródeł, Code No. Bar code No. Article 45215 5900469452158 Koi Growth & Colour Pellet size S tin 45216 5900469452165 Koi Growth & Colour Pellet size S 45217 5900469452172 45218 45210 I Корм предназначен для ежедневного кормления молодых карпов кои и крупных RUS вуалехвостов. Благодаря содержанию каротиноидов, происходящих из натуральных источников, в частности, бархатца (Marigold Flower) и перца, а особенно астаксантина вместе с добавкой спирулины, корм заметно ускоряет расцветку рыб. Специально подобранная комбинация растительных и животных протеинов, происходящих из многих источников, способствует здоровому росту рыб, а формула низкоуглеводной диеты способствует приросту мышечной массы и ограничивает отложение жира. No. of pcs in one blister / carton Packing 1000 ml 400 g 3/– bucket 3l 1.2 kg 1/– Koi Growth & Colour Pellet size S bucket 5l 2 kg 1/– 5900469452189 Koi Growth & Colour Pellet size S bucket 10 l 4 kg 1/– 5900469452103 Koi Growth & Colour Pellet size S bag – 20 kg 1/– EAN-Code KOI GROWTH & COLOUR PELLET SIZE M Everyday food for medium and large Koi. Contains natural sources of carotenoids PL Dzięki zawartym karotenoidom pochodzącym z naturalnych źródeł, m.in. aksamitki GB such as Marigold Flower, pepper and astaxanthin, which together with the addition (Marigold Flower) oraz papryki, a w szczególności astaksantyny wraz z dodatkiem spiruliny, pokarm znacząco przyspiesza wybarwienie ryb. Specjalnie dobrana kombinacja protein roślinnych i zwierzęcych pochodzących z wielu źródeł wpływa na ich zdrowy wzrost, a formuła niskowęglowodanowej diety powoduje przyrost masy mięśniowej i ogranicza odkładanie się tłuszczu. of Spirulina, accelerate splendid coloration. Special combination of vegetable and animal proteins encourage proper growth and low-carbohydrate formula boosts muscle mass and minimize fat accumulation. Alltagsfutter für mittelgroße und große Kois. Es enthält natürliche Carotinoid-Quellen wie z.B. Ringelblume, Paprika und Astaxanthin, die zusammen mit dem Zusatz an Spirulina eine prächtige Farbentfaltung beschleunigen. Eine spezielle Kombination von pflanzlichen und tierischen Proteinen fördert ein gesundes Wachstum, und die kohlenhydratarme Rezeptur baut Muskelmasse auf und verringert Fettbildung. Mangime quotidiano per Koi medie e grandi. Contiene fonti naturali di carotenoidi quali tagete, pepe e astaxantina che, insieme all’aggiunta di Spirulina, favorisce una colorazione magnifica. Una speciale combinazione di proteine vegetali e animali favorisce una crescita corretta, mentre la formula a basso contenuto di carboidrati aumenta la massa muscolare e minimizza l’accumulo di grassi. D Alimento diario para Kois medianos y grandes. Contiene fuentes naturales de carotenoides tales como la flor de Marigold, pimiento y astaxantín, que, junto con la adición de Spirulina, aceleran una coloración espléndida. Una combinación especial de proteínas vegetales y animales estimula un adecuado crecimiento y su fórmula baja en carbohidratos aumenta la masa muscular y minimiza la acumulación de grasa. E Code No. Bar code No. Article 45225 5900469452257 Koi Growth & Colour Pellet size M tin 45226 5900469452264 Koi Growth & Colour Pellet size M 45227 5900469452271 45228 45220 I POKARMY DLA RYB STAWKOWYCH / POND FISH FOODS / TEICHFISCHFUTTER / MANGIMI PER PESCI DA LAGHETTO Pokarm przeznaczony do codziennego karmienia średnich i dużych karpi koi. ALIMENTOS PARA PECES DE ESTANQUE / КОРМА ДЛЯ ПРУДОВЫХ РЫБ pokarm wybarwiający dla karpi koi i innych ryb stawkowych colour enhancing food for koi and other pond fish farbförderndes Futter für Koi und andere Gartenteichfische mangime che intensifica la colorazione delle koi e di altri pesci da laghetto alimento que realza el color para koi y otros peces de estanque красящий корм для карпов кои и других прудовых рыб Корм предназначен для ежедневного кормления средних и крупных карпов Koi. RUS Благодаря содержанию каротиноидов, происходящих из натуральных источников, в частности, бархатца (Marigold Flower) и перца, а особенно астаксантина вместе с добавкой спирулины, корм заметно ускоряет расцветку рыб. Специально подобранная комбинация растительных и животных протеинов, происходящих из многих источников, способствует здоровому росту рыб, а формула низкоуглеводной диеты способствует приросту мышечной массы и ограничивает отложение жира. No. of pcs in one blister / carton Packing 1000 ml 350 g 3/– bucket 3l 1.05 kg 1/– Koi Growth & Colour Pellet size M bucket 5l 1.75 kg 1/– 5900469452288 Koi Growth & Colour Pellet size M bucket 10 l 3.5 kg 1/– 5900469452202 Koi Growth & Colour Pellet size M bag – 15 kg 1/– EAN-Code 21 KOI SPIRULINA PELLET SIZE S ALIMENTOS PARA PECES DE ESTANQUE / КОРМА ДЛЯ ПРУДОВЫХ РЫБ pokarm ze spiruliną dla karpi koi i innych ryb stawkowych food with spirulina for koi and other pond fish Hauptfutter mit Spirulina für Koi und andere Gartenteichfische mangime con spirulina per koi e altri pesci da laghetto alimento con spirulina para koi y otros peces de estanque корм со спирулиной для карпов кои и других прудовых рыб Codzienny pokarm dla młodych karpi koi i dużych welonek zawierający wszystkie PL niezbędne składniki odżywcze. Dodatek cennej spiruliny oraz innych substancji odżywczych wpływa na prawidłowy rozwój mięśni i piękne wybarwienie ryb. muscular development and splendid coloration. Alltagsfutter mit allen essentiellen Nährstoffen für junge Kois und große Schleierschwanz-Goldfische. Der Zusatz von Spirulina und anderen wertvollen Substanzen fördert eine gesunde Entwicklung der Muskulatur und eine prächtige Farbentfaltung. Mangime con tutte le sostanze nutritive essenziali per la somministrazione quotidiana a giovani Koi e grandi pesci rossi con caudale a velo. L’aggiunta di Spirulina e di altre sostanze preziose favorisce un corretto sviluppo muscolare e una colorazione magnifica. Alimento diario con todos los nutrientes esenciales para Koi jóvenes y goldfish cola de velo grandes. La adición de Spirulina y otras sustancias valiosas estimula un desarrollo muscular adecuado y una coloración espléndida. RUS содержащий все необходимые питательные компоненты. Добавок ценной POKARMY DLA RYB STAWKOWYCH / POND FISH FOODS / TEICHFISCHFUTTER / MANGIMI PER PESCI DA LAGHETTO D E 22 Everyday food with all essential nutrients for young Koi and large veiltail GB goldfish. The addition of Spirulina and other valuable substances encourage proper Code No. Bar code No. Article 45115 5900469451151 Koi Spirulina Pellet Size S tin 45116 5900469451168 Koi Spirulina Pellet Size S 45117 5900469451175 45118 45110 I Ежедневный корм для молодых капров кои и крупных вуалехвостов, спирулины и других пищевых компонентов благоприятно влияет на правильное развитие мышц и окраску рыб. No. of pcs in one blister / carton Packing 1000 ml 400 g 3/– bucket 3l 1.2 kg 1/– Koi Spirulina Pellet Size S bucket 5l 2 kg 1/– 5900469451182 Koi Spirulina Pellet Size S bucket 10 l 4 kg 1/– 5900469451106 Koi Spirulina Pellet Size S bag – 20 kg 1/– EAN-Code KOI SPIRULINA PELLET SIZE M Everyday food with all essential nutrients for medium and large Koi. The addition GB of Spirulina and other valuable substances encourage proper muscular development wpływa na prawidłowy rozwój mięśni i piękne wybarwienie ryb. and splendid coloration. Alltagsfutter mit allen essentiellen Nährstoffen für mittelgroße und große Kois. Der Zusatz von Spirulina und anderen wertvollen Substanzen fördert eine gesunde Entwicklung der Muskulatur und eine prächtige Farbentfaltung. Mangime quotidiano con tutte le sostanze essenziali per Koi medie e grandi. L’aggiunta di Spirulina e di altre sostanze preziose favorisce un corretto sviluppo muscolare e una colorazione magnifica. Alimento diario con todos los nutrientes esenciales para kois medianos y grandes. La adición de Spirulina y otras sustancias valiosas estimula un desarrollo muscular adecuado y una coloración espléndida. RUS необходимые пищевые компоненты. Добавок ценной спирулины и других D E Code No. Bar code No. Article 45125 5900469451250 Koi Spirulina Pellet Size M tin 45126 5900469451267 Koi Spirulina Pellet Size M 45127 5900469451274 45128 45120 I POKARMY DLA RYB STAWKOWYCH / POND FISH FOODS / TEICHFISCHFUTTER / MANGIMI PER PESCI DA LAGHETTO Codzienny pokarm dla średnich i dużych karpi koi zawierający wszystkie niezbędne PL składniki odżywcze. Dodatek cennej spiruliny oraz innych substancji odżywczych ALIMENTOS PARA PECES DE ESTANQUE / КОРМА ДЛЯ ПРУДОВЫХ РЫБ pokarm ze spiruliną dla karpi koi i innych ryb stawkowych food with spirulina for koi and other pond fish Hauptfutter mit Spirulina für Koi und andere Gartenteichfische mangime con spirulina per koi e altri pesci da laghetto alimento con spirulina para koi y otros peces de estanque корм со спирулиной для карпов кои и других прудовых рыб Ежедневный корм для средних и крупных карпов Koi, содержащий все пищевых компонентов благоприятно влияет на правильное развитие мышц и окраску рыб. No. of pcs in one blister / carton Packing 1000 ml 350 g 3/– bucket 3l 1.05 kg 1/– Koi Spirulina Pellet Size M bucket 5l 1.75 kg 1/– 5900469451281 Koi Spirulina Pellet Size M bucket 10 l 3.5 kg 1/– 5900469451205 Koi Spirulina Pellet Size M bag – 15 kg 1/– EAN-Code 23 KOI WHEAT GERM & GARLIC PELLET SIZE S ALIMENTOS PARA PECES DE ESTANQUE / КОРМА ДЛЯ ПРУДОВЫХ РЫБ pokarm podnoszący odporność dla karpi koi i innych ryb stawkowych immunity enhancing food for koi and other pond fish immunstärkendes Futter für Koi und andere Gartenteichfische mangime che rafforza il sistema immunitario delle koi e di altri pesci da laghetto alimento que potencia la inmunidad para koi y otros peces de estanque повышающий стойкость корм для карпов кои и других прудовых рыб Pokarm przeznaczony do codziennego karmienia młodych karpi koi i dużych GB of natural garlic and wheat germ improves the overall condition of your fish, ryb, podnosi ich odporność na infekcje oraz wspomaga procesy trawienia. Dodatkowo wzmacnia ryby osłabione zimową hibernacją, natomiast jesienią znakomicie przygotowuje je do okresu zimowego. Niezastąpiony podczas kuracji leczniczych oraz rekonwalescencji ryb. enhances their immunity to infections and ensures healthy digestive processes. Additionally, it strengthens fish after winter period of hibernation and prepares them for it in autumn. Indispensable during medical treatment and convalescence periods. Futter für die tägliche Fütterung von jungen Kois und großen Schleierschwanz-Goldfischen. Der Zusatz von natürlichem Knoblauch und Weizenkeimen verbessert die Gesamtkondition Ihrer Fische, stärkt ihre Krankheitsabwehr und sorgt für gesunde Verdauungsprozesse. Außerdem stärkt es die Fische nach der Winterruhe und bereitet sie im Herbst auf diese Periode vor. Unverzichtbar in Phasen der medizinischen Behandlung und der Genesung. Mangime per la somministrazione quotidiana a giovani Koi e grandi pesci rossi con caudale a velo. L’aggiunta di aglio naturale e germe di grano migliora le condizioni generali dei vostri pesci, rafforza le loro difese contro le infezioni e garantisce un processo digestivo sano. Inoltre rinvigorisce i pesci dopo lo svernamento e li prepara all’autunno. Indispensabile durante il trattamento con curativi e durante i periodi di convalescenza. POKARMY DLA RYB STAWKOWYCH / POND FISH FOODS / TEICHFISCHFUTTER / MANGIMI PER PESCI DA LAGHETTO D Comida para la alimentación diaria de Koi jóvenes y goldfish cola de velo grandes. La adición de ajo natural y germen de trigo mejora la condición física total del pez, refuerza su inmunidad a infecciones y asegura procesos digestivos saludables. Adicionalmente, refuerza al pez tras el periodo invernal de hibernación y lo prepara en otoño para el mismo. Es indispensable durante tratamientos médicos y periodos de convalecencia. E 24 Food for everyday feeding of young Koi and large veiltail goldfish. The addition PL welonek. Naturalny dodatek czosnku i zarodków pszennych wzmacnia organizmy Code No. Bar code No. Article 45315 5900469453155 Koi Wheat Germ & Garlic Pellet Size S tin 45316 5900469453162 Koi Wheat Germ & Garlic Pellet Size S 45317 5900469453179 45318 45310 I Корм предназначен для ежедневного кормления молодых карпов кои RUS и крупных вуалехвостов. Натуральная добавка чеснока и пшеничных зародышей укрепляет организм рыб, повышает их стойкость к инфекциям, а также благоприятствует процессу пищеварения. Дополнительно корм укрепляет рыбы, ослабленные зимней гипотермией, а осенью превосходно готовит их к зимнему периоду. Незаменим во время курса лечения и периода выздоровления рыб. No. of pcs in one blister / carton Packing 1000 ml 400 g 3/– bucket 3l 1.2 kg 1/– Koi Wheat Germ & Garlic Pellet Size S bucket 5l 2 kg 1/– 5900469453186 Koi Wheat Germ & Garlic Pellet Size S bucket 10 l 4 kg 1/– 5900469453100 Koi Wheat Germ & Garlic Pellet Size S bag – 20 kg 1/– EAN-Code KOI WHEAT GERM & GARLIC PELLET SIZE M Everyday food for medium and large Koi. The addition of natural garlic and wheat PL Naturalny dodatek czosnku i zarodków pszennych wzmacnia organizmy ryb, podnosi GB germ improves the overall condition of your fish, enhances their immunity to infections ich odporność na infekcje oraz wspomaga procesy trawienia. Dodatkowo wzmacnia ryby osłabione zimową hibernacją, natomiast jesienią znakomicie przygotowuje je do okresu zimowego. Niezastąpiony podczas kuracji leczniczych oraz rekonwalescencji ryb. and ensures healthy digestive processes. Additionally, it strengthens fish after winter period of hibernation and prepares them for it in autumn. Indispensable during medical treatment and convalescence periods. Alltagsfutter für mittelgroße und große Kois. Der Zusatz von natürlichem Knoblauch und Weizenkeimen verbessert die Gesamtkondition Ihrer Fische, stärkt ihre Krankheitsabwehr und sorgt für gesunde Verdauungsprozesse. Außerdem stärkt es die Fische nach der Winterruhe und bereitet sie im Herbst auf diese Periode vor. Unverzichtbar in Phasen der medizinischen Behandlung und der Genesung. Mangime quotidiano per Koi medie e grandi. L’aggiunta di aglio naturale e germe di grano migliora le condizioni generali dei vostri pesci, rafforza le loro difese contro le infezioni e garantisce un processo digestivo sano. Inoltre rinvigorisce i pesci dopo lo svernamento e li prepara all’autunno. Indispensabile durante il trattamento con curativi e durante i periodi di convalescenza. D Alimento diario para Kois medianos y grandes. La adición de ajo natural y germen de trigo mejora la condición física total del pez, refuerza su inmunidad a infecciones y asegura procesos digestivos saludables. Adicionalmente, refuerza al pez tras el periodo invernal de hibernación y lo prepara en otoño para el mismo. Es indispensable durante tratamientos médicos y periodos de convalecencia. E Code No. Bar code No. Article 45325 5900469453254 Koi Wheat Germ & Garlic Pellet Size M tin 45326 5900469453261 Koi Wheat Germ & Garlic Pellet Size M 45327 5900469453278 45328 45320 I POKARMY DLA RYB STAWKOWYCH / POND FISH FOODS / TEICHFISCHFUTTER / MANGIMI PER PESCI DA LAGHETTO Pokarm przeznaczony do codziennego karmienia średnich i dużych karpi koi. ALIMENTOS PARA PECES DE ESTANQUE / КОРМА ДЛЯ ПРУДОВЫХ РЫБ pokarm podnoszący odporność dla karpi koi i innych ryb stawkowych immunity enhancing food for koi and other pond fish immunstärkendes Futter für Koi und andere Gartenteichfische mangime che rafforza il sistema immunitario delle koi e di altri pesci da laghetto alimento que potencia la inmunidad para koi y otros peces de estanque повышающий стойкость корм для карпов кои и других прудовых рыб Корм предназначен для ежедневного кормления средних и крупных карпов Koi. RUS Натуральная добавка чеснока и пшеничных зародышей укрепляет организм рыб, повышает их стойкость к инфекциям, а также благоприятствует процессу пищеварения. Дополнительно корм укрепляет рыбы, ослабленные зимней гипотермией, а осенью превосходно готовит их к зимнему периоду. Незаменим во время курса лечения и периода выздоровления рыб. No. of pcs in one blister / carton Packing 1000 ml 350 g 3/– bucket 3l 1.05 kg 1/– Koi Wheat Germ & Garlic Pellet Size M bucket 5l 1.75 kg 1/– 5900469453285 Koi Wheat Germ & Garlic Pellet Size M bucket 10 l 3.5 kg 1/– 5900469453209 Koi Wheat Germ & Garlic Pellet Size M bag – 15 kg 1/– EAN-Code 25 GAMMARUS & SHRIMPS MIX pokarm dla żółwi i innych gadów oraz dużych ryb ozdobnych food for turtles, other reptiles and large ornamental fish Futter für Schildkröten, andere Reptilien und grosse Zierfische mangime per tartarughe, altri rettili e grandi pesci ornamentali alimento para tortugas, otros reptiles y peces ornamentales grandes корм для черепах и других рептилий, а также крупных декоративных рыб GAMMARUS & SHRIMPS MIX to naturalny, wygodny w użyciu pokarm dla MANGIMI PER RETTILI / ALIMENTOS PARA REPTILES / КОРМА ДЛЯ РЕПТИЛИЙ PL żółwi i innych gadów oraz dużych ryb ozdobnych. Dzięki zawartym w nim karotenoidom i chitynie pełni ważną rolę w wielu procesach fizjologicznych gadów oraz ryb, regulując pracę przewodu pokarmowego i wybarwianie skóry oraz tęczówki oka u karmionych zwierząt. an important role in many physiological processes and enhance coloration of the skin and iris. GAMMARUS & SHRIMPS MIX ist ein praktisches Naturfutter für Schildkröten, andere Reptilien und große Zierfische. Es enthält Carotinoide und Chitin, die eine wichtige Rolle bei vielen physiologischen Prozessen spielen und die Färbung von Haut und Iris fördern. GAMMARUS & SHRIMPS MIX è un mangime naturale e conveniente per tartarughe, altri rettili ed grandi pesci ornamentali. Contiene carotenoidi e chitina, che giocano un ruolo importante in molti processi fisiologici e intensificano la colorazione della pelle e dell’iride. D GAMMARUS & SHRIMPS MIX es un alimento natural y necesario para las tortugas, otros reptiles y peces ornamentales grandes. Contiene carotenoides y quitrina, que juegan un papel importante en muchos procesos psicológicos y potencian la coloración de la piel y el iris. POKARMY DLA GADÓW / FOODS FOR REPTILES / REPTILIENFUTTER E 26 GAMMARUS & SHRIMPS MIX is a natural, convenient food for turtles, other GB reptiles and large ornamental fish. It contains carotenoids and chitin, which play I GAMMARUS & SHRIMPS MIX это натуральный, удобный в применении корм RUS для черепах и других рептилий, а также крупных декоративных рыб. Благодаря содержанию каротиноидов и хитина выполняет важную роль во многих физиологических процессах рептилий и рыб, регулирует работу пищеварительного тракта, процесс окраски кожи и радужной оболочки глаз кормленных им животных. No. of pcs in one blister / carton Code No. Bar code No. Article Packing 10313 5900469103135 Gammarus & Shrimps Mix doypack 20 g – / 10 10314 5900469103142 Gammarus & Shrimps Mix doypack 130 g –/5 EAN-Code CRICKETS suszone świerszcze dla gadów dried crickets for reptiles gefriergetrocknete Heimchen für Reptilien grilli domestici per rettili grillos para reptiles сушенные сверчки для рептилий odżywcze świeżych owadów, zapewniając jednocześnie dużą trwałość produktu i wygodę stosowania. Zalecamy podawać gadom świerszcze wraz z preparatem witaminowo-mineralnym VIGOREPT. insects, guarantees long storage and makes the food easy to use. It is recommended to supplement the diet of reptiles with a vitamin-mineral preparation VIGOREPT. Getrocknete Heimchen sind ein natürliches und gesundes Futter für Reptilien und große Aquarienfische. Durch die Trocknung bleibt ein Maximum des Nährwertes der frischen Insekten erhalten, sie garantiert eine lange Lagerfähigkeit und eine einfache Verwendung des Futters. Es wird empfohlen, das Futter für Reptilien mit der Vitamin/Mineralstoff-Mischung VIGOREPT zu ergänzen. I grilli domestici essiccati sono un mangime naturale e sano per rettili e grossi pesci d’acquario. La tecnica della disidratazione preserva la massima qualità nutrizionale degli insetti freschi, garantisce una lunga conservazione e rende il cibo di facile somministrazione. Si consiglia di integrare la dieta dei rettili con VIGOREPT, un preparato vitaminico-minerale. D Los grillos desecados son un alimento natural y saludable para los reptiles y los peces grandes de acuario. La técnica de secado mantiene la máxima calidad nutricional de los insectos frescos, garantiza su largo almacenamiento y hace que el alimento sea fácil de usar. Se recomienda suplementar la dieta de los reptiles con el preparado de vitaminas y minerales VIGOREPT. E MANGIMI PER RETTILI / ALIMENTOS PARA REPTILES / КОРМА ДЛЯ РЕПТИЛИЙ Dried crickets are a natural and healthy food for reptiles and large aquarium GB fish. Drying technique maintains maximum nutritional quality of fresh I Сушенные сверчки являются натуральным, здоровым кормом для рептилий RUS и крупных аквариумных рыб. Процесс сушки позволяет сохранить в значительной степени питательные свойства свежих насекомых, обеспечивая одновременно длительный срок пригодности продукта и удобство применения. Рекомендуется подавать рептилиям сверчки вместе с витаминно-минеральным препаратом VIGOREPT. No. of pcs in one blister / carton Code No. Bar code No. Article Packing 11193 5900469111932 Crickets tin 100 ml 10 g 6/– 11194 5900469111949 Crickets tin 250 ml 25 g 6/– POKARMY DLA GADÓW / FOODS FOR REPTILES / REPTILIENFUTTER Suszone świerszcze są naturalnym, zdrowym pokarmem dla gadów i dużych PL ryb akwariowych. Proces suszenia zachowuje w znacznym stopniu wartości EAN-Code 27 DAFNIA VITAMINIZED dafnia witaminizowana dla gadów i płazów vitaminized daphnia for reptiles and amphibians Daphnia mit Vitaminzusatz für Reptilien und Amphibien daphnia vitaminizzata per rettili e anfibi daphnia vitaminizada para reptiles y anfibios дафния витаминизированная для рептилий и земноводных MANGIMI PER RETTILI / ALIMENTOS PARA REPTILES / КОРМА ДЛЯ РЕПТИЛИЙ Rozwielitki to dro drobne skorupiaki słodkowodne należące do podrzędu wioślarek GB is an easily applicable food which is the source of numerous macronutrients and wielu mikro- i makroeleme makroelementów, a także chityny – substancji balastowej, która reguluje pracę przewodu pokarmowego. Dodatek witamin, w tym witaminy D3, zapewnia karmionym zwierzętom doskonałą kondycję. Ze względu na niewielkie rozmiary rozwielitka polecana jest przede wszystkim dla młodych osobników. trace elements as well as chitine – roughage substance, which regulates digestive processes. The addition of vitamins, including vitamin D3, ensures excellent condition. As Daphnia are relatively small crustaceans, they are recommended especially for young animals. Daphnien sind winzige Süßwasser-Krebstiere aus der Ordnung Cladocera. Getrocknete Daphnien sind einfach zu verwendendes Futter, es enthält zahlreiche Makronährstoffe und Spurenelemente sowie Chitin, ein Ballaststoff, der Verdauungsprozesse reguliert. Der Zusatz von Vitaminen, darunter Vitamin D3, sorgt für eine hervorragende Kondition. Da es sich bei Daphnien um relativ kleine Krebstiere handelt, werden sie als Futter speziell für junge Tiere empfohlen. Le Daphnia sono piccoli crostacei d’acqua dolce appartenenti all’ordine Cladocera. Le Daphnia essiccate sono un mangime facile da somministrare, fonte di numerosi macronutrienti e oligoelementi nonché di chitina, sostanza fibrosa che regola i processi digestivi. L’aggiunta di vitamine, compresa la vitamina D3, assicura eccellenti condizioni di salute. Essendo le Daphnia crostacei relativamente piccoli, sono consigliate in particolare per animali giovani. D Daphnia son pequeños crustáceos de agua dulce del orden de los Cladóceros. Daphnia seco es un alimento fácilmente aplicable que es fuente de numerosos macronutrientes y oligoelementos, así como quitina – forraje que regula los procesos digestivos. La adición de vitaminas, incluida la vitamina D3, asegura una excelente condición física. Como Daphnia son crustáceos relativamente pequeños, está recomendado sobre todo para animales jóvenes. POKARMY DLA GADÓW / FOODS FOR REPTILES / REPTILIENFUTTER E 28 Daphnia are tiny freshwater crustaceans of the order Cladocera. Dried Daphnia PL Cladocera. Suszona dafnia to wygodny w użyciu pokarm, który jest źródłem I Дафнии, это мелкие пресноводные ракообразные, принадлежащие к подотряду RUS ветвистоусых Cladocera. Сушенная дафния, это удобный в пользовании корм, являющийся источником многих микро- и макроэлементов, а также хитина – балластного вещества, которое регулирует работу пищеварительного тракта. Добавка витаминов, в том числе витамина D3, обеспечивает прекрасную кондицию кормленных животных. Благодаря небольшим размерам дафния рекомендуется прежде всего для молодых особей. No. of pcs in one blister / carton Code No. Bar code No. Article Packing 11123 5900469111239 Dafnia Vitaminized tin 100 ml 16 g 6/– 11124 5900469111246 Dafnia Vitaminized tin 250 ml 40 g 6/– EAN-Code FD BLOOD WORMS liofilizowane larwy ochotki dla gadów i płazów freeze-dried worm for reptiles and amphibians gefriergetrocknete Blutwürmer für Reptilien und Amphibien larve rosse di zanzara (chironomidae) liofilizzate per rettili gusanos de sangre liofilizados para reptiles y anfibios лиофилизированные личинки мотыля для рептилий и земноводных животных bardzo chętnie przyjmowana przez gady i płazy, jest źródłem łatwostrawnego białka. Proces liofilizacji eliminuje niebezpieczne patogeny, które mogą znajdować się w żywych larwach, a jednocześnie pozwala w znacznym stopniu zachować delikatne witaminy, nienasycone kwasy tłuszczowe, białko i inne składniki pokarmowe zawarte w świeżej ochotce. assimilable protein. As fresh by the reptiles and amphibians and are a source of easily-assimilable or frozen blood worms can be the source of dangerous pathogens, we used freeze-drying technique, which effectively eliminates all pathogenic substances, but retains delicate vitamins, unsaturated fatty acids, protein and other valuable substances. Gefriergetrocknete Blutwürmer (Chironomidae-Larven) sind ein natürliches Futter für Reptilien (darunter Wasserschildkröten) und Amphibien. Blutwürmer sind sehr beliebt bei Reptilien und Amphibien und liefern leicht assimilierbares Protein. Da frische oder gefrorene Blutwürmer gefährliche Krankheitserreger enthalten können, wenden wir die Technik der Gefriertrocknung an, die wirksam alle krankheitserregenden Substanzen beseitigt, wobei aber die empfindlichen Vitamine, ungesättigten Fettsäuren, Protein und andere wertvolle Substanzen erhalten bleiben. Le larve rosse di zanzara (Chironomidae) liofilizzate sono un mangime naturale indicato per rettili, comprese tartarughe acquatiche, e per anfibi. Queste larve vengono assunte molto volentieri da rettili e anfibi e sono una fonte di proteine facilmente assimilabili. Fresche o surgelate, le larve rosse di zanzara possono veicolare agenti patogeni pericolosi. Noi adottiamo la tecnologia della liofilizzazione, che elimina efficacemente tutte le sostanze patogene ma trattiene le vitamine delicate, gli acidi grassi insaturi, le proteine e altre sostanze preziose. D El gusano de sangre liofilizado (Chironomidae larvae) es un alimento natural para reptiles, incluidos los anfibios y las tortugas acuáticas. Los animales los devoran y son fuente de proteínas fácilmente asimilables. Tanto frescos como congelados pueden ser fuente de patógenos peligrosos, por tanto usamos la técnica de liofilización, que elimina de manera efectiva todas las sustancias patógenas, pero retiene las vitaminas, los ácidos grasos insaturados, las proteínas y otras sustancias valiosas. E MANGIMI PER RETTILI / ALIMENTOS PARA REPTILES / КОРМА ДЛЯ РЕПТИЛИЙ Freeze-dried bloodworm (Chironomidae larvae) is a natural food for reptiles GB including aquatic turtles and amphibians. Bloodworms rms are very eagerly eaten I Натуральный корм для рептилий, в том числе водных черепах и земноводных RUS животных, полученный путем лиофилизации личинок мотыля – насекомых из семейства Chironomidae. Мотыль, очень охотно поедаемый рептилиями и земноводными, является источником легкоперевариваемого белка. Процесс лиофилизации устраняет опасные патогены, которые могут находитиься в живых личинках и одновременно позволяет в значительной степени сохранить нежные витамины, ненасыщенные жирные кислоты, белок и другие кормовые компоненты, содержащиеся в свежем мотыле. Благодаря лиофилизации получают ценный натуральный корм для рептилий и земноводных. No. of pcs in one blister / carton Code No. Bar code No. Article Packing 11143 5900469111437 FD Blood Worms tin 100 ml 7g 6/– 11144 5900469111444 FD Blood Worms tin 250 ml 17 g 6/– POKARMY DLA GADÓW / FOODS FOR REPTILES / REPTILIENFUTTER Naturalny pokarm dla gadów, w tym żółwi wodnych i płazów, uzyskany za pomocą PL liofilizacji larw ochotkowatych – owadów z rodziny Chironomidae. Ochotka, EAN-Code 29 FD RIVER SHRIMP liofilizowane krewetki rzeczne dla gadów i płazów freeze-dried river shrimps for reptiles and amphibians gefriergetrocknete Flussgarnelen für Reptilien und Amphibien gamberetti di fiume liofilizzati per rettili e anfibi camarones liofilizados para reptiles y anfibios лиофилизированные речные креветки для рептилий и земноводных MANGIMI PER RETTILI / ALIMENTOS PARA REPTILES / КОРМА ДЛЯ РЕПТИЛИЙ Liofilizowane krew krewetki to doskonały pokarm dla gadów i płazów. Proces GB Freeze drying technique maintains maximum nutritional quality, guarantees krewetek, zapewniając jedn jednocześnie trwałość produktu i wygodę stosowania. W przypadku gadów zalecamy podawać pokarm wraz z preparatem witaminowo-mineralnym VIGOREPT. long storage and makes the food easy to use. It is recommended to supplement the diet of reptiles with a vitamin-mineral preparation VIGOREPT. Gefriergetrocknete Flussgarnelen sind eine perfekte Futterlösung für Reptilien und Amphibien. Durch die Gefriertrocknung bleibt ein Maximum der Nährwerte erhalten und sie garantiert eine lange Lagerfähigkeit und die einfache Verwendung des Futters. Es wird empfohlen, das Futter für Reptilien mit der Vitamin/Mineralstoff-Mischung VIGOREPT zu ergänzen. I gamberetti liofilizzati sono un mangime perfetto per rettili e anfibi. La tecnologia della liofilizzazione preserva le massime proprietà nutrizionali, permette una lunga conservazione e rende il mangime di facile somministrazione. Si consiglia di integrare la dieta dei rettili con VIGOREPT, un preparato vitaminico-minerale. D Los camarones liofilizados son una perfecta solución alimenticia para reptiles y anfibios. La técnica de la liofilización mantiene la máxima calidad nutricional, garantiza un largo almacenamiento y hace que la comida sea fácil de usar. Se recomienda suplementar la dieta de los reptiles con el preparado de vitaminas y minerales VIGOREPT. POKARMY DLA GADÓW / FOODS FOR REPTILES / REPTILIENFUTTER E 30 Freeze-dried shrimps are a perfect feeding solution for reptiles and amphibians. PL liofilizacji pozwala w znacznym stopniu zachować wartości odżywcze świeżych I Лиофилизированные креветки это превосходный корм для рептилий RUS и земноводных. Процесс лиофилизации позволяет сохранить питательные свойства свежих креветок, обеспечивая одновременно длительный срок годности продукта и удобство применения. Рептилиям рекомендуется подавать креветки вместе с витаминно-минеральным препаратом VIGOREPT. No. of pcs in one blister / carton Code No. Bar code No. Article Packing 11163 5900469111635 FD River Shrimp tin 100 ml 10 g 6/– 11164 5900469111642 FD River Shrimp tin 250 ml 25 g 6/– EAN-Code DRIED FISH suszone ryby dla gadów dried fishes for reptiles getrocknete Fische für Reptilien pesci essiccati per rettili peces desecados peces para reptiles сушенные рыбы для рептилий w znacznym stopniu zachowuje wartości odżywcze świeżych ryb, zapewniając jednocześnie dużą trwałość produktu i wygodę stosowania. maximum nutritional quality of fresh fishes, guarantees long storage and makes the food easy to use. Getrocknete Fische sind ein natürliches und gesundes Futter für viele Reptilienarten (darunter Wasserschildkröten) und große Aquarienfische. Durch die Trocknung bleibt ein Maximum des Nährwertes der frischen Fische erhalten und sie garantiert eine lange Lagerfähigkeit und eine einfache Verwendung. I pesci essiccati sono un mangime naturale e sano per numerose specie di rettili, comprese le tartarughe acquatiche, nonché per grossi pesci d’acquario. La tecnica della disidratazione preserva la massima qualità nutrizionale dei pesci freschi, garantisce una lunga conservazione e rende il cibo di facile somministrazione. D Los peces desecados son un alimento natural y saludable para muchas especies de reptiles, incluidas las tortugas acuáticas y grandes peces de acuario. La técnica de secado mantiene la máxima calidad nutricional de los peces frescos, garantiza su largo almacenamiento y hace que el alimento sea fácil de usar. E MANGIMI PER RETTILI / ALIMENTOS PARA REPTILES / КОРМА ДЛЯ РЕПТИЛИЙ Dried fishes are a natural and healthy food for many species of reptiles, GB including aquatic turtles and large aquarium fish. Drying technique maintains I Сушенные рыбы являются натуральным и здоровым кормом для многих RUS видов рептилий, в том числе водных черепах, а также крупных аквариумных рыб. Процесс сушки позволяет сохранить в значительной степени питательные свойства свежих рыб, обеспечивая одновременно длительный срок пригодности продукта и удобство применения. No. of pcs in one blister / carton Code No. Bar code No. Article Packing 11173 5900469111734 Dried Fish tin 100 ml 15 g 6/– 11174 5900469111741 Dried Fish tin 250 ml 35 g 6/– POKARMY DLA GADÓW / FOODS FOR REPTILES / REPTILIENFUTTER Suszone ryby są naturalnym i zdrowym pokarmem dla wielu gatunków gadów, PL w tym żółwi wodnych oraz dużych ryb akwariowych. Proces suszenia EAN-Code 31 MEAL WORMS suszone larwy mącznika młynarka dla gadów dried meal worms for reptiles getrocknete Mehlkäferlarven für Reptilien camole della farina per rettili larvas secas de gusano de harina para reptiles сушенные личинки мучного червя для рептилий MANGIMI PER RETTILI / ALIMENTOS PARA REPTILES / КОРМА ДЛЯ РЕПТИЛИЙ Suszone larwy mącznika m młynarka są naturalnym, wysokoenergetycznym GB large aquarium fish. Drying technique maintains maximum nutritional quality w znacznym stopniu wa wartości odżywcze świeżych larw, zapewniając jednocześnie dużą trwałość produktu i wygodę stosowania. Zalecamy podawać larwy mącznika wraz z preparatem witaminowo-mineralnym VIGOREPT. of the larvae, guarantees long storage and makes the food easy to use. It is recommended to supplement the diet of reptiles with a vitamin-mineral preparation VIGOREPT. Getrocknete Mehlkäferlarven sind ein natürliches und energiereiches Futter für Reptilien und große Aquarienfische. Durch die Trocknung bleibt ein Maximum des Nährwertes der Larven erhalten und sie garantiert eine lange Lagerfähigkeit und eine einfache Verwendung des Futters. Es wird empfohlen, das Futter für Reptilien mit der Vitamin/Mineralstoff-Mischung VIGOREPT zu ergänzen. Le camole della farina essiccate sono un mangime naturale e altamente energetico per rettili e grossi pesci d’acquario. La tecnica della disidratazione preserva la massima qualità nutrizionale delle larve, garantisce una lunga conservazione e rende il cibo di facile somministrazione. Si consiglia di integrare la dieta dei rettili con VIGOREPT, un preparato vitaminico-minerale. D Las larvas secas de los gusanos de harina son un alimento natural y muy energético para los reptiles y los grandes peces de acuario. La técnica de secado mantiene la máxima calidad nutricional de las larvas, garantiza su largo almacenamiento y hace que el alimento sea fácil de usar. Se recomienda suplementar la dieta de los reptiles con el preparado de vitaminas y minerales VIGOREPT. POKARMY DLA GADÓW / FOODS FOR REPTILES / REPTILIENFUTTER E 32 Dried larvae of mealworms are natural and high-energy food for reptiles and PL pokarmem dla gadów ga i dużych ryb akwariowych. Proces suszenia zachowuje I Сушенные личинки мучного червя являются натуральным высокоэнергетическим RUS кормом для рептилий и крупных аквариумных рыб. Процесс сушки позволяет сохранить в значительной степени питательные свойства свежих личинок, обеспечивая одновременно длительный срок пригодности продукта и удобство применения. Рептилиям рекомендуется давать личинки мучного червя вместе с витаминно-минеральным препаратом VIGOREPT. No. of pcs in one blister / carton Code No. Bar code No. Article Packing 11183 5900469111833 Meal Worms tin 100 ml 13 g 6/– 11184 5900469111840 Meal Worms tin 250 ml 30 g 6/– EAN-Code VITAREPT wieloskładnikowy pokarm z krewetkami dla żółwi wodnych multi-ingredient food with shrimps for aquatic turtles zutatenreiches Futter mit Shrimps für Wasserschildkröten mangime multi-ingrediente con gamberetti per tartarughe acquatiche alimento multi-ingrediente con camarones para tortugas acuaticas многокомпонентный корм с креветками, для водных черепах zasobne w cenne algi. VITAREPT podawany regularnie dostarcza żółwiom różnorodne składniki pokarmowe, w tym odpowiednio zbilansowane mikro- i makroelementy. Wspaniały smak zachęca zwierzęta do żerowania. tablets and sticks, which are the source of valuable algae. If fed regularly, VITAREPT provides a wide variety of dietary components, including optimally balanced macronutrients and trace elements. VITAREPT is extremely palatable, hence eagerly eaten by the turtles. Zutatenreiches Futter mit Shrimps für Wasserschildkröten. Shrimps, die außergewöhnlich schmackhaft und proteinreich sind, sind hier mit nahrhaften Tabletten und Sticks angereichert, die wertvolle Algen enthalten. Bei regelmäßiger Fütterung liefert VITAREPT eine große Vielfalt an Nahrungskomponenten, darunter optimal ausgewogene Makronährstoffe und Spurenelemente. VITAREPT ist äußerst schmackhaft und wird daher von den Schildkröten gut angenommen. Mangime multi-ingrediente con gamberetti per tartarughe acquatiche. I gamberetti, eccezionalmente appetibili e ricchi in proteine, sono stati arricchiti con compresse e stick nutrienti che costituiscono una fonte di preziose alghe. Somministrato regolarmente, VITAREPT apporta un’ampia gamma di componenti della dieta, inclusi macronutrienti e oligoelementi bilanciati in modo ottimale. VITAREPT è estremamente appetibile e pertanto assunto volentieri dai rettili. D Alimento multi-ingrediente con camarones para Tortugas acuáticas. Los camarones, que son excepcionalmente sabrosos y ricos en proteínas, han sido enriquecidos con pastillas y sticks nutricionales, que son fuente de valiosas algas. Si se las alimenta de forma regular, VITAREPT aporta una amplia variedad de componentes a la dieta, incluidos macronutrientes y oligoelementos equilibrados. VITAREPT es extremadamente sabroso, por lo que las Tortugas lo devoran. E MANGIMI PER RETTILI / ALIMENTOS PARA REPTILES / КОРМА ДЛЯ РЕПТИЛИЙ Multi-ingredient food with shrimps for aquatic turtles. urtles. Shrimps, which are GB exceptionally palatable and rich in protein, have been en enriched with nutritional I Многокомпонентный корм с креветками, для водных черепах. Вкусные RUS и богатые белком креветки обогащены питательными таблетками и палочками, содержащими ценные альги. Регулярно подаваемый черепахам VITAREPT является источником различных пищевых компонентов, в том числе соответствующим образом сбалансированных микро- и макроэлементов. Превосходный вкус привлекает животных, которые охотно приступают к жировке. No. of pcs in one blister / carton Code No. Bar code No. Article Packing 11003 5900469110034 Vitarept tin 100 ml 22 g 6/– 11004 5900469110041 Vitarept tin 250 ml 55 g 6/– POKARMY DLA GADÓW / FOODS FOR REPTILES / REPTILIENFUTTER Wieloskładnikowy pokarm z krewetkami dla żółwi wodnych. Smaczne PL i bogate w białko krewetki zostały wzbogacone w odżywcze tabletki i pałeczki EAN-Code 33 PRODOTTI PER LA CURA – PER RETTILI / PRODUCTOS PARA EL CUIDADO – PARA REPTILES / ПРОДУКЦИЯ ПО УХОДУ – ДЛЯ РЕПТИЛИЙ OPHTALVIT-A CHELONIA balsam ziołowy lawendowo-świetlikowy do pielęgnacji skóry i oczu gadów herbal lavender-eyebright balm for reptiles’ eyes and skin pflanzlicher Lavendel-Augentrost-Balsam für Augen und Haut von Reptilien balsamo alla lavanda e all’eufrasia per gli occhi e la pelle dei rettili bálsamo herbal de lavanda-eufrasia para los ojos y la piel de los reptiles травяной бальзам с лавандой и очанкой для ухода за кожей и глазами рептилий Naturalny balsam ziołowy dla gadów przeznaczony do pielęgnacji oczu PL i skóry. Zawiera mieszankę ekstraktów z lawendy lekarskiej i świetlika łąkowego przeciwdziałających dolegliwościom wywołanym niekorzystnymi warunkami środowiskowymi. unfavourable environmental conditions. Natürlicher, pflanzlicher Augen- und Hautbalsam für Reptilien. Er enthält eine Mischung aus Extrakten aus Gemeinem Lavendel und Augentrost, die vor durch ungünstige Umweltbedingungen verursachten Beschwerden schützen. Balsamo naturale alle erbe per gli occhi e la pelle dei rettili. Contiene una mistura di estratti di lavanda comune e di eufrasia che proteggono dai disturbi dovuti a condizioni ambientali avverse. Bálsamo herbal natural para los ojos y la piel de los reptiles. Contiene una mezcla de lavanda común y extractos de eufrasia que protege de los trastornos causados por condiciones ambientales desfavorables. RUS за глазами и кожей. Содержит смесь экстрактов из лекарственной лаванды D PIELĘGNACJA – GADY / CARE – FOR REPTILES / PFLEGEPRODUKTE – FÜR REPTILIEN E 34 Natural herbal eye and skin balm for reptiles. It contains a mixture of common GB lavender and eyebright extracts which protect against ailments caused by Code No. Bar code No. Article 13011 5900469130117 Ophtalvit-A Chelonia I Натуральный травяной бальзам для рептилий, предназначенный для ухода и очанки, противодействующих недомоганиям, связанным с неблагоприятными условиями среды. No. of pcs in one blister / carton Packing bottle 15 ml 1/– EAN-Code DEGU pokarm dla koszatniczki food for degu Futter für Degus mangime per degu alimento para degús корм для дегу DEGU is a combination of carefully selected cereals, seeds, grass seeds and dried GB vegetables with added bark, twigs of fruit trees to help the animals wear down ścieranie rosnących zębów. Oferowana karma jest kompozycją wzbogaconą w siemię lniane – źródło nienasyconych kwasów tłuszczowych (NKT) poprawiających wygląd futerka gryzoni. Uzupełniona topinamburem, bogatym w inulinę naturalnym prebiotykiem, przeciwdziałającym rozwojowi cukrzycy – najczęstszej chorobie koszatniczek. Mieszanka, dzięki dodatkowi pora i ziół, ma niepowtarzalny smak i aromat zachęcający zwierzątka do jedzenia. their continuously growing teeth. The composition of the food has been enriched with flaxseed – the source of unsaturated fatty acids (HUFA) which ensures shiny fur. It has also been supplemented with Jerusalem artichoke – a natural prebiotic rich in inulin, which prevents diabetes, the most common disease of degus. The addition of leek and herbs makes the food extremely palatable and encourages degus to feed. DEGU ist eine Kombination aus sorgfältig ausgesuchten Getreidearten, Samen, Grassamen und getrocknetem Gemüse mit dem Zusatz von Rinde und Zweigen von Obstbäumen, was den Tieren hilft, ihre ständig wachsenden Zähne abzunutzen. Die Zusammenstellung des Futters wurde mit Leinsamen angereichert, einer Quelle ungesättigter Fettsäuren (HUFA), die für ein glänzendes Fell sorgen. Außerdem wurde Topinambur beigefügt, ein natürliches Präbiotikum, das reich an Inulin ist, zur Vorbeugung von Diabetes, der am weitesten verbreiteten Degu-Krankheit. Der Zusatz von Lauch und Kräutern macht das Futter besonders lecker für die Degus und regt sie zum Fressen an. DEGU è una miscela di cereali, semi, germi di piante erbacee e vegetali essiccati, integrati con corteccia e germogli di alberi da frutto per aiutare gli animali a consumare regolarmente i denti in continua crescita. Questa combinazione alimentare è stata arricchita con semi di lino, fonte di acidi grassi insaturi (HUFA) che garantiscono un mantello lucido. Inoltre, l’alimento è stato integrato con topinambur – un probiotico naturale ricco di inulina, che previene il diabete, la malattia più comune tra i degu. L’aggiunta di porro e varie erbe rende questo mangime estremamente appetibile e stimola i degu a nutrirsene. D DEGU es una combinación cuidadosamente seleccionada de cereales, semillas, simientes de hierbas y vegetales secos, con adición de corteza y ramas de árboles para ayudar a los animales a desgastar su dientes en continuo crecimiento. La composición del alimento se ha enriquecido con linaza – fuente de ácidos grasos insaturados (HUFA) que asegura la brillantez del pelo. Se ha añadido también alcachofa – un prebiótico natural rico en inulina, que previene la diabetes, la enfermedad más común de los degús. La adición de hierbas y puerros hace que el alimento sea extremadamente sabroso y los anima a comer. E Code No. Bar code No. Article 53171 5900469531716 Degu I DEGU это смесь селекционированных зерновых, семен, зерен трав, а также RUS сушенных овощей с добавкой коры и веточек фруктофых деревьев, позволяющая грызуном истирать растущие зубы. Предлагаемый корм является композицией, обогащенной льняным семенем – источником ненасыщенных жирных кислот (ННЖК), улучшающих внешний вид меха грызунов. Содержание топинамбура, богатого инулином пребиотика, противодействует развитию диабета, наиболее часто встречаемой болезни дегу. Благодаря добавке порея и трав смесь обладает неповторимым вкусом и ароматом, а животные охотно поедают этот корм. No. of pcs in one blister / carton Packing doypack MAŁE SSAKI / LITTLE MAMMALS / KLEINSÄUGER / PICCOLI MAMMIFERI / PEQUENOS MAMÍFEROS / МАЛЕНЬКИЕ МЛЕКОПИТАЮЩИЕ DEGU to mieszanka wyselekcjonowanych zbóż, nasion, ziaren traw oraz suszonych PL warzyw z dodatkiem kory i gałązek drzew owocowych ułatwiająca gryzoniom 400 g EAN-Code –/4 35 FERRET pokarm dla fretek food for ferrets Futter für Frettchen alimento per furetti alimento para turones корм для хорьков MAŁE SSAKI / LITTLE MAMMALS / KLEINSÄUGER / PICCOLI MAMMIFERI / PEQUENOS MAMÍFEROS / МАЛЕНЬКИЕ МЛЕКОПИТАЮЩИЕ Kompletna sucha karma z kurczakiem dla fretek. Odpowiednio zbilansowany GB easily assimilable protein from chicken and fish ensure excellent condition and kondycję oraz dużą dawkę energii potrzebnej tym niezwykle aktywnym zwierzętom. Zastosowane w pokarmie algi i siemię lniane, bogate w kwasy omega-3 i omega-6 oraz witaminy i mikroelementy sprawiają, że futro fretek jest zdrowe i błyszczące. Pokarm zawiera niezbędną dla fretek taurynę – aminokwas odpowiedzialny między innymi za prawidłową pracę mięśnia sercowego i wytwarzanie żółci. supply these exceptionally active animals with abundant energy needed for everyday activities. Algae and flaxseed which are rich in Omega 3 and Omega 6 acids together with vitamins and trace elements ensure healthy and glossy fur. It contains taurine – amino acid crucial for heart vitality and bile production. Ein Trocken-Alleinfutter mit Huhn für Frettchen. Optimal ausgewogene Zutaten und leicht assimilierbares Protein von Huhn und Fisch sorgen für eine ausgezeichnete Kondition und versorgen diese ungewöhnlich aktiven Tiere mit reichlich Energie für ihre täglichen Aktivitäten. Algen und Leinsamen, die reich an Omega 3- und Omega 6-Säuren sind sorgen zusammen mit Vitaminen und Spurenelementen für ein gesundes, glänzendes Fell. Enthält Taurin – diese Aminosäure ist äußerst wichtig für Herzvitalität und Gallenproduktion. Mangime secco completo per furetti, con pollo. Gli ingredienti bilanciati in modo ottimale e le proteine facilmente assimilabili derivati da pollo e pesce assicurano eccellenti condizioni di salute e apportano a questi animali eccezionalmente attivi l’abbondante energia che richiedono per le attività quotidiane. Alghe e semi di lino, ricchi di acidi Omega 3 e Omega 6, insieme a vitamine e oligoelementi assicurano un mantello sano e lucido. Contiene taurina – aminoacido fondamentale per la salute del cuore e per la produzione di bile. D Un completo alimento seco con pollo para turones. Sus ingredientes equilibrados y las proteínas de pollo y pescado fácilmente asimilables aseguran una excelente condición física y les proporcionan a estos animales tan activos el suplemento de energía que necesitan para sus actividades diarias. Las algas y la linaza, ricos en ácidos Omega 3 y Omega 6, junto con las vitaminas y los oligoelementos garantizan un pelo sano y brillante. Contiene taurina – aminoácido crucial para la vitalidad del corazón y la producción de bilis. E 36 A complete dry food with chicken for ferrets. Optimally balanced ingredients and PL skład oraz lekkostrawne białko z kurczaka i ryb zapewnia fretkom doskonałą Code No. Bar code No. Article 53161 5900469531617 Ferret I Комплексный сухой корм с добавкой мяса из цыплят, для хорьков. Соответствующим RUS образом сбалансированный состав, а также легко перевариваемый белок мяса цыплят и рыб обеспечивает превосходную кондицию хорьков и большой заряд энергии, необходимой этим необыкновенно активным зверькам. Использованные в корме водоросли (альги) и льняное семя, богатые кислотами омега-3 и омега-6, а также витаминами и микроэлементами, обеспечивают здоровый вид и блеск меха хорьков. Корм содержит необходимый хорькам таурин – аминокислоту, отвечающую, в частности, за правильную работу сердечной мышцы и выделение желчи. No. of pcs in one blister / carton Packing doypack 400 g –/8 EAN-Code 5 9 0046 9 5 3 1 61 7 PL Zawartość niniejszego katalogu nie stanowi oferty handlowej w rozumieniu Art. 66 § 1 Kodeksu Cywilnego RP. Wszystkie teksty, fotografie, projekty i rysunki, łącznie z wykresami oraz wszystkie inne części tego katalogu są chronione prawem autorskim. Jakiekolwiek kopiowanie, adaptowanie, modyfikowanie lub wykorzystywanie którejkolwiek z części niniejszego katalogu jest zabronione, chyba że zostanie dokonane po otrzymaniu pisemnej zgody firmy TROPICAL TADEUSZ OGRODNIK. TROPICAL TADEUSZ OGRODNIK zastrzega prawa do modyfikacji i zmian produktów bez wcześniejszego informowania. GB The contents of this catalogue do not constitute a commercial offer under the meaning of Article no. 66 § 1 of the Civil Code of the Republic of Poland. All texts, photos, lay-outs and drawings, including graphs, and any other part of this catalogue are protected by copyright. Any copy, adaptation, modification or exploitation of any part of this catalogue, in any form whatsoever, is expressly forbidden, except in the case of prior written authorization by TROPICAL TADEUSZ OGRODNIK. TROPICAL TADEUSZ OGRODNIK reserves the right to modify or adjust products without prior notification. I E RUS Der Inhalt dieses Kataloges stellt kein kommerzielles Angebot im Sinne des Artikels Nr. 66 § 1 des Bürgerlichen Gesetzbuches der Republik Polen dar. Alle Texte, Fotos, Pläne und Zeichnungen, einschlieβlich der Diagramme sowie alle anderen Inhalte dieses Kataloges unterliegen, sofern nicht anders gekennzeichnet, dem Copyright von TROPICAL TADEUSZ OGRODNIK. Jede Vervielfältigung, Weitergabe, Speicherung, Nutzung der Inhalte ist ohne schriftliche Genehmigung von TROPICAL TADEUSZ OGRODNIK ausdrücklich untersagt. TROPICAL TADEUSZ OGRODNIK behält sich das Recht vor, Produkte ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder anzupassen. I contenuti di questo catalogo non costituiscono offerte commerciali ai sensi dell’Articolo n. 66 § 1 del Codice Civile della Repubblica di Polonia. Tutti i testi, le fotografie, la grafica e i disegni, compresi i grafici, e ogni altra parte di questo catalogo sono protetti da copyright. Qualsiasi uso, copia, adattamento o modifica di qualunque parte di questo catalogo, in qualsiasi forma, sono espressamente proibiti, salvo precedente autorizzazione scritta da parte di TROPICAL TADEUSZ OGRODNIK. TROPICAL TADEUSZ OGRODNIK si riserva il diritto di modificare o adattare i prodotti senza preavviso. Los contenidos de este catálogo no son una oferta comercial en el sentido del artículo no. 66 § 1 del Código Civil de la República de Polonia. Todos los textos, dibujos, fotos incluyendo los gráficos, y cualquier otra parte de este catálogo están protegidos por copyright. Cualquier copia, adaptación, modificación o expoliación de cualquiera de las partes de este catálogo, en cualquiera de sus formas, están expresamente prohibidas, excepto en caso de autorización previa por TROPICAL TADEUSZ OGRODNIK. TROPICAL TADEUSZ OGRODNIK se resetrva el derecho a modificar o ajustar sus productos sin previa notificación. Содержащяяся в каталоге информация не является комерческим предложением в соответствии со Ст. 66, § 1 Гражданского Кодекса Республики Польша. Все тексты, фотографии, проекты и чертежи, включая графики, а также все другие части этого каталога защищаются авторским правом. Любое копирование, адаптация, модификация, использование какой либо части настоящего каталога без получения письменного разрешения фирмы TROPICAL TADEUSZ OGRODNIK запрещается. TROPICAL TADEUSZ OGRODNIK оставляет за собой право вводить модификации и изменения продуктов без предшествующего сообщения. © – Tropical T. Ogrodnik 2010 D TADEUSZ OGRODNIK
1/--страниц