Оглавление Часть I. Близнецы-братья. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Часть II. Родня из-за границы . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 Часть III..Седьмая вода на киселе . . . . . . . . . . . . . . . .196 Часть IV. Приставка — к слову добавка . . . . . . . . . . . .237 Часть V. Ты ему про Фому, а он тебе — про Ерёму, или Слова-двойники . . . . . . . . . . . . . . . . .239 Уважаемый читатель! Мы написали эту книгу, чтобы продемонстрировать, как можно, не заучивая тысячи английских слов, читать и понимать тексты на английском языке. Не верите? Тогда прочитайте следующий текст: «По мннеию некротоых филлгооов, чтобы поянть смсыл прележдония, не ванжо, в каокм подярке расожплеоны бувкы в славох. Глнаове, чбтоы в налчае свлоа и в его коцне бувкы стлояи пралиьвно.» Буквы в словах переставлены местами, что не мешает нам понимать, о чем идет речь. Точно так же можно понять и смысл читаемого английского текста, если про себя произносить слова латинскими буквами. Разумеется, весь текст таким образом вы перевести не сможете. Но! Мы проанализировали англо-русский словарь, состоящий из 22 тысяч слов. И ОКАЗАЛОСЬ, что около 25% от этого количества вполне по силам перевести ЛЮБОМУ человеку. Необходимы только логика и наблюдательность. И немного «вольности и баловства». Лингвисты при переводе советуют обращать внимание на согласные буквы. Если гласные при переходе слова из одного языка в другой трансформируются, то набор согласных букв в этих случаях часто сохраняется неизменным и является как бы «остовом» слова в языках, которые произошли от одного «прародителя». Если 3–4 буквы в словах идентичны — это уже не случайно. Все выбранные слова мы разделили на 5 частей. Английский язык. Быстро расширяем словарный запас 5 Часть I. Близнецы-братья В первой части собраны слова, которые идентичны (полностью или частично) русским словам по смыслу и по написанию. Эта часть книги предназначена скорее для игры, чем для серьёзного изучения. Очень похоже на всем известное капитал-шоу «Поле чудес»: увидев английское слово, попробуйте на основе входящих в него букв отгадать русский эквивалент. Для этого можете взять небольшой листок бумаги или обычный календарик, закрыть русский перевод, оставив только английское слово с транскрипцией, — и вперёд! Перевод письменного текста в дальнейшем будет для вас увлекательной забавой (угадаю — не угадаю). Часть II. Родня из-за границы Приведены слова, пришедшие в русский язык из других языков (или наоборот). Здесь же в познавательной форме даётся информация о происхождении слова и его толкование, с помощью которых легко выстроить ассоциативный ряд. Часть III. Седьмая вода на киселе «Вольная фантазия». В стихотворной форме мы объединили в одну ассоциацию прочтение слова латинскими буквами и его перевод. Стишки получились разными: чуть наивными, иногда назидательными, но, надеемся, простыми и удобными для запоминания слов. Часть IV. Приставка — к слову добавка «Секреты» некоторых английских приставок. В этой части приведены только те слова, которые наиболее ярко демонстрируют тождественность русских и английских приставок. Часть V. Ты ему про Фому, а он тебе — про Ерёму, или Слова-двойники «Ложные друзья» переводчика — слова, близкие по звучанию и написанию, но имеющие различное значение. 6 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Немного информации о транскрипции — она приведена с помощью букв русского алфавита. При этом: 1) долгий звук обозначается двоеточием (например: а:); 2) пресловутое буквосочетание th будет обозначаться так: θ (без голоса) и ð (с голосом). Повторим то, что написано по правилу произношения этих звуков в классических словарях: выдохните воздух через щель между краем языка и верхними зубами; 3) w — нечто среднее между «у» и «в» — обозначается буквой «в»; 4) гласная, на которую падает ударение, подчёркивается (например: e). Примечание: транскрипция некоторых слов приведена по Oxford wordpower dictionary / Joanna Turnbull — Oxford University Press, 2006. Обращаем ваше внимание на то, что многие английские слова имеют несколько значений. В данной книге приведены в основном только самые близкие по значению и звучанию слова. Это сделано специально: «похожесть» избавит вас от страха перед английским словом. А синонимы вы сможете подобрать сами. Помните: получение новых знаний — это удовольствие! Для всех, кто хочет написать авторам: [email protected] Часть I. Близнецы-братья А abbreviation [эбри:виэйшн] — аббревиатура academic [экэдэмик] — академический academician [экэдэмишн] — академик absolute [эбсэлу:т] — абсолютный accent [эксэнт] — акцент absolutism [эбсэлу:тизм] — абсолютизм acclimatize [эклаймэтайз] — акклиматизироваться absorb [эбсо:б] — абсорбировать accompaniment [экампэнимэнт] — аккомпанемент absorption [эбсо:пшн] — абсорбция accompany [экампэни] — аккомпанировать abstract [эбстрэкт] — абстрактный accord [эко:д] — аккорд abstraction [эбстрэкшн] — абстракция accredited [экрэдитид] — аккредитованный absurd [эбсё:д] — абсурдный accumulate [экйюмйюлэйт] — аккумулировать academy [экэдэми] — академия accumulation [экйюмйюлэйшн] — аккумуляция 8 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас accumulator [экйюмйюлэйтэ] — аккумулятор adequacy [эдиквэси] — адекватность ace [эйс] — ас adjutant [эджутэнт] — адъютант acetone [эситоун] — ацетон acoustic [эку:стик] — акустический acoustics [эку:стикс] — акустика acre [эйкэ] — акр acrobat [экрэбэт] — акробат act [экт] — акт action [экшн] — акция active [эктив] — активный actor [эктэ] — актёр actress [эктрэс] — актриса adapt [эдэпт] — адаптировать adaptation [эдэптэйшн] — адаптация adapter [эдэптэ] — адаптер address [эдрэс] — адрес, адресовать administration [эдминистрэйшн] — администрация administrative [эдминистрэтив] — административный administrator [эдминистрэйтэ] — администратор admiral [эдмэрэл] — адмирал admiralty [эдмэрэлти] — адмиралтейство advance [эдва:нс] — аванс adventist [эдвэнтист] — адвентист adventurer [эдвэнчэрэ] — авантюрист aerobics [ээроубикс] — аэробика aerodrome [ээрэдроум] — аэродром addressee [эдрэси:] — адресат aerodynamic [ээроудайнэмик] — аэродинамический adenoids [эдинойдз] — аденоиды aeronautics [ээрэно:тикс] — аэронавтика adequate [эдиквэт] — адекватный aeroplane [ээрэплэйн] — аэроплан 9 Часть I. Близнецы-братья aerostat [ээрэстэт] — аэростат aesthetic [и:сθэтик] — эстетический aesthetics [и:сθэтикс] — эстетика aether [и:θэ] — эфир agronomist [эгронэмист] — агроном agronomy [эгронэми] — агрономия airport [ээпо:т] — аэропорт alabaster [элэба:стэ] — алебастр affix [эфикс] — аффикс albino [элби:ноу] — альбинос afloat [эфлоут] — во флоте (работать, служить) album [элбэм] — альбом agent [эйджэнт] — агент alchemist [элкэмист] — алхимик agency [эйджэнси] — агентство agglomerate [эгломэрит] — агломерат aggression [эгрэшн] — агрессия aggressive [эгрэсив] — агрессивный aggressor [эгрэсэ] — агрессор agitation [эджитэйшн] — агитация agitator [эджитэйтэ] — агитатор agrarian [эгрээриэн] — аграрный agronomic [эгрэномик] — агрономический alcohol [элкэхол] — алкоголь alcoholic [элкэхолик] — алкоголик, алкогольный alcoholism [элкэхолизм] — алкоголизм alcove [элкоув] — альков algebra [элджибрэ] — алгебра algebraic [элджибрэйик] — алгебраический algorithm [элгэриðм] — алгоритм alibi [элибай] — алиби alimentary [элимэнтэри] — алиментный allegory [элигэри] — аллегория 10 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас allegoric [элигорик] — аллегорический alveolus [элвиоулэс] — альвеола allergy [элэджи] — аллергия amalgam [эмэлгэм] — амальгама allergic [элё:джик] — аллергический alley [эли] — аллея alliance [элайэнс] — альянс alma mater [элмэмэйтэ] — альма-матер almanac [о:лмэнэк] — альманах aloe [элоу] — алоэ amalgamate [эмэлгэмэйт] — амальгамировать ambition [эмбишн] — амбиция ambitious [эмбишэс] — амбициозный ambulatory [эмбйюлэтри] — амбулаторный amelioration [эми:лиэрэйшн] — мелиорация alpinism [элпинизм] — альпинизм amethyst [эмиθист] — аметист alpinist [элпинист] — альпинист amnesty [эмнэсти] — амнистия alpha [элфэ] — альфа ammeter [эмитэ] — амперметр amoeba [эми:бэ] — амёба alphabet [элфэбэт] — алфавит amoral [эйморэл] — аморальный alphabetical [элфэбэтикл] — алфавитный amorphous [эмо:фэс] — аморфный altar [о:лтэ] — алтарь amortization [эмо:тайзэйшн] — амортизация alternative [о:лтё:нэтив] — альтернатива, альтернативный altruist [элтруист] — альтруист ampere [эмпээ] — ампер amperage [эмпэридж] — сила тока (в амперах) 11 Часть I. Близнецы-братья amphitheatre [эмфиθиэтэ] — амфитеатр anatomist [энэтэмист] — анатом amplitude [эмплитйю:д] — амплитуда anatomical [энэтомикл] — анатомический ampoule [эмпу:л] — ампула anchovy [энчэви] — анчоус amulet [эмйюлит] — амулет android [эндройд] — андроид anachronistic [энэкрэнистик] — анахронический anesthesia [энисθи:зиэ] — анестезия anagram [энэгрэм] — анаграмма angel [эйнджэл] — ангел analogy [энэлэджи] — аналогия angelic [энджэлик] — ангельский analogical [энэлоджикл] — аналогический angina [энджайнэ] — ангина analogous [энэлэгэс] — аналогичный angora [энго:рэ] — шерсть «ангора» analysis [энэлисис] — анализ animation [энимэйшн] — анимация analyse [энэлайз] — анализировать animalist [энимэлист] — анималист analytic [энэлитик] — аналитический aniseed [эниси:д] — анис anarchy [энэки] — анархия annex [энэкс] — аннексировать anarchist [энэкист] — анархист annexation [энэксэйшн] — аннексия anarchic [эна:кик] — анархический anatomy [энэтэми] — анатомия annotate [энэтэйт] — аннотировать annul [энал] — аннулировать 12 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас anomaly [эномэли] — аномалия anticyclone [энтисайклоун] — антициклон anonymity [энэнимити] — анонимность cyclone [сайклоун] — циклон anonymous [энонимэс] — анонимный antagonism [энтэгэнизм] — антагонизм antagonist [энтэгэнист] — антагонист antagonistic [энтэгэнистик] — антагонистический antarctic [энта:ктик] — антарктический antelope [энтилоуп] — антилопа anti-fascist [энтифэшист] — антифашистский fascist [фэшист] — фашист, фашистский fascism [фэшизм] — фашизм antifreeze [энтифри:з] — антифриз antihero [энтихиэроу] — антигерой hero [хиэроу] — герой heroic [хироуик] — героический, геройский antenna [энтэнэ] — антенна antinomy [энтинэми] — антиномия anthology [энθолэджи] — антология antipathy [энтипэθи] — антипатия anthologist [энθолэджист] — составитель антологии antipathetic [энтипэθэтик] — антипатичный anthropology [энθрэполэджи] — антропология antipode [энтипоуд] — антипод anthropologist [энθрэполэджист] — антрополог antiquarian [энтиквээриэн] — антиквар antibiotic [энтибайотик] — антибиотик antique [энти:к] — антикварная вещь 13 Часть I. Близнецы-братья antiquity [энтиквити] — античность antiracism [энтирэйсизм] — антирасизм apathy [эпэθи] — апатия aperitif [эпэрити:ф] — аперитив aphelion [эфи:лиэн] — афелий racism [рэйсизм] — расизм racist [рэйсист] — расист, расистский racial [рэйшл] — расовый anti-semite [энтиси:майт] — антисемит anti-semitic [энтисэмитик] — антисемитский aphorism [эфэризм] — афоризм aplomb [эплом] — апломб apogee [эпэджи:] — апогей apolitical [эйпэлитикл] — аполитичный apostle [эпосл] — апостол anti-semitism [энтисэмэтизм] — антисемитизм apostrophe [эпострэфи] — апостроф semitic [симитик] — семитский apothecary [эпоθэкэри] — аптекарь antiseptic [энтисэптик] — антисептическое средство apotheosis [эпоθиоусис] — апофеоз septic [сэптик] — септический apparatus [эпэрэйтэс] — аппарат antistatic [энтистэтик] — антистатик antithesis [энтиθэсис] — антитеза antitoxic [энтитоксик] — антитоксический appeal [эпи:л] — апелляция, апеллировать appendix [эпэндикс] — аппендикс antonym [энтэним] — антоним appendicitis [эпэндисайтис] — аппендицит aorta [эйо:тэ] — аорта appetite [эпэтайт] — аппетит 14 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас applaud [эпло:д] — аплодировать archipelago [а:кипэлэгоу] — архипелаг April [эйпрэл] — апрель architect [а:китэкт] — архитектор aqualung [эквэлан] — акваланг aquarelle [эквэрэл] — акварель architecture [а:китэкчэ] — архитектура aquarium [эквээриэм] — аквариум architectural [а:китэкчэрэл] — архитектурный aqueduct [эквидакт] — акведук arabesque [эрэбэск] — арабеск, арабеска arbiter [а:битэ] — арбитр arbitration [а:битрэйшн] — арбитраж arbitrator [а:битрэйтэ] — арбитр arcade [а:кэйд] — аркада arch [а:ч] — арка archaism [а:кэйизм] — архаизм archangel [а:кэйнджэл] — архангел archeology [а:киолэджи] — археология archeologist [а:киолэджист] — археолог archeological [а:киэлоджикл] — археологический archetype [а:китайп] — архетип archive [а:кайв] — архив archivist [а:кивист] — архивариус arctic [а:ктик] — арктический arena [эри:нэ] — арена argot [а:гоу] — арго; жаргон argument [а:гйюмэнт] — аргумент argumentation [а:гйюмэнтэйшн] — аргументация aria [а:риэ] — ария aristocrat [эристэкрэт] — аристократ aristocracy [эристокрэси] — аристократия aristocratic [эристэкрэтик] — аристократический arithmetic [эриθмэтик] — арифметика, арифметический 15 Часть I. Близнецы-братья arithmetician [эриθмэтишн] — арифметик artistry [а:тистри] — артистичность armada [а:ма:дэ] — армада ascetic [эсэтик] — аскетический army [а:ми] — армия aroma [эроумэ] — аромат aromatic [эрэмэтик] — ароматический aseptic [эйсэптик] — асептический aspect [эспэкт] — аспект asphalt [эсфэлт] — асфальт arrange [эрэйндж] — аранжировать aspirin [эспирин] — аспирин arrangement [эрэйнджмэнт] — аранжировка assimilate [эсимилэйт] — ассимилировать arrest [эрэст] — арест, арестовывать arsenal [а:сэнл] — арсенал artery [а:тэри] — артерия arterial [а:тиэриэл] — артериальный artesian [а:ти:зиэн] — артезианский assimilation [эсимилэйшн] — ассимиляция assistant [эсистэнт] — ассистент association [эсоусиэйшн] — ассоциация associate [эсоушиэйт] — ассоциировать asteroid [эстэройд] — астероид article [а:тикл] — артикль asthma [эсмэ] — астма artillery [а:тилэри] — артиллерия astral [эстрэл] — астральный artist [а:тист] — артист astrology [эстролэджи] — астрология artistic [а:тистик] — артистический astronaut [эстрэно:т] — астронавт 16 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас astronomy [эстронэми] — астрономия astronomer [эстронэмэ] — астроном astronomical [эстрэномикл] — астрономический astrophysics [эстроуфизикс] — астрофизика astrophysical [эстроуфизикл] — астрофизический asymmetry [эйсимэтри] — асимметрия atom [этэм] — атом atomic [этомик] — атомный atrophy [этрэфи] — атрофия attaché [этэшэй] — атташе attack [этэк] — атака, атаковать attraction [этрэкшн] — аттракцион attributive [этрибйютив] — атрибутивный auction [о:кшн] — аукцион asymmetric [эйсимэтрик] — асимметричный audience [о:диэнс] — аудиенция atavism [этэвизм] — атавизм audiovisual [о:диоувижуэл] — аудиовизуальный atheism [эйθиизм] — атеизм atheist [эйθиист] — атеист athlete [эθли:т] — атлет audit [о:дит] — аудит auditor [о:дитэ] — аудитор August [о:гэст] — август athletic [эθлэтик] — атлетический aura [о:рэ] — аура atlas [этлэс] — атлас authentic [о:θэнтик] — аутентичный atmosphere [этмэсфиэ] — атмосфера author [о:θэ] — автор atmospheric [этмэсфэрик] — атмосферный atoll [этол] — атолл authority [о:θорити] — авторитет authoritarian [о:θоритээриэн] — авторитарный 17 Часть I. Близнецы-братья autism [о:тизм] — аутизм autobiography [о:тэбайогрэфи] — автобиография avant-garde [эвонга:д] — авангард avenue [эвинйю:] — авеню autobiographic [о:тэбайэгрэфик] — автобиографический aviation [эйвиэйшн] — авиация autocrat [о:тэкрэт] — автократ aviator [эйвиэйтэ] — авиатор autocracy [о:токрэси] — автократия axiom [эксиэм] — аксиома autocross [о:тоукрос] — автокросс autograph [о:тэгра:ф] — автограф automat [о:тэмэт] — автомат (торговый) automate [о:тэмэйт] — автоматизировать automatic [о:тэмэтик] — автоматический azimuth [эзимэθ] — азимут azure [эжэ] — лазурный B baboon [бэбу:н] — бабуин bacchanalia [бэкэнэйлиэ] — вакханалия bachelor [бэчэлэ] — бакалавр bacillus [бэсилэс] — бацилла automation [о:тэмэйшн] — автоматизация bacon [бэйкэн] — бекон automaton [о:томэтэн] — автомат (робот) bacterium [бэктиэриэм] — бактерия automobile [о:тэмэби:л] — автомобиль bacteriology [бэктиэриолэджи] — бактериология autonomy [о:тонэми] — автономия bacteriologist [бэктиэриолэджист] — бактериолог autonomous [о:тонэмэс] — автономный bacteriological [бэктиэриэлоджикл] — бактериологический 18 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас badminton [бэдминтэн] — бадминтон baggage [бэгидж] — багаж balance [бэлэнс] — баланс balcony [бэлкэни] — балкон ball [бо:л] — бал ballad [бэлэд] — баллада ballast [бэлэст] — балласт ballerina [бэлэри:нэ] — балерина bandit [бэндит] — бандит banjo [бэнджоу] — банджо bank [бэнк] — банк banker [бэнкэ] — банкир banking [бэнкин] — банковое дело banknote [бэнкноут] — банкнота banquet [бэнквит] — банкет baobab [бэйэбэб] — баобаб ballet [бэлэй] — балет baptist [бэптист] — баптист ballet-master [бэлэйма:стэ] — балетмейстер bar [ба:] — бар ballistic [бэлистик] — баллистический barbecue [ба:бикйю:] — барбекю bard [ба:д] — бард ballot [бэлэт] — баллотировочный шар barge [ба:дж] — баржа balsam [бо:лсэм] — бальзам baritone [бэритоун] — баритон balustrade [бэлэстрэйд] — балюстрада barometer [бэромитэ] — барометр bamboo [бэмбу:] — бамбук barometric [бэрэмэтрик] — барометрический banal [бэна:л] — банальный banality [бэнэлити] — банальность banana [бэна:нэ] — банан baron [бэрэн] — барон baroness [бэрэнэс] — баронесса baronet [бэрэнит] — баронет 19 Часть I. Близнецы-братья baroque [бэрок] — барокко battalion [бэтэлиэн] — батальон barque [ба:к] — барк battle [бэтл] — битва barracuda [бэрэкйю:дэ] — барракуда battery [бэтэри] — батарея bazaar [бэза:] — базар barrel [бэрэл] — баррель bazooka [бэзу:кэ] — базука barricade [бэрикэйд] — баррикада beat [би:т] — бить barrier [бэриэ] — барьер bedlam [бэдлэм] — бедлам barter [ба:тэ] — бартер bedouin [бэдуин] — бедуин basalt [бэсо:лт] — базальт beige [бэйж] — цвет беж base [бэйс] — база, базировать, базисный belles-lettres [бэллэтрэ] — беллетристика baseball [бэйсбо:л] — бейсбол beret [бэрэй] — берет basil [бэзл] — базилик bestseller [бэстсэлэ] — бестселлер basilica [бэсиликэ] — базилика basin [бэйсэн] — бассейн (реки) basis [бэйсис] — базис basketball [ба:скитбо:л] — баскетбол bas-relief [ба:рили:ф] — барельеф bass [бэйс] — бас, басовый Bible [байбл] — Библия biblical [библикл] — библейский bibliography [библиогрэфи] — библиография bibliographer [библиогрэфэ] — библиограф bastion [бэстиэн] — бастион bibliographic [библиэгрэфик] — библиографический bathyscaph [бэθискэйф] — батискаф bibliophile [библиэфайл] — библиофил 20 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас biceps [байсэпс] — бицепс bitumen [бичумин] — битум bidet [би:дэй] — биде blazer [блэйзэ] — блейзер bigamy [бигэми] — бигамия bleat [бли:т] — блеять binoculars [бинокйюлэз] — бинокль blender [блэндэ] — блендер biochemistry [байоукэмистри] — биохимия bloc [блок] — блок blockade [блокэйд] — блокада biochemist [байоукэмист] — биохимик blockage [блокидж] — блокировка biography [байогрэфи] — биография blockbuster [блокбастэ] — блокбастер biographer [байогрэфэ] — биограф blouse [блауз] — блузка blouson [блу:зон] — блузон biographic [байэгрэфик] — биографический biology [байолэджи] — биология biologist [байолэджист] — биолог biological [байэлоджикл] — биологический biosphere [байэсфиэ] — биосфера biotechnology [байоутэкнолэджи] — биотехнология bison [байсэн] — бизон bit [бит] — бит bluff [блаф] — блеф boa [боуэ] — боа bob-sleigh [бобслэй] — бобслей bohemian [боухи:миэн] — богемский, богемный boiler [бойлэ] — бойлер bolt [боулт] — болт bomb [бом] — бомба bombard [бомба:д] — бомбить bombardier [бомбэдиэ] — бомбардир 21 Часть I. Близнецы-братья bombardment [бомба:дмэнт] — бомбардировка bomber [бомэ] — бомбардировщик bonus [боунэс] — бонус booklet [буклэт] — буклет boom [бу:м] — бум (резкий подъём деловой активности) boomerang [бу:мэрэн] — бумеранг boot [бу:т] — ботинок border [бо:дэ] — бордюр bore [бо:] — бурить boxer [боксэ] — боксёр boxing [боксин] — бокс boycott [бойкот] — бойкот, бойкотировать bracelet [брэйслит] — браслет brandy [брэнди] — бренди breach [бри:ч] — брешь, проделать брешь breeze [бри:з] — бриз brick [брик] — брикет bridge [бридж] — бридж briefing [бри:фин] — брифинг brig [бриг] — бриг boss [бос] — босс botany [ботэни] — ботаника brigantine [бригэнти:н] — бригантина botanist [ботэнист] — ботаник brigade [бригэйд] — бригада botanical [бэтэникл] — ботанический brigadier [бригэдиэ] — бригадир bottle [ботл] — бутылка brilliant [брилиэнт] — бриллиант boulevard [бу:лва:д] — бульвар brochure [броушэ] — брошюра bouquet [букэй] — букет broiler [бройлэ] — бройлер bourgeois [буэжва:] — буржуа boutique [бу:ти:к] — бутик box [бокс] — боксировать broker [броукэ] — брокер bronchitis [бронкайтис] — бронхит 22 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас bronze [бронз] — бронза brooch [броуч] — брошь brow [брау] — бровь brunette [бру:нэт] — брюнетка bud [бад] — бутон buddhism [будизм] — буддизм budget [баджит] — бюджет buffet [буфэй] — буфет bulldog [булдог] — бульдог bulldozer [булдоузэ] — бульдозер bulletin [булэтин] — бюллетень bull terrier [бултэриэ] — бультерьер bureaucratic [бйюэрэкрэтик] — бюрократический burger [бё:гэ] — гамбургер bus [бас] — автобус bushel [бушэл] — бушель business [бизнис] — бизнес businessman [бизнисмэн] — бизнесмен bust [баст] — бюст butterfly [батэфлай] — баттерфляй byte [байт] — байт C cabaret [кэбэрэй] — кабаре cable [кэйбл] — кабель bumper [бампэ] — бампер cacao [кэка:оу] — какао bungalow [бангэлоу] — бунгало cachalot [кэшэлот] — кашалот bunker [банкэ] — бункер cacophony [кэкофэни] — какофония buoy [бой] — буй bureau [бйюэроу] — бюро bureaucrat [бйюэрэкрэт] — бюрократ bureaucracy [бйюэрокрэси] — бюрократия, бюрократизм cactus [кэктэс] — кактус cadet [кэдэт] — кадет cafе [кэфэй] — кафе cafeteria [кэфэтиэриэ] — кафетерий 23 Часть I. Близнецы-братья caffeine [кэфи:н] — кофеин calcium [кэлсиэм] — кальций calculator [кэлкйюлэйтэ] — калькулятор cannibalism [кэнибэлизм] — каннибализм canoe [кэну:] — каноэ canoeist [кэну:ист] — каноист calendar [кэлиндэ] — календарь canoeing [кэну:ин] — гонки на каноэ calendula [кэлэндйюлэ] — календула canon [кэнэн] — канон caliber [кэлибэ] — калибр canonical [кэноникл] — канонический calibration [кэлибрэйшн] — калибрование canonization [кэнэнайзэйшн] — канонизация calorie [кэлэри] — калория camera [кэмэрэ] — кино-, видеокамера camouflage [кэмэфла:ж] — камуфляж canton [кэнтон] — кантон canyon [кэнйен] — каньон caoutchouc [каучу:к] — каучук cap [кэп] — кепка camphor [кэмфэ] — камфара capillary [кэпилэри] — капилляр canal [кэнэл] — канал capital [кэпитл] — капитал canary [кэнээри] — канарейка capitalism [кэпитэлизм] — капитализм cancan [кэнкэн] — канкан candidate [кэндидэт] — кандидат candidature [кэндидэчэ] — кандидатура cannibal [кэнибл] — каннибал capitalist [кэпитэлист] — капиталист capitalize [кэпитэлайз] — капитализировать capitulate [кэпичулэйт] — капитулировать 24 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас capricious [кэпришэс] — капризный caricature [кэрикэчуэ] — карикатура capsule [кэпсйю:л] — капсула carnival [ка:нивэл] — карнавал captain [кэптэн] — капитан carotene [кэрэти:н] — каротин capuchin [кэпйючин] — капуцин carp [ка:п] — карп caramel [кэрэмэл] — карамель carton [ка:тн] — картонная коробка carat [кэрэт] — карат cascade [кэскэйд] — каскад caravan [кэрэвэн] — караван carbine [ка:байн] — карабин carbuncle [ка:банкл] — карбункул cashier [кэшиэ] — кассир cash [кэш] — касса cashew [кэшу:] — кешью cashmere [кэшмиэ] — кашемир carburettor [ка:бйюрэтэ] — карбюратор casserole [кэсэроул] — кастрюля card [ка:д] — карточка cassette [кэсэт] — кассета cardigan [ка:дигэн] — кардиган caste [ка:ст] — каста cardinal [ка:дэнэл] — кардинал, кардинальный cat [кэт] — кот cardiology [ка:диолэджи] — кардиология cardiologist [ка:диолэджист] — кардиолог cataclysm [кэтэклизм] — катаклизм catacombs [кэтэку:мз] — катакомбы catalogue [кэтэлог] — каталог cardiogram [ка:диоугрэм] — электрокардиограмма catapult [кэтэпалт] — катапульта career [кэриэ] — карьера cataract [кэтэрэкт] — катаракта 25 Часть I. Близнецы-братья categorical [кэтэгорикл] — категоричный category [кэтэгэри] — категория categorize [кэтэгэрайз] — распределять по категориям cathedral [кэθи:дрэл] — кафедральный собор cathode [кэθоуд] — катод catholic [кэθэлик] — католик, католический caustic [ко:стик] — каустический cavalry [кэвэлри] — кавалерия cayman [кэймен] — кайман cedar [си:дэ] — кедр cellophane [сэлэфэйн] — целлофан cellulite [сэлйюлайт] — целлюлит celluloid [сэлйюлойд] — целлулоид cent [сэнт] — цент centimetre [сэнтими:тэ] — сантиметр centre [сэнтэ] — центр central [сэнтрэл] — центральный centralize [сэнтрэлайз] — централизовывать centrifuge [сэнтрифйю:дж] — центрифуга ceramic [сирэмик] — керамика ceremony [сэримэни] — церемония ceremonial [сэримоуниэл] — церемониальный chaise longue [шэйзлон] — шезлонг chameleon [кэми:лиэн] — хамелеон champagne [шэмпэйн] — шампанское champion [чэмпиэн] — чемпион cellulose [сэлйюлоус] — целлюлоза chance [ча:нс] — шанс cement [симэнт] — цемент, цементировать chancellery [ча:нсэлэри] — канцелярия censor [сэнсэ] — цензор chancellor [ча:нсэлэ] — канцлер 26 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас channel [чэнл] — канал chic [ши:к] — шик chaos [кэйос] — хаос chilli [чили] — чили (стручковый перец) chaotic [кэйотик] — хаотический character [кэрэктэ] — характер characteristic [кэриктэристик] — характерный characterize [кэриктэрайз] — давать характеристику chimera [каймиэрэ] — химера chimpanzee [чимпэнзи:] — шимпанзе chinchilla [чинчилэ] — шиншилла chocolate [чоклит] — шоколад charade [шэра:д] — шарада choir [квайэ] — хор (церковный) charlatan [ша:лэтн] — шарлатан choral [ко:рэл] — хоровой chauvinism [шоувинизм] — шовинизм chorister [користэ] — хорист chauvinist [шоувинист] — шовинист chauvinistic [шоувинистик] — шовинистический cheek [чи:к] — щека choreography [кориогрэфи] — хореография cholera [колэрэ] — холера choleric [колэрик] — холерический chef [шэф] — шеф-повар cholesterol [кэлэстэрол] — холестерин chef-d`oeuvre [шэйдё:врэ] — шедевр Christ [крайст] — Христос chemistry [кэмистри] — химия сhristen [крисн] — совершать обряд крещения chemist [кэмист] — химик chemical [кэмикл] — химический cheque [чэк] — чек (банковский) Christian [крисчэн] — христианин, христианский Christianity [кристиэнити] — христианство 27 Часть I. Близнецы-братья chromosome [кроумэсоум] — хромосома chronic [кроник] — хронический chronicle [кроникл] — хроника chronology [крэнолэджи] — хронология chronological [кронэлоджикл] — хронологический cigar [сига:] — сигара clap [клэп] — хлопать clarinet [клэринэт] — кларнет clarinettist [клэринэтист] — кларнетист class [кла:с] — класс classic [клэсик] — классический classical [клэсикл] — классический cigarette [сигэрэт] — сигарета classicism [клэсисизм] — классицизм cinema [синэмэ] — кинематограф classify [клэсифай] — классифицировать cinematographic [синэмэтэгрэфик] — кинематографический clerk [кла:к] — клерк cliché [кли:шэй] — клише cinematographer [синимэтогрэфэ] — кинематографист cinematography [синимэтогрэфи] — кинематография client [клайэнт] — клиент climate [клаймит] — климат cistern [систэн] — цистерна climatic [клаймэтик] — климатический citadel [ситэдл] — цитадель clinic [клиник] — клиника citation [сайтэйшн] — цитата clinical [клиникл] — клинический citrus [ситрэс] — цитрус civilization [сивэлайзэйшн] — цивилизация clan [клэн] — клан clip [клип] — клип clipper [клипэ] — клипер clique [кли:к] — клика 28 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас clone [клоун] — клон coffee [кофи] — кофе clover [клоувэ] — клевер cognac [конйэк] — коньяк clown [клаун] — клоун coke [коук] — кокс club [клаб] — клуб colic [колик] — колика clue [клу:] — ключ colleague [коли:г] — коллега coachman [коучмэн] — кучер collection [кэлэкшн] — коллекция coagulation [коуэгйюлэйшн] — коагуляция coalition [коуэлишн] — коалиция cobra [кобрэ] — кобра cockade [кокэйд] — кокарда cocker spaniel [кокэспэнйэл] — кокер-спаниель cocktail [коктэйл] — коктейль coco [коукоу] — кокосовая пальма coconut [коукэнат] — кокос cocoa [коукоу] — какао cocoon [кэку:н] — кокон collect [кэлэкт] — коллекционировать collective [кэлэктив] — коллективный college [колидж] — колледж collie [коли] — колли (шотландская овчарка) colony [колэни] — колония colonial [кэлоуниэл] — колониальный colonialism [кэлоуниэлизм] — колониализм colonist [колэнист] — колонист code [коуд] — код colonization [колэнайзэйшн] — колонизация codification [коудификэйшн] — кодификация colonize [колэнайз] — колонизировать coefficient [коуэфишэнт] — коэффициент colonnade [колэнэйд] — колоннада 29 Часть I. Близнецы-братья colossus [кэлосэс] — колосс combination [комбинэйшн] — комбинация comedy [комэди] — комедия comedian [кэми:диэн] — комедийный актёр comet [комэт] — комета command [кэма:нд] — команда, командовать commander [кэма:ндэ] — командир commando [кэма:ндоу] — коммандос comment [комэнт] — комментарий commentary [комэнтэри] — комментарий commentate [комэнтэйт] — комментировать commentator [комэнтэйтэ] — комментатор commercialize [кэмё:шэлайз] — коммерциализировать commission [кэмишн] — комиссия committee [кэмити] — комитет communal [комйюнл] — коммунальный commune [комйю:н] — коммуна communication [кэмйю:никэйшн] — коммуникация communiqué [кэмйю:никэй] — коммюнике communism [комйюнизм] — коммунизм communist [комйюнист] — коммунист compact [кэмпэкт] — компактный companion [кэмпэниэн] — компаньон company [кампэни] — компания commerce [комё:с] — коммерция compass [кампэс] — компас commercial [кэмё:шл] — коммерческий compensate [компэнсэйт] — компенсировать commercialization [кэмё:шэлайзэйшн] — коммерциализация compensation [компэнсэйшн] — компенсация 30 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас competent [компэтэнт] — компетентный concentrate [консэнтрэйт] — концентрат, концентрировать compilation [компилэйшн] — компиляция concentration [консэнтрэйшн] — концентрация compile [кэмпайл] — компилировать concentric [кэнсэнтрик] — концентрический complex [комплэкс] — комплекс, комплексный concept [консэпт] — концепция compliment [комплимэнт] — комплимент component [кэмпоунэнт] — компонент composer [кэмпоузэ] — композитор composition [компэзишн] — композиция concert [консэт] — концерт concession [кэнсэшн] — концессия concrete [конкри:т] — конкретный condensation [кондэнсэйшн] — конденсация compress [компрэс] — компресс condense [кэндэнс] — конденсировать compressor [кэмпрэсэ] — компрессор condenser [кэндэнсэ] — конденсатор compromise [компрэмайз] — компромисс conditioner [кэндишэнэ] — кондиционер computer [кэмпйю:тэ] — компьютер condominium [кондэминиэм] — кондоминиум computerize [кэмпйю:тэрайз] — компьютеризировать condor [кондо:] — кондор computerization [кэмпйю:тэрайзэйшн] — компьютеризация conductor [кэндактэ] — кондуктор cone [коун] — конус 31 Часть I. Близнецы-братья confederation [кэнфэдэрэйшн] — конфедерация congruent [конгруэнт] — конгруэнтный confederacy [кэнфэдэрэси] — конфедерация conservation [консэвэйшн] — консервация confederate [кэнфэдэрит] — член конфедерации conserve [кэнсё:в] — консервировать conference [конфэрэнс] — конференция conservatism [кэнсё:вэтизм] — консерватизм confidential [конфидэншл] — конфиденциальный confidentiality [конфидэншиэлити] — конфиденциальность configuration [кэнфигйюрэйшн] — конфигурация confiscation [конфискэйшн] — конфискация confiscate [конфискэйт] — конфисковать conflict [конфликт] — конфликт conformist [кэнфо:мист] — конформист confrontation [конфрэнтэйшн] — конфронтация conglomerate [кэнгломэрит] — конгломерат conservative [кэнсё:вэтив] — консервативный, консерватор conservatoire [кэнсё:вэтва:] — консерватория conservatory [кэнсё:вэтри] — консерватория consistency [кэнсистэнси] — консистенция console [консоул] — консоль consolidation [кэнсолидэйшн] — консолидация conspiracy [кэнспирэси] — конспирация constable [канстэбл] — констебль congress [конгрэс] — конгресс constant [констэнт] — константа congressman [конгрэсмэн] — конгрессмен constitution [конститйю:шн] — конституция 32 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас constitutional [конститйю:шенл] — конституционный construct [кэнстракт] — конструировать construction [кэнстракшн] — конструкция constructive [кэнстрактив] — конструктивный consul [консл] — консул consular [консйюлэ] — консульский consulate [консйэлэт] — консульство consultation [консэлтэйшн] — консультация consult [кэнсалт] — консультироваться contour [контуэ] — контур contraband [контрэбэнд] — контрабанда contraception [контрэсэпшн] — контрацепция contract [контрэкт] — контракт contralto [кэнтрэлтоу] — контральто contrast [контра:ст] — контраст contrast [кэнтра:ст] — контрастировать control [кэнтроул] — контроль, контролировать controllable [кэнтроулэбл] — контролируемый contact [контэкт] — контакт contusion [кэнтйю:жн] — контузия container [кэнтэйнэ] — контейнер conversion [кэнвё:шн] — конверсия context [контэкст] — контекст convert [кэнвё:т] — конвертировать contextual [кэнтэксчуэл] — вытекающий из контекста convertible [кэнвё:тэбл] — конвертируемый continent [континэнт] — континент convoy [конвой] — конвой continental [континэнтл] — континентальный convulsion [кэнвалшн] — конвульсия 33 Часть I. Близнецы-братья convulsive [кэнвалсив] — конвульсивный coronation [корэнэйшн] — коронация convulse [кэнвалс] — биться в конвульсиях corporation [ко:пэрэйшн] — корпорация cook [кук] — кок corporate [ко:пэрэт] — корпоративный cooperation [коуопэрэйшн] — кооперация corps [ко:] — корпус cooperate [коуопэрэйт] — кооперироваться corpuscle [ко:пэсл] — корпускула cooperative [коуопэрэтив] — кооперативный correct [кэрэкт] — корректировать coordinator [коуо:динэйтэ] — координатор correspondent [корэспондэнт] — корреспондент coordination [коуо:динэйшн] — координация correspondence [корэспондэнс] — корреспонденция coordinate [коуо:динэйт] — координировать corrosion [кэроужн] — коррозия copy [копи] — копия, копировать corrosive [кэроусив] — коррозийный copier [копиэ] — копировальный аппарат corruption [кэрапшн] — коррупция coral [корэл] — коралл corrupt [кэрапт] — коррумпированный cordon [ко:дн] — кордон cornet [ко:нэт] — корнет cosmetic [козмэтик] — косметика corona [кэроунэ] — корона (солнечная) cosmonaut [козмэно:т] — космонавт 34 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас cosmic [козмик] — космический crawl [кро:л] — кроль (стиль плавания) cosmopolitan [козмэполитэн] — космополит cream [кри:м] — крем costume [костйю:м] — костюм costumier [костйю:миэ] — костюмер credit [крэдит] — кредит, кредитовать creditor [крэдитэ] — кредитор creed [кри:д] — кредо cottage [котидж] — коттедж cricket [крикэт] — крикет couch [кауч] — кушетка counterattack [каунтэрэтэк] — контратака country music [кантримйю:зик] — музыка в стиле «кантри» coupon [ку:пон] — купон cricketer [крикэтэ] — игрок в крикет criminal [криминл] — криминальный criminology [криминолэджи] — криминология courier [куриэ] — курьер criminologist [криминолэджист] — криминолог course [ко:с] — курс crisis [крайсис] — кризис court [ко:т] — корт cousin [казн] — кузен, кузина criterion [крайтиэриэн] — критерий cowboy [каубой] — ковбой critic [критик] — критик crab [крэб] — краб critical [критикл] — критический cracker [крэкэ] — крекер crane [крэйн] — кран (грузоподъёмный) crater [крэйтэ] — кратер criticism [критисизм] — критика criticize [критисайз] — критиковать 35 Часть I. Близнецы-братья crocodile [крокэдайл] — крокодил cromlech [кромлэк] — кромлех crook [крук] — крюк croquet [кроукэй] — крокет crossword [кросвё:д] — кроссворд crown [краун] — корона, короновать crown prince [краунпринс] — кронпринц cruise [кру:з] — круиз cruiser [кру:зэ] — крейсер cry [край] — крик, кричать crystal [кристл] — кристалл, хрусталь crystallize [кристэлайз] — кристаллизоваться cube [кйю:б] — куб cubic [кйю:бик] — кубический cuckoo [куку:] — кукушка cult [калт] — культ culture [калчэ] — культура cultural [калчэрэл] — культурный cultured [калчэд] — культурный cumulative [кйю:мйюлэтив] — кумулятивный curator [кйюрэйтэ] — куратор cursive [кё:сив] — курсив cursor [кё:сэ] — курсор cutlet [катлэт] — котлета cutter [катэ] — катер cyanide [сайэнайд] — цианид cybernetics [сайбэнэтикс] — кибернетика cycle [сайкл] — цикл cyclic [сайклик] — циклический cyclopedia [сайклэпи:диэ] — энциклопедия cue [кйю:] — кий culinary [калинэри] — кулинарный culmination [калминэйшн] — кульминация cyclopedic [сайклэпи:дик] — энциклопедический cyclops [сайклопс] — циклоп cylinder [силиндэ] — цилиндр 36 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас cylindrical [силиндрикл] — цилиндрический deal [ди:л] — иметь дело, сделка cynic [синик] — циник dealing [ди:лин] — деловые отношения cynical [синикл] — циничный debate [дибэйт] — дебаты cynicism [синисизм] — цинизм cypher [сайфэ] — шифр debauch [дибо:ч] — дебош debit [дэбит] — дебет cypress [сайпрэс] — кипарис Cyrillic [сирилик] — кириллический cytoplasm [сайтэплэзм] — цитоплазма czar [за:] — царь [русский) czarina [за:ри:нэ] — царица [русская) D dalmatian [дэлмэйшн] — далматинец dam [дэм] — дамба damask [дэмэск] — дамасская сталь dance [да:нс] — танец, танцевать dancer [да:нсэ] — танцор date [дэйт] — дата, датировать deacon [ди:кэн] — дьякон debut [дэйбйю:] — дебют decadence [дэкэдэнс] — декаданс decadent [дэкэдэнт] — декадент decagon [дэкэгэн] — декагон December [дисэмбэ] — декабрь decentralization [ди:сэнтрэлайзэйшн] — децентрализация decibel [дэсибэл] — децибел declaration [дэклэрэйшн] — декларация decode [дикоуд] — декодировать decolonize [ди:колэнайз] — деколонизировать decompression [ди:кэмпрэшн] — декомпрессия 37 Часть I. Близнецы-братья decorative [дэкэрэтив] — декоративный demarcation [ди:ма:кэйшн] — демаркация decree [дикри:] — декрет demarcate [ди:ма:кэйт] — проводить демаркационную линию deduction [дидакшн] — дедукция deductive [дидактив] — дедуктивный demilitarization [ди:милитэрайзэйшн] — демилитаризация default [дифо:лт] — дефолт demilitarize [ди:милитэрайз] — демилитаризовать defect [ди:фэкт] — дефект deficit [дэфисит] — дефицит demo [дэмоу] — демонстрационная версия deformation [ди:фо:мэйшн] — деформация demobilization [ди:моубилайзэйшн] — демобилизация deform [дифо:м] — деформировать degradation [дэгрэдэйшн] — деградация degrade [дигрэйд] — деградировать demobilize [ди:моубилайз] — демобилизовать democrat [дэмэкрэт] — демократ democracy [димокрэси] — демократия delegate [дэлигэт] — делегат delegate [дэлигэйт] — делегировать delegation [дэлигэйшн] — делегация delicacy [дэликэси] — деликатес delusion [дилу:жн] — иллюзия demagogue [дэмэгог] — демагог democratic [дэмэкрэтик] — демократический democratization [димокрэтайзэйшн] — демократизация demography [димогрэфи] — демография demographic [дэмэгрэфик] — демографический 38 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас demonopolize [ди:монэпэлайз] — демонополизировать deodorant [ди:оудэрэнт] — дезодорант demonstration [дэмэнстрэйшн] — демонстрация department [дипа:тмэнт] — департамент demonstrate [дэмэнстрэйт] — участвовать в демонстрации; демонстрировать departmental [ди:па:тмэнтл] — относящийся к деятельности департамента demonstrator [дэмэнстрэйтэ] — демонстрант demoralization [диморэлайзэйшн] — деморализация deportation [ди:по:тэйшн] — депортация deport [дипо:т] — депортировать deposit [дипозит] — депозит demoralize [диморэлайз] — деморализовать denationalization [ди:нэшэнэлайзэйшн] — денационализация denationalize [ди:нэшэнэлайз] — денационализировать depression [дипрэшн] — депрессия deputy [дэпйюти] — депутат deputation [дэпйютэйшн] — депутация derby [да:би] — дерби denaturalize [ди:нэчэрэлайз] — денатурализовать dermatology [дё:мэтолэджи] — дерматология denomination [диноминэйшн] — деноминация derrick [дэрик] — деррик (кран) denunciation [динансиэйшн] — денонсация deserter [дизё:тэ] — дезертир denounce [динаунс] — денонсировать dentist [дэнтист] — дантист desert [дизё:т] — дезертировать designer [дизайнэ] — дизайнер design [дизайн] — дизайн 39 Часть I. Близнецы-братья despot [дэспот] — деспот diabetes [дайэби:ти:з] — диабет despotism [дэспотизм] — деспотизм diadem [дайэдэм] — диадема despotic [диспотик] — деспотичный diagnose [дайэгноуз] — диагноз, диагностировать dessert [дизё:т] — десерт diagnosis [дайэгноусис] — диагностика destabilization [ди:стэйбэлайзэйшн] — дестабилизация diagnostic [дайэгностик] — диагностический destabilize [ди:стэйбэлайз] — дестабилизировать diagnostics [дайэгностикс] — диагностика detail [ди:тэйл] — деталь diagonal [дайэгэнл] — диагональ, диагональный detailed [ди:тэйлд] — детальный detective [дитэктив] — детектив, детективный detector [дитэктэ] — детектор determinism [дитё:минизм] — детерминизм diagram [дайэгрэм] — диаграмма dialect [дайэлэкт] — диалект dialogue [дайэлог] — диалог diameter [дайэмэтэ] — диаметр detonator [дэтэнэйтэ] — детонатор diametric [дайэмэтрик] — диаметрально противоположный detonate [дэтэнэйт] — детонировать diapason [дайэпэйсн] — диапазон detoxication [ди:токсикэйшн] — детоксикация diaphragm [дайэфрэм] — диафрагма detritus [дитрайтэс] — детрит diaspora [дайэспэрэ] — диаспора diabetic [дайэбэтик] — диабетик, диабетический dictate [диктэйт] — диктовать 40 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас dictation [диктэйшн] — диктант diplomat [диплэмэт] — дипломат dictator [диктэйтэ] — диктатор diplomatic [диплэмэтик] — дипломатический dictatorial [диктэто:риэл] — диктаторский diction [дикшн] — дикция didactic [дайдэктик] — дидактический diesel [ди:зл] — дизель diet [дайэт] — диета dietary [дайэтри] — диетический differential [дифэрэншл] — дифференциальный differentiate [дифэрэншиэйт] — дифференцировать differentiation [дифэрэншиэйшн] — дифференциация dilemma [дилэмэ] — дилемма dilettante [дилитэнти] — дилетант diplomacy [диплоумэси] — дипломатия director [дирэктэ] — директор directory [дирэктэри] — директория disk [диск] — диск discipline [дисэплин] — дисциплина, дисциплинировать disciplinary [дисэплинэри] — дисциплинарный disco [дискоу] — дискотека discomfort [дискамфэт] — дискомфорт discredit [дискрэдит] — дискредитировать discrimination [дискриминэйшн] — дискриминация dilettantism [дилитэнтизм] — дилетантство discussion [дискашн] — дискуссия dinosaur [дайнэсо:] — динозавр discuss [дискас] — дискутировать diphthong [дифθон] — дифтонг diploma [диплоумэ] — диплом disharmony [дисха:мэни] — дисгармония 41 Часть I. Близнецы-братья disinfect [дисинфэкт] — дезинфицировать document [докйюмэнт] — документ diskette [дискэт] — дискета documentary [докйюмэнтэри] — документальный display [дисплэй] — дисплей disqualification [дискволификэйшн] — дисквалификация disqualify [дискволифай] — дисквалифицировать dissertation [дисэтэйшн] — диссертация dissonance [дисэнэнс] — диссонанс distance [дистэнс] — дистанция distil [дистил] — дистиллировать diver [дайвэ] — дайвер dividend [дивидэнд] — дивиденд division [дивижн] — дивизия dogma [догмэ] — догма dogmatic [догмэтик] — догматичный dogmatism [догмэтизм] — догматизм dollar [долэ] — доллар dolphin [долфин] — дельфин dolphinarium [долфинээриэм] — дельфинарий dominate [доминэйт] — доминировать dominant [доминэнт] — доминирующий dominion [дэминйэн] — доминион dock [док] — док dominoes [доминоуз] — игра домино docker [докэ] — докер donor [доунэ] — донор doctor [доктэ] — доктор dose [доус] — доза doctorate [доктэрит] — докторская степень doctrine [доктрин] — доктрина dossier [досиэй] — досье dragon [дрэгэн] — дракон drainage [дрэйнидж] — дренаж 42 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас drain [дрэйн] — дренаж drama [дра:мэ] — драма dramatic [дрэмэтик] — драматичный dramatist [дрэмэтист] — драматург dramatize [дрэмэтайз] — драматизировать drape [дрэйп] — драпировать drapery [дрэйпэри] — драпировка drift [дрифт] — дрейф, дрейфовать drill [дрил] — дрель dub [даб] — дублировать duel [дйю:эл] — дуэль duellist [дйю:элист] — дуэлянт duet [дйюэт] — дуэт dynamite [дайнэмайт] — динамит dynasty [динэсти] — династия dystrophy [дистрэфи] — дистрофия E eccentric [иксэнтрик] — эксцентричный eccentricity [эксэнтрисити] — эксцентричность echo [экоу] — эхо eclectic [иклэктик] — эклектический ecology [иколэджи] — экология ecological [и:кэлоджикл] — экологический economy [иконэми] — экономика, экономия dune [дйю:н] — дюна economist [иконэмист] — экономист duplicate [дйю:пликэйт] — делать дубликат, дублировать economic [экэномик] — экономический duplication [дйю:пликэйшн] — дублирование economical [экэномикл] — экономный dynamic [дайнэмик] — динамичный economics [экэномикс] — экономика 43 Часть I. Близнецы-братья ecosystem [и:коусистэм] — экосистема electronics [илэктроникс] — электроника ecstasy [экстэси] — экстаз elegant [элигэнт] — элегантный effect [ифэкт] — эффект effective [ифэктив] — эффективный egocentric [и:гоусэнтрик] — эгоцентричный egoism [и:гоуизм] — эгоизм egoist [и:гоуист] — эгоист egoistic [и:гоуистик] — эгоистичный elegance [элигэнс] — элегантность elegy [элиджи] — элегия elegiac [элиджайэк] — элегический element [элимэнт] — элемент elementary [элимэнтэри] — элементарный elf [элф] — эльф elastic [илэстик] — эластичный elite [эйли:т] — элита electorate [илэктэрит] — электорат ellipse [илипс] — эллипс electric [илэктрик] — электрический electrician [илэктришн] — электрик electricity [илэктрисити] — электричество electrify [илэктрифай] — электрифицировать electron [илэктрон] — электрон electronic [илэктроник] — электронный emancipation [имэнсипэйшн] — эмансипация embargo [имба:гоу] — эмбарго emblem [эмблэм] — эмблема embryo [эмбриоу] — эмбрион emigration [эмигрэйшн] — эмиграция emigrate [эмигрэйт] — эмигрировать emigre [эмигрэй] — эмигрант emissary [эмисэри] — эмиссар 44 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас emission [имишн] — эмиссия emotion [имоушн] — эмоция emotional [имоушенл] — эмоциональный emperor [эмпэрэ] — император engineering [энджиниэрин] — инженерное дело engrave [ингрэйв] — гравировать engraving [ингрэйвин] — гравюра empire [эмпайэ] — империя ensemble [онсомбл] — ансамбль empirical [импирикл] — эмпирический enthusiasm [инθйю:зиэзэм] — энтузиазм emulsion [ималшн] — эмульсия enthusiast [инθйю:зиэст] — энтузиаст enclave [энклэйв] — анклав encyclopedia [инсайклэпи:диэ] — энциклопедия endemic [эндэмик] — эндемический endorsement [индо:смэнт] — индоссамент enthusiastic [инθйю:зиэстик] — полный энтузиазма entrance [интра:нс] — приводить в состояние транса ephemeral [ифэмэрэл] — эфемерный epic [эпик] — эпическая поэма endorse [индо:с] — делать индоссамент epicentre [эписэнтэ] — эпицентр energy [энэджи] — энергия epidemic [эпидэмик] — эпидемия energetic [энэджэтик] — энергичный epigraph [эпигра:ф] — эпиграф energize [энэджайз] — заряжать энергией engineer [энджиниэ] — инженер epilogue [эпилог] — эпилог episode [эписоуд] — эпизод epithet [эпиθэт] — эпитет 45 Часть I. Близнецы-братья epoch [и:пок] — эпоха equator [иквэйтэ] — экватор equatorial [эквэто:риэл] — экваториальный equip [иквип] — экипировать equivalent [иквивэлэнт] — эквивалент, эквивалентный era [иэрэ] — эра ergonomic [ё:гэномик] — эргономичный esoteric [эсэтэрик] — эзотерический espionage [эспиэна:ж] — шпионаж espresso [эспрэсоу] — кофе «эспрессо» essay [эсэй] — эссе essayist [эсэйст] — эссеист essence [эсэнс] — эссенция establishment [истэблишмэнт] — истэблишмент erogenous [ироджэнэс] — эрогенный ether [и:θэ] — эфир erosion [ироужэн] — эрозия ethics [эθикс] — этика erotic [иротик] — эротичный erudition [эрудишн] — эрудиция erudite [эрудайт] — эрудированный escalation [эскэлэйшн] — эскалация escalator [эскэлэйтэ] — эскалатор ethical [эθикл] — этический ethnic [эθник] — этнический ethnology [эθнолэджи] — этнология etiquette [этикэт] — этикет etude [эйтйю:д] — этюд etymological [этимэлоджикл] — этимологический escort [эско:т] — эскорт eucalyptus [йю:кэлиптэс] — эвкалипт escort [иско:т] — эскортировать euphemism [йю:фимизм] — эвфемизм 46 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас euphoria [йю:фо:риэ] — эйфория excess [иксэс] — эксцесс excise [эксайз] — акциз eureka [йюэри:кэ] — эврика euro [йюэроу] — евро exclusive [иксклу:сив] — эксклюзивный european [йюэрэпиэн] — европейский excursion [икскё:шн] — экскурсия evacuation [ивэкйюэйшн] — эвакуация exotic [игзотик] — экзотический evacuate [ивэкйюэйт] — эвакуировать expedition [экспидишн] — экспедиция evangelist [ивэнджэлист] — евангелист evangelical [и:вэнджэликл] — евангельский experiment [икспэримэнт] — эксперимент experimental [икспэримэнтл] — экспериментальный evolution [и:вэлу:шн] — эволюция expert [экспё:т] — эксперт exam [игзэм] — экзамен exploitation [эксплоитэйшн] — эксплуатация examination [игзэминэйшн] — экзамен exploit [иксплойт] — эксплуатировать examine [игзэмин] — экзаменовать export [экспо:т] — экспорт examinee [игзэмини:] — экзаменующийся export [икспо:т] — экспортировать examiner [игзэминэ] — экзаменатор exporter [икспо:тэ] — экспортёр excavator [экскэвэйтэ] — экскаватор exposition [экспэзишн] — экспозиция 47 Часть I. Близнецы-братья expression [икспрэшн] — экспрессия facsimile [фэксимили] — факсимиле expressionism [икспрэшэнизм] — экспрессионизм fact [фэкт] — факт expropriate [икспроуприэйт] — экспроприировать extract [икстрэкт] — экстракт extraction [икстрэкшн] — экстракция extradition [экстрэдишн] — экстрадиция factual [фэкчуэл] — фактический faction [фэкшн] — фракция factor [фэктэ] — фактор faculty [фэкэлти] — факультет faience [файа:нс] — фаянс false [фо:лс] — фальшивый extraordinary [икстро:дэнэри] — экстраординарный falsify [фо:лсифай] — фальсифицировать extrasensory [экстрэсэнсэри] — экстрасенсорный familiar [фэмилиэ] — фамильярный extravagant [икстрэвэгэнт] — экстравагантный fanatic [фэнэтик] — фанатик extremism [икстри:мизм] — экстремизм fanaticism [фэнэтисизм] — фанатизм fanfare [фэнфээ] — фанфара extremist [икстри:мист] — экстремист, экстремистский fantastic [фэнтэстик] — фантастический exultation [эгзалтэйшн] — экзальтация fantasy [фэнтэси] — фантазия F farce [фа:с] — фарс farm [фа:м] — ферма fa [фа:] — фа (нота) farmer [фа:мэ] — фермер facade [фэса:д] — фасад fauna [фо:нэ] — фауна 48 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас fax [фэкс] — факс February [фэбруэри] — февраль federal [фэдэрэл] — федеральный federation [фэдэрэйшн] — федерация feminism [фэминизм] — феминизм fermentation [фё:мэнтэйшн] — ферментация festival [фэстивэл] — фестиваль fetish [фэтиш] — фетиш fetishism [фэтишизм] — фетишизм feudal [фйю:дл] — феодальный filtrate [филтрэйт] — фильтровать filtration [филтрэйшн] — фильтрация final [файнл] — финал finalist [файнэлист] — финалист finance [файнэнс] — финансы finance [файнэнс] — финансировать financial [файнэншл] — финансовый firework [файэвё:к] — фейерверк firm [фё:м] — фирма fiscal [фискэл] — фискальный feudalism [фйю:дэлизм] — феодализм fjord [фйо:д] — фьорд fiasco [фиэскоу] — фиаско flag [флэг] — флаг fibre [файбэ] — фибра flamingo [флэмингоу] — фламинго fig [фиг] — фиговое дерево flank [флэнк] — фланг figure [фигэ] — фигура fleet [фли:т] — флот file [файл] — файл flirt [флё:т] — флиртовать film [филм] — фильм filter [филтэ] — фильтр, фильтровать flora [фло:рэ] — флора flotilla [флэтилэ] — флотилия 49 Часть I. Близнецы-братья fluorescent [флуэрэсэнт] — флуоресцентный fountain [фаунтин] — фонтан foyer [фойэ] — фойе flute [флу:т] — флейта fraction [фрэкшн] — фракция flyer [флайэ] — флаер focus [фоукэс] — фокус folklore [фоукло:] — фольклор football [футбо:л] — футбол forage [форидж] — фураж form [фо:м] — форма, придавать форму fragment [фрэгмэнт] — фрагмент fragmentary [фрэгмэнтэри] — фрагментарный franchise [фрэнчайз] — франшиза freestyle [фри:стайл] — фристайл formal [фо:мл] — формальный formality [фо:мэлити] — формальность freight [фрэйт] — фрахт frigid [фриджид] — фригидная format [фо:мэт] — формат, форматировать frivolous [фривэлэс] — фривольный formation [фо:мэйшн] — формирование front [франт] — фронт formative [фо:мэтив] — формирующий formula [фо:мйюлэ] — формула formulate [фо:мйюлэйт] — формулировать fort [фо:т] — форт forum [фо:рэм] — форум forward [фо:вэд] — форвард fruit [фру:т] — фрукт function [фанкшн] — функция, функционировать functional [фанкшэнл] — функциональный functionary [фанкшэнэри] — функционер fund [фанд] — фонд (денежный) 50 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас fundamental [фандэмэнтл] — фундаментальный fundamentalism [фандэмэнтэлизм] — фундаментализм garage [гэра:ж] — гараж garland [га:лэнд] — гирлянда garnish [га:ниш] — гарнировать fundamentalist [фандэмэнтэлист] — фундаменталист garrison [гэрисэн] — гарнизон futuristic [фйю:чэристик] — футуристический gastritis [гэстрайтис] — гастрит G gas [гэс] — газ gastronomic [гэстрэномик] — гастрономический gaiter [гэйтэ] — гетра gel [джэл] — гель galactic [гэлэктик] — галактический gelatin [джэлэти:н] — желатин galaxy [гэлэкси] — галактика gene [джи:н] — ген gallant [гэлэнт] — галантный genealogy [джи:ниэлэджи] — генеалогия gallantry [гэлэнтри] — галантность genealogical [джи:ниэлоджикл] — генеалогический gallery [гэлэри] — галерея general [джэнэрэл] — генерал, генеральный gallon [гэлэн] — галлон gallop [гэлэп] — галоп genetic [джинэтик] — генетический galvanic [гэлвэник] — гальванический genetics [джинэтикс] — генетика galvanize [гэлвэнайз] — гальванизировать genius [джи:ниэс] — гений gambit [гэмбит] — гамбит genocide [джэнэсайд] — геноцид gangster [гэнстэ] — гангстер genre [жанрэ] — жанр 51 Часть I. Близнецы-братья gentleman [джэнтлмэн] — джентльмен geodesy [джиодэси] — геодезия geodesic [джи:оудэсик] — геодезический geography [джиогрэфи] — география geographer [джиогрэфэ] — географ ghetto [гэтоу] — гетто giant [джайэнт] — гигант gigantic [джайгэнтик] — гигантский gin [джин] — джин (алкогольный напиток) giraffe [джира:ф] — жираф glace [глэсэй] — кофе глясе geographical [джиэгрэфикл] — географический gladiator [глэдиэйтэ] — гладиатор geology [джиолэджи] — геология gladiolus [глэдиоулэс] — гладиолус geologist [джиолэджист] — геолог geological [джиэлоджикл] — геологический geometry [джиомитри] — геометрия geometrical [джиэмэтрикл] — геометрический geometrician [джиоумэтришн] — геометр glands [глэндз] — гланды glaze [глэйз] — глазировать global [глоубл] — глобальный globe [глоуб] — глобус glossary [глосэри] — глоссарий glucose [глу:коус] — глюкоза glycerine [глисэри:н] — глицерин geranium [джэрэйниэм] — герань gnome [ноум] — гном gerund [джэрэнд] — герундий gnu [ну:] — антилопа гну gesture [джэсчэ] — жест goal [гоул] — гол geyser [ги:зэ] — гейзер goblin [гоблин] — гоблин 52 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас golf [голф] — гольф grant [гра:нт] — грант gong [гон] — гонг granulated [грэнйюлэйтид] — гранулированный goose [гу:с] — гусь gorilla [гэрилэ] — горилла grapefruit [грэйпфру:т] — грейпфрут gouache [гуа:ш] — гуашь graph [грэф] — график governess [гавэнэс] — гувернантка graphic [грэфик] — графический governor [гавэнэ] — губернатор graphite [грэфайт] — графит grace [грэйс] — грация gradation [грэдэйшн] — градация grade [грэйд] — градус gravel [грэвл] — гравий gravitation [грэвитэйшн] — гравитация grenade [гринэйд] — граната graffiti [грэфи:ти] — граффити grenadier [грэнэдиэ] — гренадер gram [грэм] — грамм griffin [грифэн] — грифон grammar [грэмэ] — грамматика gryphon [грифэн] — грифон grammatical [грэмэтикл] — грамматический grimace [гримэйс] — гримаса grand [грэнд] — грандиозный grizzly [гризли] — медведь гризли grandiose [грэндиоус] — грандиозный grotesque [гроутэск] — гротескный grand prix [гронпри:] — гранпри group [гру:п] — группа, группировать granite [грэнит] — гранит G-string [джи:стрин] — стринги grill [грил] — гриль 53 Часть I. Близнецы-братья guarantee [гэрэнти:] — гарантия, гарантировать guarantor [гэрэнто:] — гарант guaranty [гэрэнти] — гарантия H habitual [хэбичуэл] — обычный hacker [хэкэ] — хакер hadj [хэдж] — хадж guard [га:д] — гвардия hajj [хэдж] — хадж guest [гэст] — гость haematology [хи:мэтолэджи] — гематология guild [гилд] — гильдия guinea [гини] — гинея haemoglobin [хи:мэглоубин] — гемоглобин guitar [гита:] — гитара hake [хэйк] — хек guru [гуру:] — гуру hall [хо:л] — холл gym [джим] — гимнастика hallo [хэлоу] — алло gymnasium [джимнэйзиэм] — гимнастический зал hallucination [хэлу:синэйшн] — галлюцинация gymnast [джимнэст] — гимнаст hallucinate [хэлу:синэйт] — страдать галлюцинациями gymnastic [джимнэстик] — гимнастический gymnastics [джимнэстикс] — гимнастика gynaecology [гайниколэджи] — гинекология gypsum [джипсэм] — гипс gyroscope [джайэрэскоуп] — гироскоп gyro [джайэроу] — гироскоп hamburger [хэмбё:гэ] — гамбургер hammock [хэмэк] — гамак hangar [хэнэ] — ангар harlequin [ха:ликвин] — арлекин harmonica [ха:моникэ] — губная гармоника harmony [ха:мэни] — гармония 54 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас harmonic [ха:моник] — гармоничный harmonious [ха:моуниэс] — гармонирующий harpoon [ха:пу:н] — гарпун hebrew [хи:бру:] — еврей, еврейский hegemony [хигэмэни] — гегемония hemoglobin [хи:мэглоубин] — гемоглобин highway [хайвэй] — хайвей hinduism [хинду:изм] — индуизм hippopotamus [хипэпотэмэс] — гиппопотам hippo [хипоу] — гиппопотам histological [хистэлоджикл] — гистологический history [хистэри] — история historical [хисторикл] — исторический henna [хэнэ] — хна hobby [хоби] — хобби hepatitis [хэпэтайтис] — гепатит hockey [хоки] — хоккей herald [хэрэлд] — герольд homeopathy [хомиопэθи] — гомеопатия heraldic [хэрэлдик] — геральдический hominid [хоминид] — гоминид heresy [хэрэси] — ересь homogeneous [хоумэджи:ниэс] — гомогенный heretic [хэрэтик] — еретик heretical [хэрэтикл] — еретический heroine [хэроуин] — героиня heroism [хэроуизм] — героизм herpes [хё:пи:з] — герпес hierarchy [хайэра:ки] — иерархия homonym [хомэним] — омоним homo sapiens [хоумоусэпиэнз] — гомо сапиенс hooligan [ху:лигэн] — хулиган hooray [хурэй] — ура horde [хо:д] — орда horizon [хэрайзн] — горизонт 55 Часть I. Близнецы-братья horizontal [хоризонтл] — горизонтальный humour [хйю:мэ] — юмор hybrid [хайбрид] — гибрид hormone [хо:моун] — гормон horoscope [хорэскоуп] — гороскоп hospital [хоспитл] — госпиталь hospitalize [хоспитэлайз] — госпитализировать hot dog [хотдог] — хот-дог hotel [хоутэл] — отель howitzer [хауитсэ] — гаубица humane [хйюмэйн] — гуманный humanism [хйю:мэнизм] — гуманизм humanist [хйю:мэнист] — гуманист humanistic [хйю:мэнистик] — гуманный humanity [хйю:мэнити] — гуманность humanitarian [хйю:мэнитээриэн] — гуманитарный humanities [хйю:мэнитиз] — гуманитарные науки humanoid [хйю:мэнойд] — гуманоид hydraulic [хайдролик] — гидравлический hyena [хайи:нэ] — гиена hygiene [хайджи:н] — гигиена hygienic [хайджи:ник] — гигиенический hymn [хим] — гимн (церковный) hyperbola [хайпё:бэлэ] — гипербола hypnosis [хипноусис] — гипноз hypochondria [хайпэкондриэ] — ипохондрия hypothesis [хайпоθисис] — гипотеза hysterical [хистэрикл] — истеричный I iceberg [айсбё:г] — айсберг icon [айкон] — икона ikon [айкон] — икона idea [айдиэ] — идея 56 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас ideal [айдиэл] — идеал, идеальный illumination [илу:минэйшн] — иллюминация idealistic [айдиэлистик] — идеалистический illuminate [илу:минэйт] — иллюминировать identity [айдэнтити] — идентичность illusion [илу:жн] — иллюзия identical [айдэнтикл] — идентичный ideology [айдиолэджи] — идеология ideological [айдиэлоджикл] — идеологический idiom [идиэм] — идиома idiomatic [идиэмэтик] — идиоматический idiot [идиэт] — идиот idol [айдл] — идол idyll [идил] — идиллия idyllic [идилик] — идиллический igloo [иглу:] — иглу illusionist [илу:жэнист] — иллюзионист illusory [илу:сэри] — иллюзорный illustration [илэстрэйшн] — иллюстрация illustrate [илэстрэйт] — иллюстрировать imitation [имитэйшн] — имитация imitate [имитэйт] — имитировать immigrant [имигрэнт] — иммигрант immigrate [имигрэйт] — иммигрировать immigration [имигрэйшн] — иммиграция ignore [игно:] — игнорировать immunity [имйю:нити] — иммунитет illegal [или:гл] — нелегальный immune [имйю:н] — иммунный illogical [илоджикл] — нелогичный immunization [имйюнайзэйшн] — иммунизация 57 Часть I. Близнецы-братья immunize [имйюнайз] — иммунизировать incorporation [инко:пэрэйшн] — корпорация impeachment [импи:чмэнт] — импичмент incriminate [инкриминэйт] — инкриминировать imperative [импэрэтив] — императивный incubator [инкйюбэйтэ] — инкубатор imperialism [импиэриэлизм] — империализм index [индэкс] — индекс imperialist [импиэриэлист] — империалист indicator [индикэйтэ] — индикатор imperial [импиэриэл] — имперский indigo [индигоу] — цвет индиго import [импо:т] — импорт individual [индивиджуэл] — индивидуальный import [импо:т] — импортировать individualism [индивиджуэлизм] — индивидуализм importer [импо:тэ] — импортёр impressionistic [импрэшэнистик] — импрессионистский improvise [импрэвайз] — импровизировать impulse [импалс] — импульс impulsive [импалсив] — импульсивный inauguration [ино:гйюрэйшн] — инаугурация incident [инсидэнт] — инцидент individualist [индивиджуэлист] — индивидуалист individualistic [индивиджуэлистик] — индивидуалистический individuality [индивиджуэлити] — индивидуальность industry [индэстри] — индустрия industrial [индастриэл] — индустриальный 58 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас industrialization [индастриэлайзэйшн] — индустриализация inert [инё:т] — инертный inertia [инё:шэ] — инерция infection [инфэкшн] — инфекция infectious [инфэкшэс] — инфекционный infinitive [инфинитив] — инфинитив inflation [инфлэйшн] — инфляция information [инфэмэйшн] — информация inform [инфо:м] — информировать infrastructure [инфрэстракчэ] — инфраструктура ingredient [ингри:диэнт] — ингредиент initiative [инишэтив] — инициатива injection [инджэкшн] — инъекция inject [инджэкт] — делать инъекцию inn [ин] — гостиница innovation [инэвэйшн] — инновация inoculation [инокйюлэйшн] — инокуляция inquisition [инквизишн] — инквизиция insinuation [инсинйюэйшн] — инсинуация inspector [инспэктэ] — инспектор inspect [инспэкт] — инспектировать installation [инстэлэйшн] — инсталляция instinct [инстинкт] — инстинкт instinctive [инстинктив] — инстинктивный institute [инститйю:т] — институт institution [инститйю:шн] — институт instructor [инстрактэ] — инструктор instruct [инстракт] — инструктировать instrument [инстрэмэнт] — инструмент 59 Часть I. Близнецы-братья instrumental [инстрэмэнтл] — инструментальный interpretation [интё:притэйшн] — интерпретация integration [интигрэйшн] — интеграция interpret [интё:прит] — интерпретировать integrate [интигрэйт] — интегрировать interval [интэвэл] — интервал intellect [интэлэкт] — интеллект intervention [интэвэншн] — интервенция intellectual [интэлэкчуэл] — интеллектуальный interview [интэвйю:] — интервью, интервьюировать intense [интэнс] — интенсивный interviewee [интэвйюи:] — интервьюируемый intensive [интэнсив] — интенсивный interviewer [интэвйю:э] — интервьюер intensification [интэнсификэйшн] — интенсификация intimacy [интимэси] — интимность interactive [интэрэктив] — интерактивный intimate [интимэт] — интимный interest [интрист] — интерес intonation [интэнэйшн] — интонация interesting [интристин] — интересный interface [интэфэйс] — интерфейс intoxication [интоксикэйшн] — интоксикация intrigue [интри:г] — интрига international [интэнэшнэл] — интернациональный intriguing [интри:гин] — интригующий interplanetary [интэплэнитэри] — межпланетный introspection [интрэспэкшн] — интроспекция interpolation [интё:пэлэйшн] — интерполяция introspective [интрэспэктив] — интроспективный 60 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас introverted [интрэвё:тид] — интровертный irrigate [иригэйт] — ирригировать intuition [интйюишн] — интуиция isolation [айсэлэйшн] — изоляция intuitive [интйю:итив] — интуитивный isolate [айсэлэйт] — изолировать inventory [инвэнтри] — инвентаризация isotope [айсэтоуп] — изотоп J inversion [инвё:шн] — инверсия jackal [джэко:л] — шакал invest [инвэст] — инвестировать jacket [джэкит] — жакет jackpot [джэкпот] — джекпот investor [инвэстэ] — инвестор jacuzzi [джэку:зи] — джакузи investment [инвэстмэнт] — инвестиция jaguar [джэгйюэ] — ягуар iodine [айэди:н] — йод jam [джэм] — джем ion [айэн] — ион January [джэнйюэри] — январь ionize [айэнайз] — ионизировать jargon [джа:гэн] — жаргон iris [айэрис] — ирис jasmine [джэзмин] — жасмин ironical [айроникл] — иронический jazz [джэз] — джаз irony [айэрэни] — ирония jeep [джи:п] — джип irrational [ирэшэнл] — иррациональный jelly [джэли] — желе irrigation [иригэйшн] — ирригация jeans [джи:нз] — джинсы jesuit [джэзйюит] — иезуит Jesus [джи:зэс] — Иисус 61 Часть I. Близнецы-братья jeweller [джу:элэ] — ювелир K jewellery [джу:элри] — ювелирные изделия kaleidoscope [кэлайдэскоуп] — калейдоскоп jockey [джоки] — жокей kamikaze [кэмика:зи] — камикадзе joker [джоукэ] — джокер journal [джё:нл] — журнал journalism [джё:нэлизм] — журналистика journalist [джё:нэлист] — журналист joystick [джойстик] — джойстик jubilee [джу:били:] — юбилей kangaroo [кэнгэру:] — кенгуру karaoke [кэриоуки] — караоке karate [кэра:ти] — карате kart [ка:т] — карт keel [ки:л] — киль kerosene [кэрэси:н] — керосин ketchup [кэтчэп] — кетчуп judaism [джу:дэйизм] — иудаизм khaki [ка:ки] — хаки judo [джу:доу] — дзюдо kilocalorie [килэкэлэри] — килокалория July [джулай] — июль jumper [джампэ] — джемпер kilogramme [килэгрэм] — килограмм June [джу:н] — июнь kiosk [ки:оск] — киоск jungle [джангл] — джунгли kitsch [китч] — китч junta [джантэ] — хунта kitten [китн] — котёнок Jupiter [джу:питэ] — Юпитер kiwi [ки:ви:] — киви jurisdiction [джуэрисдикшн] — юрисдикция knob [ноб] — кнопка jury [джуэри] — жюри knockdown [нокдаун] — нокдаун 62 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас knockout [нокаут] — нокаут leader [ли:дэ] — лидер know-how [ноухау] — ноу-хау lead [ли:д] — лидировать kopeck [коупэк] — копейка leading [ли:дин] — лидирующий kosher [коушэ] — кошерный league [ли:г] — лига krill [крил] — криль lecturer [лэкчэрэ] — лектор L la [ла:] — нота ля laboratory [лэборэтри] — лаборатория lecture [лэкчэ] — лекция, читать лекцию leek [ли:к] — лук-порей legally [ли:гэли] — легально labyrinth [лэбэринθ] — лабиринт legalize [ли:гэлайз] — легализовать lackey [лэки] — лакей legend [лэджэнд] — легенда lady [лэйди] — леди lagoon [лэгу:н] — лагуна legendary [лэджэндэри] — легендарный lamp [лэмп] — лампа legion [ли:джэн] — легион lasagna [лэсэнйэ] — лазанья lemon [лэмэн] — лимон laser [лэйзэ] — лазер lemonade [лэмэнэйд] — лимонад lasso [лэсу:] — лассо latent [лэйтэнт] — латентный lemur [ли:мэ] — лемур laureate [ло:риит] — лауреат lens [лэнз] — линза laurel [лорэл] — лавр leopard [лэпэд] — леопард lava [ла:вэ] — лава letter [лэтэ] — литера lavender [лэвиндэ] — лаванда lettuce [лэтис] — салат-латук 63 Часть I. Близнецы-братья leukocyte [лу:кэсайт] — лейкоцит linoleum [линоулиэм] — линолеум lexicon [лэксикэн] — лексикон liquid [ликвид] — ликвидный lexical [лэксикл] — лексический liquidity [ликвидити] — ликвидность lexicography [лэксикогрэфи] — лексикография literature [литэрэчэ] — литература liana [лиа:нэ] — лиана literary [литэрэри] — литературный liberal [либэрэл] — либерал, либеральный litre [ли:тэ] — литр licence [лайсэнс] — лицензия lobby [лоби] — лобби licentiate [лайсэншиэт] — лиценциат local [лоукл] — локальный lieutenant [лэфтэнэнт] — лейтенант lift [лифт] — лифт lily [лили] — лилия lime [лайм] — лайм line [лайн] — линия, проводить линии liner [лайнэ] — лайнер linguist [лингвист] — лингвист linguistic [лингвистик] — лингвистический linguistics [лингвистикс] — лингвистика localize [лоукэлайз] — локализовать locomotive [лоукэмоутив] — локомотив logarithm [логэриðэм] — логарифм logic [лоджик] — логика logical [лоджикл] — логический logician [лэджишн] — логик logo [лоугоу] — логотип lord [ло:д] — лорд lot [лот] — лот lotion [лоушн] — лосьон 64 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас lottery [лотэри] — лотерея lotus [лоутэс] — лотос loyal [лойэл] — лояльный loyalty [лойэлти] — лояльность luminescent [лу:минэсэнт] — люминесцентный lunar [лу:нэ] — лунный lymph [лимф] — лимфа lymphocyte [лимфэсайт] — лимфоцит lyre [лайэ] — лира lyric [лирик] — лирика, лирический lyrical [лирикл] — лирический M ma [ма:] — мама macaque [мэка:к] — макака macaroni [мэкэроуни] — макароны machine [мэши:н] — машина mackerel [мэкэрэл] — макрель mackintosh [мэкинтош] — макинтош macramé [мэкра:ми] — макраме macrocosm [мэкроукозм] — макрокосм madam [мэдэм] — мадам maestro [майстроу] — маэстро, мастер magazine [мэгэзи:н] — магазин (обойма) magic [мэджик] — магия, магический magician [мэджишн] — маг magma [мэгмэ] — магма magnate [мэгнэйт] — магнат magnesium [мэгни:зиэм] — магний magnet [мэгнит] — магнит magnetic [мэгнэтик] — магнитный magnolia [мэгноулиэ] — магнолия maharajah [ма:хэра:джэ] — махараджа maitre d`hotel [мэтрэдоутэл] — метрдотель maize [мэйз] — маис majolica [мэджоликэ] — майолика 65 Часть I. Близнецы-братья malaria [мэлээриэ] — малярия mammoth [мэмэθ] — мамонт manager [мэниджэ] — менеджер management [мэниджмэнт] — менеджмент mandarin [мэндэрин] — мандарин manoeuvre [мэну:вэ] — манёвр, маневрировать mantle [мэнтл] — мантия manuscript [мэнйюскрипт] — манускрипт Maoism [мауизэм] — маоизм marathon [мэрэθэн] — марафон mandate [мэндэйт] — мандат marauding [мэро:дин] — мародёрство mango [мэнгоу] — манго March [ма:ч] — март mangrove [мэнгроув] — мангровое дерево march [ма:ч] — маршировать mania [мэйниэ] — мания margarine [ма:гэри:н] — маргарин manicure [мэникйюэ] — маникюр marinade [мэринэйд] — маринад manifesto [мэнифэстоу] — манифест marinate [мэринэйт] — мариновать manifestation [мэнифэстэйшн] — манифестация marionette [мэриэнэт] — марионетка manipulate [мэнипйюлэйт] — манипулировать mark [ма:к] — маркировать manna [мэнэ] — манна небесная mannequin [мэникин] — манекен manner [мэнэ] — манера marker [ма:кэ] — маркер marketing [ма:кэтин] — маркетинг marquis [ма:квис] — маркиз marquise [ма:квис] — маркиза 66 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Mars [ма:з] — Марс marshal [ма:шэл] — маршал martini [ма:ти:ни] — мартини mask [ма:ск] — маска maternal [мэтё:нл] — материнский maternity [мэтё:нити] — материнство mason [мэйсн] — масон mathematics [мэθимэтикс] — математика masonry [мэйсэнри] — масонство mathematician [мэθимэтишн] — математик masquerade [мэскэрэйд] — маскарад matrix [мэйтрикс] — матрица mass [мэс] — масса, массовый mattress [мэтрэс] — матрац mass [мэс] — месса mausoleum [мо:сэлиэм] — мавзолей massage [мэса:ж] — массаж massive [мэсив] — массивный mast [ма:ст] — мачта matt [мэт] — матовый maximal [мэксимэл] — максимальный master [ма:стэ] — мастер maximize [мэксимайз] — максимально увеличивать mat [мэт] — мат May [мэй] — май match [мэч] — матч mayonnaise [мэйэнэйз] — майонез mate [мэйт] — объявлять мат (в шахматах) material [мэтиэриэл] — материал, материальный materialism [мэтиэриэлизм] — материализм materialist [мэтиэриэлист] — материалистический mechanism [мэкэнизм] — механизм mechanics [мэкэникс] — механика mechanical [мэкэникл] — механический medal [мэдл] — медаль 67 Часть I. Близнецы-братья medicine [мэдсн] — медицина metaphor [мэтэфэ] — метафора medical [мэдикл] — медицинский metaphorical [мэтэфорикл] — метафорический meditate [мэдитэйт] — заниматься медитацией metaphysical [мэтэфизикл] — метафизический medium [ми:диэм] — медиум meteor [ми:тиэ] — метеор megalith [мэгэлиθ] — мегалит meteoric [ми:тиорик] — метеорический megaphone [мэгэфоун] — мегафон melancholy [мэлэнкоули] — меланхолия melody [мэлэди] — мелодия membrane [мэмбрэйн] — мембрана meteorite [ми:тиэрайт] — метеорит meteorology [ми:тиэролэджи] — метеорология meteorologist [ми:тиэролэджист] — метеоролог memoir [мэмва:] — мемуары meteorological [ми:тиэрэлоджикл] — метеорологический menu [мэнйю:] — меню method [мэθэд] — метод mercantile [мё:кэнтайл] — меркантильный methodical [мэθодикл] — методический Mercury [мё:кйюри] — Меркурий Methodist [мэθэдист] — методист meridian [мэридиэн] — меридиан methodology [мэθэдолэджи] — методология Messiah [мисайэ] — Мессия metis [мэти:с] — метис metal [мэтл] — металл metre [ми:тэ] — метр metallurgy [митэлэджи] — металлургия metrical [мэтрикл] — метрический 68 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас metro [мэтроу] — метро milky [милки] — молочный mezzanine [мэзэни:н] — мезанин mill [мил] — мельница milliard [милиа:д] — миллиард mi [ми:] — нота ми microbe [майкроуб] — микроб milligram [милигрэм] — миллиграмм microbiology [майкрэбайолэджи] — микробиология million [милйэн] — миллион microcosm [майкроукозм] — микрокосм microorganism [майкроуо:гэнизм] — микроорганизм millionaire [милйэнээ] — миллионер milord [мило:д] — милорд mime [майм] — мим microphone [майкрэфоун] — микрофон mimicry [мимикри] — мимикрия microscope [майкрэскоуп] — микроскоп mine [майн] — мина migraine [ми:грэйн] — мигрень migration [майгрэйшн] — миграция migrate [майгрэйт] — мигрировать mineral [минэрэл] — минерал, минеральный mineralogy [минэрэлэджи] — минералогия miniature [минэчэ] — миниатюра migrant [майгрэнт] — мигрирующие животные miniaturist [минэчэрист] — миниатюрист milady [милэйди] — миледи minibus [минибас] — микроавтобус mile [майл] — миля milk [милк] — молоко minimum [минимэм] — минимум 69 Часть I. Близнецы-братья minimal [минимэл] — минимальный mobile [моубайл] — «мобильник» minimize [минимайз] — минимизировать mobility [моубилити] — мобильность minister [министэ] — министр mobilize [моубилайз] — мобилизовать ministerial [министиэриэл] — министерский modal [моудл] — модальный ministry [министри] — министерство mode [моуд] — мода minor [майнэ] — минорный model [модл] — модель, моделировать minstrel [минстрэл] — менестрель modem [моудэм] — модем minus [майнэс] — минус minute [минит] — минута mirage [мира:ж] — мираж misanthrope [мисэнθроуп] — мизантроп misanthropy [мисэнθрэпи] — мизантропия miss [мис] — мисс modernism [модэнизм] — модернизм modernist [модэнист] — модернист modernize [модэнайз] — модернизировать modification [модификэйшн] — модификация mission [мишн] — миссия modify [модифай] — модифицировать missionary [мишэнэри] — миссионер module [модйю:л] — модуль mister [мистэ] — мистер mohair [моухээ] — мохер mixer [миксэ] — миксер molar [моулэ] — моляр mixture [миксчэ] — микстура mole [моул] — мол 70 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас molecule [моликйю:л] — молекула monotonous [мэнотэнэс] — монотонный molecular [мэлэкйюлэ] — молекулярный monsoon [монсу:н] — муссон mollusc [молэск] — моллюск moment [моумэнт] — момент monarch [монэк] — монарх monarchy [монэки] — монархия monster [монстэ] — монстр monument [монйюмэнт] — монумент monumental [монйюмэнтл] — монументальный moo [му:] — мычание monastery [монэстри] — монастырь moral [морэл] — мораль, моральный mongoose [монгу:с] — мангуст morale [мэра:л] — моральное состояние monitor [монитэ] — монитор monochrome [монэкроум] — монохромный monogamy [мэногэми] — моногамия monolith [монэлиθ] — монолит monologue [монэлог] — монолог monopoly [мэнопэли] — монополия monopolist [мэнопэлист] — монополист monopolize [мэнопэлайз] — монополизировать moratorium [морэто:риэм] — мораторий mormon [мо:мэн] — мормон morpheme [мо:фи:м] — морфема morphology [мо:фолэджи] — морфология morphological [мо:фэлоджикл] — морфологический Morse [мо:с] — азбука Морзе mosaic [моузэйик] — мозаика mosquito [мэски:тоу] — москит 71 Часть I. Близнецы-братья motel [моутэл] — мотель moth [моθ] — мотылёк motif [моути:ф] — (лейт)мотив municipal [мйю:нисипэл] — муниципальный muscle [масл] — мускул motive [моутив] — мотив muscular [маскйюлэ] — мускулистый motivate [моутивэйт] — мотивировать muse [мйю:з] — муза motivation [моутивэйшн] — мотивировка museum [мйю:зиэм] — музей music [мйю:зик] — музыка motor [моутэ] — мотор motorcyclе [моутэсайкл] — мотоцикл motorcyclist [моутэсайклист] — мотоциклист muesli [мйю:зли] — мюсли muff [маф] — муфта mulatto [мйю:лэтоу] — мулат, мулатка mule [мйю:л] — мул mullah [малэ] — мулла multimillionaire [малтимилйэнээ] — мультимиллионер multinational [малтинэшнэл] — многонациональный multiracial [малтирэйшл] — многорасовый mum [мам] — мама musical [мйю:зикл] — музыкальный, мюзикл musician [мйю:зишн] — музыкант musketeer [маскитиэ] — мушкетёр mustang [мастэн] — мустанг myriad [мириэд] — мириады mystification [мистификэйшн] — мистификация mystical [мистикл] — мистический myth [миθ] — миф mythology [миθолэджи] — мифология mythological [миθэлоджикл] — мифологический 72 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас N naive [найи:в] — наивный naturalization [нэчрэлайзэйшн] — натурализация name [нэйм] — наименование naturalize [нэчрэлайз] — натурализовать nanny [нэни] — няня nature [нэйчэ] — натура narcissus [на:сисэс] — нарцисс naturism [нэйчэризм] — натуризм narcosis [на:косис] — наркоз nasal [нэйзл] — назальный naturist [нэйчэрист] — натурист nation [нэйшн] — нация national [нэшнэл] — национальный nationalism [нэшнэлизэм] — национализм nationalistic [нэшнэлистик] — националистический nationality [нэшэнэлэти] — национальность nationalization [нэшнэлайзэйшн] — национализация nationalize [нэшнэлайз] — национализировать natural [нэчрэл] — натуральный naturalist [нэчрэлист] — натуралист naturalistic [нэчрэлистик] — натуралистический navigation [нэвигэйшн] — навигация nazi [на:ци] — нацист nectar [нэктэ] — нектар need [ни:д] — надобность negative [нэгэтив] — негативный negro [ни:гроу] — негр, негритянка negroid [ни:гройд] — негроидный neologism [ни:олэджизм] — неологизм neon [ни:он] — неон neophyte [ниэфайт] — неофит nephritis [нифрайтис] — нефрит 73 Часть I. Близнецы-братья Neptune [нэптйю:н] — Нептун nerve [нё:в] — нервы nominal [номинл] — номинальный nervous [нё:вэс] — нервный nominate [номинэйт] — номинировать nest [нэст] — гнездо nominee [номини:] — номинант net [нэт] — нетто nonconformist [нонкэнфо:мист] — нонконформист neuron [нйю:рон] — нейрон neurosis [нйюэроусис] — невроз neurotic [нйюэротик] — невротический norm [но:м] — норма normal [но:мл] — нормальный normality [но:мэлити] — нормальность Norman [но:мэн] — норман neutral [нйю:трэл] — нейтральный neutrality [нйю:трэлити] — нейтралитет neutralize [нйю:трэлайз] — нейтрализовать neutron [нйю:трон] — нейтрон normative [но:мэтив] — нормативный north [но:θ] — норд nose [ноуз] — нос nostalgia [ностэлджэ] — ностальгия nostril [нострэл] — ноздря niche [ни:ш] — ниша nick [ник] — ник (в Интернете) nickel [никл] — никель not [нот] — нет notary [ноутэри] — нотариус notation [ноутэйшн] — нотация nicotine [никэти:н] — никотин note [ноут] — нота nihilist [найэлист] — нигилист nougat [ну:га:] — нуга nil [нил] — ноль nova [ноувэ] — новая звезда 74 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас novice [новис] — новичок nuance [нйю:а:нс] — нюанс nullify [налифай] — аннулировать number [намбэ] — номер numeration [нйю:мэрэйшн] — нумерация numismatics [нйю:мизмэтикс] — нумизматика occupation [окйюпэйшн] — оккупация occupy [окйюпай] — оккупировать ocean [оушн] — океан oceanic [оушиэник] — океанский ochre [оукэ] — охра octave [октив] — октава nylon [найлон] — нейлон October [октоубэ] — октябрь nymph [нимф] — нимфа ode [оуд] — ода O oasis [оуэйсис] — оазис odious [оудиэс] — одиозный odyssey [одиси] — одиссея office [офис] — офис object [обджикт] — объект officer [офисэ] — офицер objective [эбджэктив] — объектив, объективный objectivity [обджэктивити] — объективность oboe [оубоу] — гобой oboist [оубоуист] — гобоист observatory [эбзё:вэтри] — обсерватория obstruct [эбстракт] — устраивать обструкцию occult [окалт] — оккультный official [эфишл] — официальный oligarchic [олига:кик] — олигархический oligarchy [олига:ки] — олигархия olive [олив] — олива Olympiad [элимпиэд] — олимпиада Olympian [элимпиэн] — олимпийский 75 Часть I. Близнецы-братья Olympic [элимпик] — олимпийский optics [оптикс] — оптика omelet [омлэт] — омлет optimal [оптимэл] — оптимальный on-line [онлайн] — в режиме онлайн optimism [оптимизм] — оптимизм ontology [онтолэджи] — онтология optimist [оптимист] — оптимист onyx [оникс] — оникс optimistic [оптимистик] — оптимистичный opal [оупэл] — опал opera [опэрэ] — опера optimum [оптимэм] — оптимум operation [опэрэйшн] — операция option [опшн] — опцион operate [опэрэйт] — оперировать oral [о:рэл] — оральный operative [опэрэтив] — операционный oracle [орэкл] — оракул orange [ориндж] — оранжевый orang-utan [эрэну:тэн] — орангутанг operational [опэрэйшэнл] — оперативный orator [орэтэ] — оратор operetta [опэрэтэ] — оперетта oratory [орэтри] — ораторское искусство opponent [эпоунэнт] — оппонент opportunist [опэтйю:нист] — оппортунист opposition [опэзишн] — оппозиция optical [оптикл] — оптический oratorio [орэто:риоу] — оратория orbit [о:бит] — орбита orchestra [о:кистрэ] — оркестр orchid [о:кид] — орхидея oregano [эрэгэноу] — ореган 76 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас organ [о:гэн] — орган organism [о:гэнизэм] — организм organist [о:гэнист] — органист organic [о:гэник] — органический organization [о:гэнайзэйшн] — организация oscillation [осилэйшн] — осцилляция ostracize [острэсайз] — подвергать остракизму ounce [аунс] — унция outsider [аутсайдэ] — аутсайдер oval [оувл] — овальный organize [о:гэнайз] — организовывать overdraft [оувэдра:фт] — овердрафт orientation [о:риэнтэйшн] — ориентация overture [оувэтйюэ] — увертюра orientate [о:риэнтэйт] — ориентировать ovulation [овйюлэйшн] — овуляция orient [о:риэнт] — ориентировать oyster [ойстэ] — устрица original [эриджэнл] — оригинал, оригинальный orthodontics [о:θэдонтикс] — ортодонтия orthodontist [о:θэдонтист] — ортодонт orthodox [о:θэдокс] — ортодоксальный ozone [оузоун] — озон P pacifism [пэсифизм] — пацифизм pacifist [пэсифист] — пацифист packet [пэкит] — пакет orthodoxy [о:θэдокси] — ортодоксальность pack [пэк] — пакет, упаковывать orthographic [о:θэгрэфик] — орфографический packet boat [пэкитбоут] — пакетбот 77 Часть I. Близнецы-братья pact [пэкт] — пакт pad [пэд] — подушечка paediatrician [пи:диэтришн] — педиатр paediatrics [пи:диэтрикс] — педиатрия panorama [пэнэра:мэ] — панорама panoramic [пэнэрэмик] — панорамный panther [пэнθэ] — пантера papacy [пэйпэси] — папство pager [пэйджэ] — пейджер papal [пэйпэл] — папский pagoda [пэгоудэ] — пагода paparazzi [пэпэрэци] — папарацци pair [пээ] — пара pajamas [пэджа:мэз] — пижама paleontology [пэлионтолэджи] — палеонтология palette [пэлит] — палитра palliative [пэлиэтив] — паллиатив, паллиативный palm [па:м] — пальма palpation [пэлпэйшн] — пальпация papaya [пэпайэ] — папайя papyrus [пэпайэрэс] — папирус par [па:] — паритетность parabola [пэрэбэлэ] — парабола parachute [пэрэшу:т] — парашют parachutist [пэрэшу:тист] — парашютист pampas [пэмпэз] — пампасы parade [пэрэйд] — парад panacea [пэнэсиэ] — панацея paradigm [пэрэдайм] — парадигма panda [пэндэ] — панда pandemic [пэндэмик] — пандемический panel [пэнл] — панель panic [пэник] — паника paradox [пэрэдокс] — парадокс paradoxical [пэрэдоксикл] — парадоксальный paragraph [пэрэгра:ф] — параграф 78 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас parallel [пэрэлэл] — параллельный passenger [пэсинджэ] — пассажир parameter [пэрэмитэ] — параметр passive [пэсив] — пассивный passport [па:спо:т] — паспорт paraphrase [пэрэфрэйз] — парафразировать pasta [пэстэ] — паста (спагетти) parasite [пэрэсайт] — паразит paste [пэйст] — паста parasitic [пэрэситик] — паразитический pastel [пэстл] — пастель parcel [па:сл] — посылка pasteurize [па:счэрайз] — пастеризовать parity [пэрити] — паритет pastille [пэсти:л] — пастилка park [па:к] — парк, парковать pastor [па:стэ] — пастор parliament [па:лэмэнт] — парламент pastoral [па:стэрэл] — пасторский parliamentary [па:лэмэнтри] — парламентский pasture [па:счэ] — пастбище parody [пэрэди] — пародия, пародировать parry [пэри] — парировать part [па:т] — партия (музыкальная) party [па:ти] — партия (политическая) partisan [па:тизэн] — партизан partner [па:тнэ] — партнёр pass [па:с] — пасовать patent [пэйтнт] — патент patience [пэйшнс] — пасьянс patient [пэйшнт] — пациент patriarch [пэйтриа:к] — патриарх patrician [пэтришн] — патриций patriot [пэтриэт] — патриот patriotism [пэтриэтизм] — патриотизм 79 Часть I. Близнецы-братья patriotic [пэтриотик] — патриотический patrol [пэтроул] — патруль, патрулировать patron [пэйтрэн] — патрон patronage [пэтрэнидж] — патронаж penguin [пэнгвин] — пингвин penicillin [пэнисилин] — пенициллин penny [пэни] — пенни pension [пэншн] — пенсия pensioner [пэншнэ] — пенсионер pause [по:з] — пауза, делать паузу pension [понсион] — пансион pavilion [пэвилиэн] — павильон penthouse [пэнтхаус] — пентхаус peak [пи:к] — пик per cent [пэсэнт] — процент pedagogy [пэдэгоджи] — педагогика perfect [пё:фикт] — перфект pedagogic [пэдэгоджик] — педагогический perfectionist [пэфэкшэнист] — перфекционист pedal [пэдл] — педаль perforate [пё:фэрэйт] — перфорировать pedant [пэднт] — педант perigee [пэриджи:] — перигей pedantic [пидэнтик] — педантичный perimeter [пэримитэ] — периметр pedestal [пэдистл] — пьедестал period [пиэриэд] — период peer [пиэ] — пэр periodical [пиэриодикл] — периодический pekinese [пи:кини:з] — пекинес pelican [пэликэн] — пеликан penalty [пэнлти] — пенальти periphery [пэрифэри] — периферия peripheral [пэрифэрэл] — периферийный 80 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас periscope [пэрискоуп] — перископ pesticide [пэстисайд] — пестицид permanent [пё:мэнэнт] — перманентный pestle [пэсл] — пестик peroxide [пэроксайд] — пероксид perpendicular [пё:пэндикйюлэ] — перпендикулярный person [пё:сн] — собственной персоной personal [пё:сэнл] — персональный personally [пё:сэнэли] — персонально persona non grata [пэсоунэнонгра:тэ] — персона нон грата personify [пэсонифай] — персонифицировать personage [пё:сэнидж] — персонаж personnel [пё:сэнэл] — персонал perspective [пэспэктив] — перспектива petard [пэта:д] — петарда petition [пэтишн] — петиция phalanx [фэлэнкс] — фаланга phallic [фэлик] — фаллический phantasy [фэнтэси] — фантазия phantom [фэнтэм] — фантом pharaoh [фээроу] — фараон pharisee [фэриси:] — фарисей pharmacy [фа:мэси] — фармация pharmacology [фа:мэколэджи] — фармакология pharmacist [фа:мэсист] — фармацевт pharmaceutical [фа:мэсйю:тикл] — фармацевтический phase [фэйз] — фаза perturbation [пё:тэбэйшн] — пертурбация pheasant [фэзнт] — фазан pessimist [пэсимист] — пессимист phenomenon [финоминэн] — феномен 81 Часть I. Близнецы-братья philanthropy [филэнθрэпи] — филантропия phonetics [фэнэтикс] — фонетика philanthropic [филэнθропик] — филантропический phonetic [фэнэтик] — фонетический philharmonic [филэмоник] — филармонический phosphorus [фосфэрэс] — фосфор philology [филолэджи] — филология phosphorescent [фосфэрэсэнт] — фосфоресцирующий philologist [филолэджист] — филолог photography [фэтогрэфи] — фотография, фотографирование philological [филэлоджикл] — филологический philosophy [филосэфи] — философия philosopher [филосэфэ] — философ philosophic [филэсофик] — философский phlegm [флэм] — флегма, флегматичность phlegmatic [флэгмэтик] — флегматичный phobia [фоубиэ] — фобия phobic [фоубик] — страдающий фобией phoenix [фи:никс] — феникс phone [фоун] — телефон photographer [фэтогрэфэ] — фотограф photo [фоутоу] — фотография photon [фоутэн] — фотон photosynthesis [фоутоусинθэсис] — фотосинтез phrase [фрэйз] — фраза phraseology [фрэйзиолэджи] — фразеология physics [физикс] — физика physicist [физисист] — физик physical [физикл] — физический physiology [физиолэджи] — физиология 82 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас physiological [физиэлоджикл] — физиологический physiotherapy [физиоуθэрэпи] — физиотерапия piano [пиэноу] — фортепиано pianist [пиэнист] — пианист picket [пикит] — пикет, пикетчик, пикетировать pick-up [пикап] — пикап pirate [пайрэт] — пират pistachio [писта:шиоу] — фисташка pistol [пистл] — пистолет piston [пистэн] — пистон placard [плэка:д] — плакат plagiarism [плэйджэризэм] — плагиат picnic [пикник] — пикник plagiarist [плэйджэрист] — плагиатор pigment [пигмэнт] — пигмент plaid [плэд] — плед pigmy [пигми] — пигмей plan [плэн] — план, планировать pilgrim [пилгрим] — пилигрим pill [пил] — пилюля pilot [пайлэт] — пилот, пилотный planet [плэнит] — планета planetarium [плэнитээриэм] — планетарий pince-nez [пэнснэй] — пенсне planetary [плэнитэри] — планетарный pincers [пинсэз] — пинцет plank [плэнк] — планка ping-pong [пинпон] — пинг-понг plankton [плэнктэн] — планктон pint [пайнт] — пинта pioneer [пайэниэ] — пионер plantation [плэнтэйшн] — плантация pipette [пипэт] — пипетка plasma [плэзмэ] — плазма piquant [пи:кэнт] — пикантный plaster [пла:стэ] — пластырь piranha [пира:нйэ] — пиранья plastic [плэстик] — пластмасса 83 Часть I. Близнецы-братья plasticity [плэстисити] — пластичность plateau [плэтоу] — плато platform [плэтфо:м] — платформа platinum [плэтинэм] — платина platonic [плэтоник] — платонический player [плэйэ] — плейер plebiscite [плэбисит] — плебисцит plenary [пли:нэри] — пленарный plinth [плинθ] — плинтус plough [плау] — плуг plunger [планджэ] — плунжер pluralism [плуэрэлизм] — плюрализм poem [поуим] — поэма poet [поуит] — поэт poetic [поуэтик] — поэтичный poetical [поуэтикл] — поэтический poker [поукэ] — покер polar [поулэ] — полярный polarize [поулэрайз] — поляризовать pole [поул] — полюс polemic [пэлэмик] — полемика polemical [пэлэмикл] — полемический police [пэли:с] — полиция politics [полэтикс] — политика politician [полэтишн] — политик plus [плас] — плюс political [пэлитикл] — политический plush [плаш] — плюш polka [полкэ] — полька [танец) pneumatic [нйю:мэтик] — пневматический polo [поулоу] — поло pneumonia [нйю:моуниэ] — пневмония podium [поудиэм] — подиум polonaise [полэнэйз] — полонез polygamy [пэлигэми] — полигамия 84 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас polyglot [полиглот] — полиглот porous [по:рэс] — пористый port [по:т] — порт polygraph [полигра:ф] — полиграф portico [по:тикоу] — портик polymer [полимэ] — полимер portion [по:шн] — порция polyp [полип] — полип portrait [по:трэт] — портрет polyphonic [полифоник] — полифонический portray [по:трэй] — рисовать портрет polytechnic [политэкник] — политехникум pose [поуз] — поза, позировать polythene [полиθи:н] — полиэтилен pomp [помп] — помпа pontificate [понтификит] — понтификат pontoon [понту:н] — понтон pony [поуни] — пони poodle [пу:дл] — пудель pool [пу:л] — пул pop [поп] — поп-музыка pop art [попа:т] — поп-арт popcorn [попко:н] — попкорн popular [попйюлэ] — популярный pore [по:] — пора positional [пэзишэнл] — позиционный positivism [позитивизм] — позитивизм positivist [позитивист] — позитивист positron [позитрон] — позитрон post [поуст] — почта; пост poster [поустэ] — постер postscript [поустскрипт] — постскриптум postulate [постйюлэйт] — постулировать potential [пэтэншл] — потенциал, потенциальный potpourri [поупуэри] — попурри 85 Часть I. Близнецы-братья powder [паудэ] — пудра practice [прэктис] — практика practise [прэктис] — практиковать practical [прэктикл] — практический pragmatic [прэгмэтик] — прагматический prairie [прээри] — прерия precedent [прэсидэнт] — прецедент president [прэзидэнт] — президент presidency [прэзидэнси] — президенство presidential [прэзидэншл] — президентский press [прэс] — пресс; пресса press conference [прэсконфэрэнс] — пресс-конференция press release [прэсрили:с] — пресс-релиз prestige [прэсти:ж] — престиж preference [прэфэрэнс] — преференция prestigious [прэстиджэс] — престижный prefix [при:фикс] — префикс prelude [прэлйю:д] — прелюдия premier [прэмиэ] — премьерминистр premiere [прэмиээ] — премьера premium [при:миэм] — премия preparation [прэпэрэйшн] — препарат prerogative [прирогэтив] — прерогатива presentation [прэзэнтэйшн] — презентация pretend [притэнд] — претендовать prevail [привэйл] — превалировать prevailing [привэйлин] — превалирующий prevalent [прэвэлэнт] — превалирующий preventive [привэнтив] — превентивный primate [праймэйт] — примат prime time [праймтайм] — прайм-тайм 86 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас prime minister [праймминистэ] — премьер-министр procedural [прэси:джэрэл] — процедурный primitive [примитив] — примитивный process [проусэс] — процесс prince [принс] — принц proclamation [проклэмэйшн] — прокламация princess [принсэс] — принцесса principle [принсэпл] — принцип printer [принтэ] — принтер prior [прайэ] — приор priority [прайорэти] — приоритет produce [продйю:с] — продукт, продукция product [продакт] — продукт, продукция production [прэдакшн] — продукция producer [прэдйю:сэ] — продюсер prism [призэм] — призма privatization [прайвэтайзэйшн] — приватизация privatize [прайвэтайз] — приватизировать privilege [привэлидж] — привилегия privy [приви] — приватный prize [прайз] — приз problem [проблэм] — проблема problematic [проблэмэтик] — проблематичный procedure [прэси:джэ] — процедура productive [прэдактив] — продуктивный productivity [продактивэти] — продуктивность profanation [профэнэйшн] — профанация profession [прэфэшн] — профессия professional [прэфэшэнл] — профессиональный, профессионал professor [прэфэсэ] — профессор profile [проуфайл] — профиль 87 Часть I. Близнецы-братья prognosis [прогноусис] — прогноз proportion [прэпо:шн] — пропорция programme [проугрэм] — программа prosaic [проузэйик] — прозаический programmer [проугрэмэ] — программист prose [проуз] — проза; прозаичность progress [проугрэс] — прогресс prostate [простэйт] — простата progress [прэгрэс] — прогрессировать protectorate [прэтэктэрит] — протекторат progressive [прэгрэсив] — прогрессивный protein [проути:н] — протеин progression [прэгрэшн] — прогрессия project [проджэкт] — проект project [прэджэкт] — проектировать protest [проутэст] — протест protest [прэтэст] — протестовать protestant [протистэнт] — протестант proletarian [проулитээриэн] — пролетарский protocol [проутэкол] — протокол prologue [проулог] — пролог proton [проутон] — протон prolong [прэлон] — пролонгировать prototype [проутэтайп] — прототип prolongation [проулонгэйшн] — пролонгация province [провинс] — провинция promotion [прэмоушн] — промоушн provincial [прэвиншл] — провинциальный prophylactic [профилэктик] — профилактический provision [прэвижн] — провизия 88 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас provocation [провэкэйшн] — провокация psychotherapy [сайкоуθэрэпи] — психотерапия provocative [прэвокэтив] — провокационный pterodactyl [тэрэдэктил] — птеродактиль provoke [прэвоук] — провоцировать pub [паб] — паб psalm [са:м] — псалом psalmist [са:мист] — псалмопевец Psalter [со:лтэ] — Псалтырь pseudonym [сйю:дэним] — псевдоним psychiatry [сайкайэтри] — психиатрия psychiatric [сайкиэтрик] — психиатрический psychology [сайколэджи] — психология psychologist [сайколэджист] — психолог psychological [сайкэлоджикл] — психологический psychosis [сайкоусис] — психоз public [паблик] — публичный publicity [паблисэти] — публичность publication [пабликэйшн] — опубликование publish [паблиш] — публиковать pudding [пудин] — пудинг pullover [пулоувэ] — пуловер pulsar [палса:] — пульсар pulsate [палсэйт] — пульсировать pulsation [палсэйшн] — пульсация pulse [палс] — пульс puma [пйю:мэ] — пума pump [памп] — помпа psychopath [сайкэпэθ] — психопат, психопатка punch [панч] — пунш psychoanalyst [сайкоуэнэлист] — психоаналитик punctual [панкчуэл] — пунктуальный 89 Часть I. Близнецы-братья punctuation [панкчуэйшн] — пунктуация qualify [кволифай] — квалифицировать punk [панк] — панк quarantine [кворэнти:н] — карантин puritan [пйюэритэн] — пуританин quark [ква:к] — кварк puritanical [пйюэритэникл] — пуританский quarry [квори] — карьер puritanism [пйюэритэнизм] — пуританизм quarterly [кво:тэли] — квартальный purple [пё:пл] — пурпурный quartet [кво:тэт] — квартет pygmy [пигми] — пигмей quartz [кво:тс] — кварц pyjamas [пэджа:мэз] — пижама quasar [квэйза:] — квазар pyramid [пирэмид] — пирамида quintessence [квинтэсэнс] — квинтэссенция pyramidal [пирэмидл] — пирамидальный quintet [квинтэт] — квинтет pyrotechnics [пайэроутэкникс] — пиротехника quart [кво:т] — кварта quorum [кво:рэм] — кворум quota [квоутэ] — квота quote [квоут] — котировать Q quadratic [кводрэтик] — квадратный quadrille [квэдрил] — кадриль quaker [квэйкэ] — квакер qualification [кволификэйшн] — квалификация quotation [квоутэйшн] — котировка R race [рэйс] — раса racket [рэкит] — ракетка radar [рэйда:] — радар 90 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас radial [рэйдиэл] — радиальный radiation [рэйдиэйшн] — радиация radioactive [рэйдиоуэктив] — радиоактивный radioactivity [рэйдиоуэктивити] — радиоактивность radiologist [рэйдиолэджист] — радиолог ration [рэшн] — рацион rational [рэшэнл] — рациональный rationalism [рэшэнэлизм] — рационализм rationalistic [рэшэнэлистик] — рационалистический rationality [рэшэнэлити] — рациональность radiator [рэйдиэйтэ] — радиатор rationalize [рэшнэлайз] — давать рационалистическое объяснение radical [рэдикл] — радикал, радикальный raw [ро:] — сырой radio [рэйдиоу] — радио re [рэй] — нота ре radish [рэдиш] — редиска reaction [риэкшн] — реакция radius [рэйдиэс] — радиус react [риэкт] — вызывать реакцию ragtime [рэгтайм] — регтайм rail [рэйл] — перила reactionary [риэкшэнри] — реакционный rally [рэли] — авторалли reactor [риэктэ] — реактор ranch [ра:нч] — ранчо rapier [рэйпиэ] — рапира reagent [ри:эйджэнт] — реагент rasp [ра:сп] — рашпиль real [риэл] — реальный ratify [рэтифай] — ратифицировать realism [риэлизэм] — реализм rating [рэйтин] — рейтинг realistic [риэлистик] — реалистичный 91 Часть I. Близнецы-братья reality [риэлэти] — реальность realization [риэлайзэйшн] — реализация realize [риэлайз] — реализовать rearguard [риэга:д] — арьергард reason [ри:зн] — урезонивать recipe [рэсэпи] — рецепт recommend [рэкэмэнд] — рекомендовать recommendation [рэкэмэндэйшн] — рекомендация recompense [рэкэмпэнс] — компенсировать reconstruction [ри:кэстракшн] — реконструкция reconstruct [ри:кэнстракт] — реконструировать rectify [рэктифай] — ректифицировать rector [рэктэ] — ректор reef [ри:ф] — риф referendum [рэфэрэндэм] — референдум refine [рифайн] — рафинировать refinery [рифайнэри] — рафинадный [завод) reflector [рифлэктэ] — рефлектор reflex [ри:флэкс] — рефлекс reform [рифо:м] — реформа, реформировать reformation [рэфэмэйшн] — реформация refrain [рифрэйн] — рефрен refrigerator [рифриджэрэйтэ] — рефрижератор regatta [ригэтэ] — регата regent [ри:джэнт] — регент regency [ри:джэнси] — регентство reggae [рэгэй] — регги regime [рэйжи:м] — режим reel [ри:л] — рулон regional [ри:джэнл] — региональный referee [рэфэри:] — рефери register [рэджистэ] — регистр 92 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас registration [рэджистрэйшн] — регистрация renaissance [ринэйснс] — ренессанс register [рэджистэ] — регистрировать rent [рэнт] — сдавать, брать в аренду; рента registry [рэджистри] — регистратура rental [рэнтл] — сумма арендной платы regress [ригрэс] — регрессировать reorganize [ри:о:гэнайз] — реорганизовывать regular [рэгйюлэ] — регулярный repatriate [ри:пэтриэйт] — репатриировать regularity [рэгйюлэрити] — регулярность repellent [рипэлэнт] — репеллент regularly [рэгйюлэли] — регулярно regulate [рэгйюлэйт] — регулировать rehabilitation [ри:эбилитэйшн] — реабилитация repertoire [рэпэтва:] — репертуар repertory [рэпэтэри] — репертуар rephrase [ри:фрэйз] — перефразировать rehabilitate [ри:эбилитэйт] — реабилитировать report [рипо:т] — рапортовать relay [ри:лэй] — реле reporter [рипо:тэ] — репортёр relic [рэлик] — реликвии; реликт repress [рипрэс] — репрессировать relief [рили:ф] — рельеф, рельефность reproduction [ри:прэдакшн] — репродукция religion [рилиджэн] — религия reptile [рэптайл] — рептилия religious [рилиджэс] — религиозный republic [рипаблик] — республика 93 Часть I. Близнецы-братья republican [рипабликэн] — республиканский, республиканец reputation [рэпйютэйшн] — репутация restaurant [рэстронт] — ресторан restitution [рэститйю:шн] — реституция repute [рипйю:т] — репутация restoration [рэстэрэйшн] — реставрация reputed [рипйю:тид] — имеющий хорошую репутацию restore [ристо:] — реставрировать requisition [рэквизишн] — реквизировать result [ризалт] — результат reservation [рэзэвэйшн] — резервирование, резервация reserve [ризё:в] — резерв reservoir [рэзэвва:] — резервуар residence [рэзидэнс] — резиденция resolution [рэзэлу:шн] — резолюция resultant [ризалтэнт] — получающийся в результате resume [рэзйюмэй] — резюме retouch [ри:тач] — ретушировать retro [рэтроу] — ретро retrograde [рэтрэгрэйд] — ретроградный resonance [рэзэнэнс] — резонанс retrospective [рэтрэспэктив] — ретроспектива, ретроспективный resonant [рэзэнэнт] — резонирующий revalue [ри:вэлйю:] — револьвировать (валюту) resource [ризо:с] — ресурсы revision [ривижн] — ревизия respectable [риспэктэбл] — респектабельный revolution [рэвэлу:шн] — революция respiratory [риспирэтэри] — респираторный revolutionary [рэвэлу:шэнэри] — революционный 94 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас revolver [риволвэ] — револьвер revue [ривйю:] — ревю rhapsody [рэпсэди] — рапсодия rhesus [ри:сэс] — резус rhetoric [рэтэрик] — риторика rheumatism [ру:мэтизэм] — ревматизм rosemary [роузмэри] — розмарин rouble [ру:бл] — рубль rout [раут] — раут route [ру:т] — маршрут routine [ру:ти:н] — рутина ruby [ру:би] — рубин rhombus [ромбэс] — ромб rucksack [раксэк] — рюкзак rib [риб] — ребро rugby [рагби] — регби rice [райс] — рис ruin [ру:ин] — руины ricochet [рикэшэй] — рикошет rum [рам] — ром risk [риск] — риск, рисковать ritual [ричуэл] — ритуал S sable [сэйбл] — соболь rob [роб] — грабить sabotage [сэбэта:ж] — саботаж robot [роубот] — робот sabre [сэйбэ] — сабля rocket [рокит] — ракета saccharin [сэкэрин] — сахарин rodeo [роудиоу] — родео role [роул] — роль roll [роул] — рулон; рулет rosary [роузэри] — розарий rose [роуз] — роза, розовый цвет rosy [роузи] — розовый saddle [сэдл] — седло safari [сэфа:ри] — сафари safe [сэйф] — сейф saffron [сэфрэн] — шафран saga [са:гэ] — сага salad [сэлэд] — салат 95 Часть I. Близнецы-братья salamander [сэлэмэндэ] — саламандра saloon [сэлу:н] — салон salt [со:лт] — соль salty [со:лти] — солёный Saturn [сэтэн] — Сатурн satyr [сэтэ] — сатир sauce [со:с] — соус sauna [со:нэ] — сауна sausage [сосидж] — сосиска sanatorium [сэнэто:риэм] — санаторий savanna [сэвэнэ] — саванна sanction [сэнкшн] — санкция saxophone [сэксэфоун] — саксофон sanctify [сэнктифай] — санкционировать scale [скэйл] — шкала sandal [сэндл] — сандали scalp [скэлп] — скальп sandwich [сэнвидж] — сандвич scalpel [скэлпэл] — скальпель sanitary [сэнэтри] — санитарный scan [скэн] — сканировать scandal [скэндл] — скандал sanitation [сэнитэйшн] — санация scarf [ска:ф] — шарф Santa Claus [сэнтэкло:з] — Санта Клаус scenario [сэна:риоу] — сценарий sap [сэп] — сапа scene [си:н] — сцена sapphire [сэфайэ] — сапфир scenic [си:ник] — сценический sarcastic [са:кэстик] — саркастический sceptical [скэптикл] — скептический sarcophagus [са:кофэгэс] — саркофаг sceptre [сэптэ] — скипетр sardine [са:ди:н] — сардина schematic [ски:мэтик] — схематичный satire [сэтайэ] — сатира schooner [ску:нэ] — шхуна 96 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас scorpion [ско:пиэн] — скорпион sector [сэктэ] — сектор scotch [скотч] — скотч secularize [сэкйюлэрайз] — секуляризовать scout [скаут] — скаут scrape [скрэйп] — скрипеть segment [сэгмэнт] — сегмент scraper [скрэйпэ] — скрепер segregation [сэгригэйшн] — сегрегация scrupulous [скру:пйэлэс] — скрупулёзный seismic [сайзмик] — сейсмический sculptor [скалптэ] — скульптор selection [силэкшн] — селекция sculpture [скалпчэ] — скульптура semantic [симэнтик] — семантический season [си:зн] — сезон semester [симэстэ] — семестр seasonal [си:зэнл] — сезонный seminal [сэминл] — семенной second [сэкэнд] — секунда, секундант seminar [сэмина:] — семинар secret [си:крэт] — секрет, секретный secrecy [си:крэси] — секретность secretary [сэкрэтри] — секретарь seminary [сэминэри] — духовная семинария semiotics [сэмиотикс] — семиотика senate [сэнэт] — сенат senator [сэнэтэ] — сенатор secretory [сикри:тэри] — секреторный sensation [сэнсэйшн] — сенсация sect [сэкт] — секта sensational [сэнсэйшэнл] — сенсационный sectarian [сэктээриэн] — сектантский sensor [сэнсэ] — сенсор 97 Часть I. Близнецы-братья sentiment [сэнтимэнт] — сентиментальность sheik [шэйк] — шейх shelf [шэлф] — шельф sentimental [сэнтимэнтл] — сентиментальный sherbet [шё:бэт] — шербет separate [сэпрэт] — сепаратный sorbet [со:бэт] — шербет separatism [сэпэрэтизм] — сепаратизм sheriff [шэриф] — шериф sequel [си:квэл] — сиквел sequoia [сиквойэ] — секвойя serenade [сэрэнэйд] — серенада sergeant [са:джэнт] — сержант serial [сиэриэл] — сериал, серийный series [сиэри:з] — серия serious [сиэриэс] — серьёзный service [сё:вис] — сервис sesame [сэсэми] — сезам session [сэшн] — сессия set [сэт] — сет setter [сэтэ] — сеттер sherry [шэри] — херес shield [ши:лд] — щит shilling [шилин] — шиллинг shock [шок] — шок, шокировать shopping [шопин] — шопинг show [шоу] — шоу shuttle [шатл] — шаттл signal [сигнэл] — сигнал silhouette [силуэт] — силуэт silicone [силикэн] — силикон silk [силк] — шёлк silo [сайлоу] — силосная яма sex [сэкс] — секс simulate [симйюлэйт] — симулировать shaft [ша:фт] — шахта sine [сайн] — синус shampoo [шэмпу:] — шампунь siphon [сайфн] — сифон shawl [шо:л] — шаль sir [сё:] — сэр 98 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас siren [сайрэн] — сирена sock [сок] — носок sister [систэ] — сестра soda [соудэ] — сода situation [сичуэйшн] — ситуация sofa [соуфэ] — софа sol [сол] — нота соль skate [скэйт] — скат sol-fa [солфа:] — сольфеджио skeleton [скэлитн] — скелет sketch [скэтч] — скетч solarium [соулээриэм] — солярий skipper [скипэ] — шкипер soldier [соулджэ] — солдат skunk [сканк] — скунс solid [солид] — солидный slang [слэн] — сленг slap [слэп] — шлепок solidarity [солидэрэти] — солидарность slide [слайд] — слайд solo [соулоу] — соло slogan [слоугэн] — слоган soloist [соулоуист] — солист sluice [слу:с] — шлюз somatic [сэмэтик] — соматический smog [смог] — смог son [сан] — сын sniper [снайпэ] — снайпер sonata [сэна:тэ] — соната snob [сноб] — сноб sonnet [сонит] — сонет social [соушл] — социальный socialism [соушэлизэм] — социализм sort [со:т] — сортировать souffle [су:флэй] — суфле socialist [соушэлист] — социалистический sound [саунд] — зонд, зондировать sociology [соусиолэджи] — социология soundtrack [саундтрэк] — саундтрек 99 Часть I. Близнецы-братья soup [су:п] — суп souvenir [су:вэниэ] — сувенир sovereign [соврин] — соверен; суверенный sow [соу] — засевать soya [сойэ] — соя spaghetti [спэгэти] — спагетти spaniel [спэниэл] — спаниель spartan [спа:тн] — спартанский spectacle [спэктэкл] — спектакль spectrum [спэктрэм] — спектр speculate [спэкйюлэйт] — спекулировать speedometer [спи:домитэ] — спидометр speleology [спи:лиолэджи] — спелеология sphere [сфиэ] — сфера sphinx [сфинкс] — сфинкс spasm [спэзэм] — спазм spice [спайс] — специя spasmodic [спэзмодик] — спазматический spinach [спинич] — шпинат spatula [спэтйюлэ] — шпатель speaker [спи:кэ] — спикер special [спэшл] — специальный spinal [спайнл] — спинной spine [спайн] — спинной хребет spindle [спиндл] — шпиндель spiral [спайрэл] — спираль specialist [спэшэлист] — специалист spire [спайэ] — спираль speciality [спэшиэлэти] — специальность splash [сплэш] — всплеск specially [спэшэли] — специально specific [спэсифик] — специфический spirit [спирит] — спирт spoiler [спойлэ] — спойлер sponsor [спонсэ] — спонсор spontaneity [спонтэнэйэти] — спонтанность 100 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас spontaneous [спонтэйниэс] — спонтанный stack [стэк] — стог stadium [стэйдиэм] — стадион sporadic [спэрэдик] — спорадический stake [стэйк] — ставка spore [спо:] — спора stalactite [стэлэктайт] — сталактит sport [спо:т] — спорт sportsman [спо:тсмэн] — спортсмен sporty [спо:ти] — спортивный stalagmite [стэлэгмайт] — сталагмит stall [сто:л] — стойло sprat [спрэт] — шпроты stamp [стэмп] — штамп, штамповать spray [спрэй] — спрей stand [стэнд] — стенд sprint [спринт] — спринт spy [спай] — шпион, шпионить standard [стэндэд] — штандарт; стандарт, стандартный squadron [скводрэн] — эскадрон, эскадра, эскадрилья standardize [стэндэдайз] — стандартизировать squall [скво:л] — шквал staple [стэйпл] — скреплять степлером square [сквээ] — сквер start [ста:т] — старт, стартовать squash [сквош] — сквош state [стэйт] — штат squire [сквайэ] — сквайр static [стэтик] — статический stability [стэбилэти] — стабильность station [стэйшн] — станция stabilization [стэйбэлайзэйшн] — стабилизация statistics [стэтистикс] — статистика stabilize [стэйбэлайз] — стабилизировать statistic [стэтистик] — статистический 101 Часть I. Близнецы-братья statistician [стэтистишн] — статистик stimulant [стимйэлэнт] — стимулирующий statue [стэчу:] — статуя stoic [стоуик] — стоический status [стэйтэс] — статус storm [сто:м] — шторм status quo [стэйтэсквоу] — статус-кво story [сто:ри] — история steak [стэйк] — стейк steel [сти:л] — сталь stenographer [стэногрэфэ] — стенографистка stereotype [стэриэтайп] — стереотип sterile [стэрайл] — стерильный sterling [стё:лин] — фунт стерлингов strange [стрэйндж] — странный strategy [стрэтэджи] — стратегия strategic [стрэти:джик] — стратегический stress [стрэс] — стресс strikebreaker [страйкбрэйкэ] — штрейкбрехер steroid [стэройд] — стероид striptease [стрипти:з] — стриптиз stethoscope [стэθэскоуп] — стетоскоп structure [стракчэ] — структура steward [стйю:эд] — стюард structural [стракчэрэл] — структурный stewardess [стйю:эдэс] — стюардесса sticker [стикэ] — стикер stiletto [стилэтоу] — стилет still [стил] — дистиллятор stimulate [стимйюлэйт] — стимулировать strychnine [стрикни:н] — стрихнин stucco [стакоу] — штукатурка student [стйю:днт] — студент studio [стйю:диоу] — студия stupor [стйю:пэ] — ступор 102 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас style [стайл] — стиль swine [свайн] — свинья stylistic [стайлистик] — стилистический swish [свиш] — свист sub [саб] — субмарина syllogism [силэджизм] — силлогизм submarine [сабмэри:н] — субмарина symbiosis [симбиоусис] — симбиоз subjective [сэбджэктив] — субъективный symbol [симбл] — символ sublimate [саблимэйт] — сублимировать subsidy [сабсэди] — субсидия subtropical [сабтропикл] — субтропический suffix [сафикс] — суффикс sugar [шугэ] — сахар suite [сви:т] — сюита sum [сам] — сумма superintendent [су:пэринтэндэнт] — суперинтендант superman [су:пэмэн] — супермен supermarket [су:пэма:кит] — супермаркет surprise [сэпрайз] — сюрприз surrogate [сарэгэт] — суррогат sweater [свэтэ] — свитер symbolize [симбэлайз] — символизировать symmetry [симэтри] — симметрия symmetric [симэтрик] — симметричный sympathetic [симпэθэтик] — симпатический sympathize [симпэθайз] — симпатизировать symphony [симфэни] — симфония symposium [симпоузиэм] — симпозиум symptom [симптэм] — симптом synagogue [синэгог] — синагога syndicate [синдикэт] — синдикат 103 Часть I. Близнецы-братья syndrome [синдроум] — синдром talisman [тэлизмэн] — талисман synod [синэд] — синод talon [тэлэн] — талон synonym [синэним] — синоним tampon [тэмпон] — тампон tandem [тэндэм] — тандем synopsis [синопсис] — синопсис syntax [синтэкс] — синтаксис synthesis [синθэсис] — синтез synthetic [синθэтик] — синтетический tangent [тэнджэнт] — тангенс tank [тэнк] — танк tare [тээ] — тара tariff [тэриф] — тариф syphon [сайфн] — сифон tavern [тэвэн] — таверна syrup [сирэп] — сироп taxi [тэкси] — такси system [систэм] — система technique [тэкни:к] — техника systematic [систэмэтик] — систематический technical [тэкникл] — технический systematize [систэмэтайз] — систематизировать technology [тэкнолэджи] — технология T table [тэйбл] — таблица taboo [тэбу:] — табу tact [тэкт] — такт, тактичность tactics [тэктикс] — тактика talc [тэлк] — тальк talent [тэлэнт] — талант telecommunications [тэликэмйю:никэйшнз] — отрасль телекоммуникаций telegram [тэлигрэм] — телеграмма telegraph [тэлигра:ф] — телеграф telephone [тэлифоун] — телефон 104 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас television [тэливижн] — телевидение textile [тэкстайл] — текстильный telescope [тэлискоуп] — телескоп theatre [θиэтэ] — театр temperament [тэмпрэмэнт] — темперамент temperature [тэмпрэчэ] — температура theatrical [θиэтрикл] — театральный theme [θи:м] — тема theorem [θиэрэм] — теорема theory [θиэри] — теория tendency [тэндэнси] — тенденция tend [тэнд] — иметь тенденцию tender [тэндэ] — тендер theoretic [θиэрэтик] — теоретический therapy [θэрэпи] — терапия thermal [θё:мл] — термальный tennis [тэнис] — теннис thermometer [θэмомитэ] — термометр tenor [тэнэ] — тенор thermos [θё:мэс] — термос term [тё:м] — термин thesaurus [θисо:рэс] — тезаурус terminology [тё:минолэджи] — терминология thesis [θи:сис] — тезис termite [тё:майт] — термит three [θри:] — три terrace [тэрэс] — терраса throne [θроун] — трон territory [тэрэтри] — территория tick [тик] — тиканье territorial [тэрэто:риэл] — территориальный timbre [тэмбэ] — тембр text [тэкст] — текст tiger [тайгэ] — тигр titanic [тайтэник] — титанический 105 Часть I. Близнецы-братья title [тайтл] — титул toxic [токсик] — токсичный titular [тичулэ] — титулованный tract [трэкт] — тракт toast [тоуст] — тост tradition [трэдишн] — традиция tobacco [тэбэкоу] — табак trailer [трэйлэ] — трейлер toilet [тойлэт] — туалет train [трэйн] — тренировать tomato [тэма:тоу] — томат trajectory [трэджэктэри] — траектория ton [тан] — тонна tone [тоун] — тон tram [трэм] — трамвай tonic [тоник] — тоник tranquillizer [трэнквэлайзэ] — транквилизатор topaz [тоупэз] — топаз topography [тэпогрэфи] — топография tornado [то:нэйдоу] — торнадо torpedo [то:пи:доу] — торпеда torso [то:соу] — торс tory [то:ри] — тори total [тоутл] — тотальный totalitarian [тоутэлитээриэн] — тоталитарный totalizator [тоутэлайзэйтэ] — тотализатор tour [туэ] — тур tourist [туэрист] — турист transatlantic [трэнзэтлэнтик] — трансатлантический transcription [трэнскрипшн] — транскрипция transformation [трэнсфэмэйшн] — трансформация transit [трэнзит] — транзит translation [трэнслэйшн] — трансляция transliterate [трэнзлитэрэйт] — транслитерировать transmission [трэнзмишн] — трансмиссия transport [трэнспо:т] — транспорт 106 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас trapezium [трэпи:зиэм] — трапеция turbine [тё:байн] — турбина tweed [тви:д] — твид trawler [тро:лэ] — траулер trench [трэнч] — траншея tribunal [трайбйю:нл] — трибунал type [тайп] — тип, типичный typical [типикл] — типичный typhoon [тайфу:н] — тайфун tribune [трибйю:н] — трибуна tyrant [тайрэнт] — тиран triceps [трайсэпс] — трицепс tyranny [тирэни] — тирания trick [трик] — трюк trill [трил] — трель trillion [трилйэн] — триллион triumph [трайамф] — триумф tyrannical [тирэникл] — тиранический U troll [троул] — тролль ufology [ю:фолэджи] — уфология trombone [тромбоун] — тромбон ultimatum [алтимэйтэм] — ультиматум trophy [троуфи] — трофей ultraviolet [алтрэвайэлэт] — ультрафиолетовый tropics [тропикс] — тропики trust [траст] — трест underground [андэграунд] — андеграунд tsar [за:] — царь tzar [за:] — царь uniform [ю:нифо:м] — униформа tulip [тйю:лип] — тюльпан unique [ю:ни:к] — уникальный tuna [тйю:нэ] — тунец tundra [тандрэ] — тундра tunnel [танл] — тоннель unison [ю:нисн] — унисон universal [ю:нивё:сл] — универсальный 107 Часть I. Близнецы-братья university [ю:нивё:сэти] — университет uranium [юрэйниэм] — уран Uranus [юрэйнэс] — Уран urethra [юри:θрэ] — уретра usurpation [ю:зё:пэйшн] — узурпация usurp [ю:зё:п] — узурпировать utilitarian [ю:тилитээриэн] — утилитарный utilize [ю:тэлайз] — утилизировать utopia [ю:тоупиэ] — утопия V vacancy [вэйкэнси] — вакансия vaccine [вэкси:н] — вакцина variant [вээриэнт] — вариант variation [вээриэйшн] — вариация varicose [вэрикоус] — варикозный variety [вэрайэти] — варьете vase [ва:з] — ваза vaudeville [во:дэвил] — водевиль vector [вэктэ] — вектор vegetarian [вэджэтээриэн] — вегетарианец veil [вэйл] — вуаль vein [вэйн] — вена velour [вэлуэ] — велюр velvet [вэлвит] — вельвет vacuum [вэкйюэм] — вакуум ventilation [вэнтилэйшн] — вентиляция valency [вэйлэнси] — валентность veranda [вэрэндэ] — веранда valerian [вэлиэриэн] — валериана verdict [вё:дикт] — вердикт vandal [вэндл] — вандал vermicelli [вё:мичэли] — вермишель vanguard [вэнга:д] — авангард vermouth [вё:мэθ] — вермут vanilla [вэнилэ] — ваниль version [вё:шн] — версия 108 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас vertical [вё:тикл] — вертикальный virtual [вё:чуэл] — виртуальный vestibule [вэстибйю:л] — вестибюль virtuoso [вё:чуоузоу] — виртуоз veteran [вэтэрэн] — ветеран veterinary [вэтрэнэри] — ветеринарный veto [ви:тоу] — вето virus [вайрэс] — вирус visa [ви:зэ] — виза visit [визит] — визит vitamin [витэмин] — витамин viaduct [вайэдакт] — виадук vivarium [вайвээриэм] — виварий vibrate [вайбрэйт] — вибрировать vocalist [воукэлист] — вокалист vibrant [вайбрэнт] — вибрирующий vibraphone [вайбрэфоун] — виброфон vicar [викэ] — викарий volcano [волкэйноу] — вулкан volcanic [волкэник] — вулканический volition [вэлишн] — воля, волевой vice [вайс] — вице- volleyball [волибо:л] — волейбол video [видиоу] — видео volt [воулт] — вольт viennese [виэни:з] — венец voltage [воултидж] — вольтаж viking [вайкин] — викинг volunteer [волэнтиэ] — волонтёр villa [вилэ] — вилла violet [вайэлэт] — фиалка; фиолетовый цвет violoncello [вайэлэнчэлоу] — виолончель voucher [ваучэ] — ваучер vulgar [валгэ] — вульгарный vulgarity [валгэрэти] — вульгарность 109 Часть I. Близнецы-братья W wafer [вэйфэ] — вафля waffle [вофл] — вафля wagon [вэгэн] — вагон (-платформа) yard [йа:д] — ярд yarmulka [йа:мэлкэ] — ермолка yawl [йо:л] — ял yen [йэн] — иена wallow [волоу] — валяться yodel [йоудл] — йодль waltz [во:лс] — вальс yoga [йоугэ] — йога watt [вот] — ватт yogi [йоуги] — йог web [вэб] — веб yogurt [йогэт] — йогурт week-end [ви:кэнд] — уикенд yuppie [йапи] — яппи whisky [виски] — виски Z will [вил] — воля zebra [зэбрэ] — зебра willy-nilly [вилинили] — волей-неволей zenith [зэниθ] — зенит wine [вайн] — вино zigzag [зигзэг] — зигзаг zinc [зинк] — цинк X zionism [зайэнизм] — сионизм xenophobia [зэнэфоубиэ] — ксенофобия zodiac [зоудиэк] — зодиак xerox [зиэрокс] — ксерокс zone [зоун] — зона xylophone [зайлэфоун] — ксилофон zoo [зу:] — зоопарк Y yacht [йот] — яхта zoology [зоуолэджи] — зоология zoologist [зоуолэджист] — зоолог yak [йэк] — як zoological [зоуэлоджикл] — зоологический yankee [йэнки] — янки zucchini [зуки:ни] — цуккини Часть II. Родня из-за границы Аббревиатура (итал. abbreviatura, от лат. brevis — краткий) — любое сокращённое слово или словосочетание. abbreviate [эбри:виэйт] — сокращать Аборигены (лат. aborigines, от ab origine — от начала) — коренные обитатели страны. aboriginal [эбэриджэнл] — коренной житель Абразив — мелкозернистое вещество высокой твёрдости (алмаз, кварц), которое наносится на специальную подложку. В процессе работы острые грани зёрен сдирают с материала тонкий слой. abrasive [эбрэйсив] — сдирающий, абразивный, шлифующий Акселерация (лат. acceleratio — ускорение) — индивидуальный вариант развития, характеризуемый преждевременным созреванием детей. accelerate [эксэлэрэйт] — ускорять Акцепт (лат. acceptus — принятый) — надпись на векселе, удостоверяющая, что лицо, сделавшее эту надпись (акцептант), приняло (акцептовало) — вексель к платежу в срок. Или чуть проще: акцепт — это согласие на оплату. accept [эксэпт] — принимать, соглашаться Аккуратный (лат. accuratus — точный) — человек, любящий порядок, точность. accurate [экйэрэт] — точный inaccurate [инэкйэрэт] — неправильный, ошибочный [in- = не-] Часть II. Родня из-за границы 111 Актуальный — действительный в настоящее время. actual [экчуэл] — действительный Адюльтер (франц. adultere) — любовная связь вне своей семьи, супружеская неверность. adulterer [эдалтэрэ] — нарушающий супружескую верность adult [эдалт] — взрослый человек, совершеннолетний Авантюрист (франц. aventurier — искатель приключений) — искатель приключений, пробивающий дорогу к славе и богатству не только путём предприимчивости и риска, но и тёмными делами и сомнительными средствами. adventure [эдвэнчэ] — приключение Адвокат (лат. advocatus, от advoco — приглашаю) — защитник или поверенный в гражданском или уголовном суде; юрист, оказывающий профессиональную правовую помощь физическим и юридическим лицам. advocate [эдвэкэт] — защитник advocacy [эдвэкэси] — защита Агрегат (лат. aggrego — присоединяю) — совокупность механизмов. aggregate [эгригэт] — совокупность Агрикультура (лат. agricultura — полеводство, земледелие) — агрокультура, совокупность приёмов, направленных на повышение культуры земледелия. agricultural [эгрикалчэрэл] — сельскохозяйственный agriculture [эгрикалчэ] — сельское хозяйство Альпы (кельт. alp — высокая гора) — наиболее высокая горная система Европы, расположенная на территории Италии, Франции, Швейцарии, Австрии, Германии, Лихтенштейна. alp [элп] — высокая гора, горная вершина alpine [элпайн] — высокогорный 112 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Альтернатива (лат. alter — один из двух) — ситуация, в которой надлежит произвести выбор одной из двух исключающих друг друга возможностей. alternate [о:лтё:нэт] — каждый второй, поочередный, чередующийся alternation [о:лтэнэйшн] — чередование alternating [о:лтэнэйтин] — переменный Аматор (от франц.) = любитель. amateur [эмэтэ] — любитель, дилетант Амбулатория (лат. ambulatorius — совершаемый на ходу) — лечебно-профилактическое учреждение для оказания медицинской помощи приходящим больным. ambulance [эмбйюлэнс] — скорая помощь Мелиорация (лат. melioratio — улучшение) — мероприятия, направленные на улучшение земель. ameliorate [эми:лиэрэйт] — улучшать Amore (итал.) — любовь. amorous [эмэрэс] — любовный Амфибия (греч. amphibios, букв. двояко живущий) — земноводное животное. amphibian [эмфибиэн] — земноводное Анекдот (франц. anecdote, от греч. anekdotos — неизданный) — короткий рассказ о незначительном, но характерном происшествии из жизни исторического лица с неожиданной и остроумной концовкой. anecdote [эникдоут] — короткий рассказ Анонс (франц. annonce — публичное оповещение, объявление) — предварительная афиша, объявляющая о спектакле, выступлении, концерте. announce [энаунс] — объявлять, заявлять announcement [энаунсмэнт] — объявление, сообщение announcer [энаунсэ] — диктор Часть II. Родня из-за границы 113 Баллистика (греч. ballo — мечу) — наука о движении неуправляемых ракет, артиллерийских снарядов, авиабомб, пуль. antiballistic [энтибэлистик] — противоракетный Антиперспирант — средство от потливости. antiperspirant [энтипё:спирэнт] — средство от потливости perspiration [пё:спэрэйшн] — пот, испарина perspire [пэспайэ] — потеть Социальный (лат. socialis — общественный) — понятие, связанное с жизнью людей в обществе, их отношениям в обществе или к обществу. antisocial [энтисоушл] — антиобщественный Апартаменты (франц. appartement — квартира) — большое роскошное помещение. apartment [эпа:тмэнт] — комната, квартира Супостат (старослав. от несохранившегося съпостати «поставить друг против друга», соврем. сопоставить) — враг, неприятель, противник, недруг, злодей. apostate [эпостэйт] — отступник Аквамарин (лат. aqua marine — морская вода) — голубой или зеленовато-голубой прозрачный берилл цвета морской воды. aquamarine [эквэмэри:н] — зеленовато-голубой Аргумент (лат. argumentum) — довод, основание, приводимые в доказательство. argue [а:гйю] — доказывать, спорить Артикуляция (лат. articulo — расчленяю) — особый вид активации органов речи (губ, языка, мягкого неба, голосовых связок), необходимый для произнесения звуков речи. articulate [а:тикйэлэт] — членораздельный inarticulate [ина:тикйэлэт] — нечленораздельный [in- = не-] 114 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Аспарагус, спаржа (лат. asparagus) — род растений из семейства спаржевых. asparagus [эспэрэгэс] — спаржа Ассамблея (франц. assemblee — собрание). assembly [эсэмбли] — собрание assemble [эсэмбл] — созывать, собирать Ассистент (лат. assistens — помогающий) — лицо, состоящее при профессоре, враче и т. п. в качестве помощника. assistance [эсистэнс] — помощь, содействие assist [эсист] — помогать, содействовать Ассортимент (франц. assortiment) — набор видов продукции. assortment [эсо:тмэнт] — набор assorted [эсо:тид] — неоднородный Аттик (греч. attikos — аттический) — стенка, возведённая над венчающим архитектурное сооружение карнизом. Обычно завершает триумфальную арку. attic [этик] — мансарда, чердак Аттракцион (франц. attraction, букв. — притяжение) — зрелищный, эффектный номер циркового представления, привлекающий особое внимание зрителей. attractive [этрэктив] — привлекательный attract [этрэкт] — притягивать Атрибут (лат. attributio — приписывание) — принадлежность, характерный признак предмета. attribute [этрибйю:т] — характерный признак, свойство Аудио (лат. audio — слышу) — общий термин, относящийся к звуковым технологиям. audio [о:диоу] — звуковой Аврора (лат. Aurora) — в древнеримской мифологии богиня утренней зари, приносящая дневной свет. aurora [эро:рэ] — полярное сияние Часть II. Родня из-за границы 115 Автократ (греч. Autokrates) — самодержец, лицо с неограниченной верховной властью. autocratic [о:тэкрэтик] — самодержавный Аксиома (греч. axioma — удостоенное, принятое положение, от axioo — считаю достойным) — принцип или положение, принимаемое без доказательств за истинное. axiomatic [эксиэмэтик] — не требующий доказательства Бейдж (англ.) — элемент униформы, в виде значка, предназначенный для предоставления информации о его носителе. badge [бэдж] — значок, знак Багаж (франц. bagage) — упакованные пассажирские вещи. bag [бэг] — мешок, сумка Баул (итал. baule) — небольшой дорожный сундук с крышкой, коробка округлой формы. bale [бэйл] — кипа, тюк, связка, узел Баллон (франц. ballon — воздушный шар, мяч). balloon [бэлу:н] — воздушный шар Бант (нем. Band — лента) — лента, сложенная в виде нескольких перетянутых посередине петель. band [бэнд] — лента Джаз-банд — оркестр, в состав которого входят духовые и ударные инструменты. band [бэнд] — оркестр bandmaster [бэндма:стэ] — дирижёр (духового оркестра) Бандаж (франц. bandage, от bander — завязывать) — бинт или пояс, поддерживающий отдельные части тела в нормальном положении. bandage [бэндидж] — бинт, перевязка 116 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Баннер (англ.) — прямоугольник из винилового полотна (ткани) — с рекламным текстом, используемый для транспарантаперетяжки. banner [бэнэ] — знамя, флаг Баптизм (греч. baptism — погружаю в воду) — протестантское направление, возникшее из пуританизма в начале XVII в. и получившее название от практики крещения водным погружением. baptism [бэптизм] — крещение baptize [бэптайз] — крестить Варвары (греч. barbaroi, лат. barbari) — звукоподражательное слово, которым древние греки, а затем и римляне называли всех чужеземцев, говоривших на непонятном им языке и чуждых их культуре. barbarian [ба:бээриэн] — варвар barbaric [ба:бэрик] — варварский barbarity [ба:бэрити] — варварство Барак (итал. baracca) — временное, быстро возводимое, дешёвое строение. Как правило, одноэтажное и деревянное. До конца XVII в. во Франции бараками назывались кавалерийские казармы, позже различные временные казармы. barrack [бэрэк] — казарма Баскетбол (англ.) — спортивная командная игра с мячом, цель которой — забросить мяч в корзину соперника и помешать другой команде забросить его в свою корзину. basket [ба:скит] — корзина Бастарды — в Западной Европе в Cредние века — внебрачные дети владетельной особы (короля, герцога и т. п.). bastard [бэстэд] — внебрачный ребёнок Бассейн (франц. водоём, водохранилище) — искусственный водоём, служащий для купания. bath [ба:θ] — ванна, купание bathe [бэйð] — купаться Часть II. Родня из-за границы 117 bather [бэйðэ] — купальщик bathing [бэйðин] — купание Баталия (итал. battaglia — сражение) — сражение, битва, бой. battle [бэтл] — сражаться, бороться Брайтон-Бич — район, расположенный на юге Бруклина в НьюЙорке. От Атлантического океана район отделён несколькими метрами песочного пляжа, на котором песок настолько светлый, что кажется блестящим. bright [брайт] — светлый, блестящий beach [би:ч] — пляж Бакен (голл. baken) — плавучий знак, устанавливаемый на якоре для обозначения навигационных опасностей на пути следования судов или для ограждения фарватеров. Ночью на бакене зажигается сигнальный огонь красного (правый берег) — или белого (левый берег) — цвета. beacon [би:кэн] — сигнальный огонь, маяк Бифштекс (англ.) — блюдо из жареной говядины. beef [би:ф] — говядина beefy [би:фи] — мясистый Легендарная группа «Битлз». Их ещё называли «Жуки». beetle [би:тл] — жук Банка (нем. bank — скамья) — доска, служащая для сидения на шлюпке. bench [бэнч] — скамейка Бенефициар (франц. benefice — прибыль, польза) — лицо, которому предназначен денежный платёж, получатель денег. benefit [бэнифит] — выгода, польза, приносить пользу beneficial [бэнифишл] — полезный beneficiary [бэнифишэри] — лицо, оказавшееся в выигрыше 118 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Предприятие «Кока-Кола Бевериджис» является производителем безалкогольных напитков в глобальной системе «Кока-Кола». beverage [бэвэридж] — напиток Бижутерия (франц. bijouterie) — ювелирные изделия из недрагоценных материалов. bijou [би:жу:] — безделушка Байк (по мнению байкеров) — это уже не велосипед, но ещё и не автомобиль. bike [байк] — велосипед Билль (позднелат. bulla — печать, документ с печатью) — в США, Великобритании и ряде других стран, воспринявших англосаксонскую правовую систему, проект закона, внесённый правительством или членом парламента. bill [бил] — законопроект, билль Бисквит (франц. biscuit, от итал. biscotte — печённый дважды) — кондитерское тесто и кондитерский хлеб, приготовленный из муки, сахара и яиц. biscuit [бискит] — сухое печенье, крекер Бланширование (франц. blanchir) — кратковременная обработка продукта кипятком или паром. blanch [бла:нч] — обваривать (овощи) и снимать шелуху Бланк (франц. blanc — белый, чистый) — незаполненный макет документа. blank [блэнк] — чистый, незаполненный, пустой Блендер — прибор, предназначенный для перемешивания, взбивания и измельчения продуктов. blend [блэнд] — смесь, смешивать Бульба (белорус. — картошка) — некоторые виды овощей, а также предметы шаровидной формы. blob [блоб] — капля, шарик Часть II. Родня из-за границы 119 bulb [балб] — лампочка, луковица Блок — первая часть составных слов, обозначающая «блокировочный», или указывающая на то или иное отношение к блокировке (напр. блокпост). block [блок] — преграда, преграждать Блондин (франц. blondin) — белокурый, светло-русый, светловолосый мужчина. blond [блонд] — белокурый, светлый Блудный сын (из Евангелия) — о сыне, вышедшем из повиновения родителям, порвавшем с родительским домом. В любом случае — кровь одна. И родство сохраняется. blood [блад] — кровь, род, родство Боров — самец домашней свиньи, кабан. boar [бо:] — кабан, хряк Бот (нидерл. boot — лодка) — небольшое моторное, парусное или гребное судно. boat [боут] — лодка, шлюпка motorboat [моутэбоут] — моторная лодка Бобрик — короткая стрижка, при которой спереди оставляются стоячие волосы. bob [боб] — короткая стрижка Бойлер — устройство для получения горячей воды (кипятка) — с помощью пара, проходящего по трубам, расположенным внутри резервуара. boil [бойл] — кипеть Евробонды (англ. eurobonds) — облигации, выпущенные в валюте, являющейся иностранной для эмитента. bond [бонд] — облигация 120 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Буза (тюрк.) — спиртной напиток, приготовленный из проса, гречневой или овсяной муки так же, как пиво, но только без хмеля. Буза содержит 4–6% спирта. booze [бу:з] — спиртной напиток Боулинг (англ.) — спортивная игра, цель которой — сбить меньшим количеством шаров, пускаемых по деревянной дорожкенастилу с бортами, наибольшее число фигур-кеглей, расставленных в определённом порядке на специальной площадке. bowling [боулин] — игра в шары bowl [боул] — шар Бойфренд = друг (девушки). boyfriend [бойфрэнд] — друг (девушки), любовник Брекеты — несъёмные устройства, корректирующие положение зубов при нарушениях прикуса. Брекет имеет паз, в котором проходит напряжённая ортодонтическая дуга (скоба). bracket [брэкит] — скобка Брейн-ринг — место, где можно заработать деньги своим собственным умом. brain [брэйн] — мозг, ум brainy [брэйни] — умный Бренд — товарный знак (изначально «выжженый знак», выжженное клеймо (обычно на скоте), торговая марка, широко известное торговое имя компании (товара, услуги), положительно влияющее на репутацию компании. brand [брэнд] — клеймо Бравада (франц. bravade) — показная, легкомысленная храбрость, выходка, хвастовство. bravado [брэва:доу] — хвастовство Бравый (франц.) — отважный, мужественный, молодцеватый. brave [брэйв] — храбрый, смелый Часть II. Родня из-за границы 121 bravery [брэйвэри] — храбрость, мужество Браво (итал. bravissimo) — выражение одобрения; превосходно. bravura [брэвйюэрэ] — отличное исполнение Бутерброд (нем. Butterbrot — хлеб с маслом). butter [батэ] — масло bread [брэд] — хлеб Боксёры должны строго следовать командам рефери: не атаковать соперника после команд «брейк» (разойтись), «стоп». break [брэйк] — прерывать, пауза Бриз (франц. brise — лёгкий ветерок) — свежий, прохладный ветер на берегу моря. breezy [бри:зи] — свежий, прохладный, ветреный Броварня (нем.) = пивоварня. brewery [бру:эри] — пивоваренный завод, пивоварня brewer [бру:э] — пивовар brew [бру:] — варить пиво Брифинг (англ.) — краткая встреча официальных лиц с представителями средств массовой информации. brief [бри:ф] — короткий, лаконичный Бриллиант (франц. brillant — блестящий) — алмаз, которому посредством обработки придана специальная форма, максимально выявляющая естественный блеск камня. brilliant [брилиэнт] — блестящий, совершенный, великолепный brilliance [брилиэнс] — блеск, великолепие Бройлер (англ.) — мясной цыплёнок в возрасте 60 суток (живая масса 1,4–1,6 кг). Мясо бройлеров чаще всего используют для жарки. broil [бройл] — жареное мясо 122 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Браузер (англ.) — программное обеспечение для просмотра вебсайтов. browser [браузэ] — программа просмотра browse [брауз] — просмотр, просматривать Брутальный (франц. brut — грубый, неотёсанный, сырой, необработанный). Заимствовано из позднелатинского brutalis «жестокий, вероломный», от латинского прилагательного brutus «тупой, бессмысленный, неразумный» и существительного brutum «неразумное животное». brutal [бру:тл] — грубый, жестокий brutality [бру:тэлити] — жестокость Буканьеры (франц. boucaniers) — морские разбойники (пираты) — XVII в., обосновавшиеся на островах Вест-Индии и нападавшие на торговые суда и испанские колонии в Америке. buccaneer [бакэниэ] — пират Английский бульдог — старинная бойцовая собака, выведенная в Англии для травли быков. В 1835 г. эта малопривлекательная забава была запрещена законом. bull [бул] — бык, буйвол Болид (франц. bolide, от греч. — метательное копьё) — метеор; гиперболизированное определение гоночного автомобиля, введённое журналистами по ассоциации с пулей. bullet [булит] — пуля Бампер — энергопоглощающее устройство автомобиля на случай лёгкого удара при столкновении. bump [бамп] — удар, столкновение, ударять, шишка bumpy [бампи] — ухабистый, тряский Буй (голл. boei) — сигнальный поплавок, бочонок или другое плавающее (на якоре) — приспособление для обозначения отмели, места рыбацкой сети и пр. buoyant [бойэнт] — плавучий Часть II. Родня из-за границы 123 buoyancy [бойэнси] — плавучесть, способность держаться на поверхности воды Кабина (франц. cabine) — небольшое отдельное помещение в форме будочки для различных надобностей. cabin [кэбин] — каюта, салон, домик, коттедж, хижина Кабинет (франц. cabinet) — парадная мебель в виде шкафчика с выдвижными ящичками, обычно за створками дверец; появилась в эпоху барокко. cabinet [кэбинэт] — шкаф с выдвижными ящиками Калькулятор (лат. calculator — счётчик, счетовод). Слово происходит от глагола calculo «считаю, подсчитываю», который в свою очередь происходит от слова calculus «камешек» (камешки использовались для счёта). calculate [кэлкйюлэйт] — вычислять, подсчитывать, рассчитывать calculus [кэлкйюлэс] — исчисление calculation [кэлкйюлэйшн] — обдумывание, размышление Кол-центр — центр обработки телефонных звонков. call [ко:л] — звонить, телефонный звонок Калорифер (лат. calor — тепло и fero — несу) — прибор для нагревания воздуха. calorific [кэлэрифик] — тепловой Кинооператор — человек, снимающий фильм на камеру. cameraman [кэмэрэмэн] — оператор Кемпинг (англ.) — летний лагерь для автотуристов с палатками или домиками лёгкого типа и местами для стоянки автомобилей. camp [кэмп] — стоянка, лагерь, место привала Кампания (франц. campagne — поход) — ряд операций и боевых действий, направленных на достижение определённых задач войны. campaign [кэмпэйн] — кампания, поход 124 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Консервы (лат. conservo — сохраняю) — заготовленные впрок пищевые продукты, помещённые для предохранения от порчи в наглухо закрытые, запаянные жестяные банки. can [кэн] — консервировать, жестяная банка cannery [кэнэри] — консервный завод Канделябр (лат. candela — свеча) — декоративная подставка с разветвлениями для нескольких свечей. candle [кэндл] — свеча Капюшон (франц. capuchon) — деталь одежды в виде крепящегося к вороту головного убора (накидка на голову). cape [кэйп] — накидка (с капюшоном) Курьер (франц. courrier — бегун и лат. cursus — быстро двигаться) — человек или компания, нанимаемая для доставки сообщений, писем, иной корреспонденции, а также небольших предметов. carrier [кэриэ] — носильщик carry [кэри] — носить Каротин (лат. carota — морковь) — жёлто-оранжевый пигмент. carrot [кэрэт] — морковь carroty [кэрэти] — рыжий Кейс = чемодан. case [кэйс] — чемодан Кейтеринг (англ.) — оказание услуг по организации питания сотрудников предприятий и организаций. На практике под кейтерингом подразумевается не только доставка и приготовление пищи, но и обслуживание. cater [кэйтэ] — поставлять провизию caterer [кэйтэрэ] — поставщик провизии Целибат (лат. caelibatus — безбрачие мужчины, от caelebs — неженатый) — обязательное безбрачие католического духовенства. Целибат введён в XI в. celibate [сэлибэт] — давший обет безбрачия, холостой Часть II. Родня из-за границы 125 Центрифуга (лат. centrum — центр и fuga — бегство) — аппарат для разделения смеси (сыпучих тел или жидкости) — на составные части действием центробежной силы. centrifugal [сэнтрифйю:гл] — центробежный Сертификат (франц. certificat, от позднелат. sertifico — удостоверяю) — документ, удостоверяющий тот или иной факт. certificate [сэтификэт] — свидетельство certify [сё:тифай] — удостоверять Шанс (франц. chance) — условие, которое обеспечит успех, удачу (при некоторой доли риска). chance [ча:нс] — рискнуть Чартер (англ.) — договор между владельцем транспортного средства и нанимателем на аренду всего транспортного средства или его части на определённый рейс или срок. charter [ча:тэ] — прокат Чат (англ.) — общение в Интернете, когда разговор ведётся в реальном времени. chat [чэт] — болтовня chatter [чэтэ] — болтать Товарный чек — документ, выдаваемый продавцом товара покупателю, в котором указывается вид и количество проданного товара, цена и уплаченная сумма (чтобы вы всё перепроверили). check [чэк] — проверять Шеф (франц. chef — начальник, глава, вождь) — так прежде называли полкового командира. chief [чи:ф] — руководитель Чипсы (англ.) — тонкие кусочки картофеля, обжаренные в масле. chip [чип] — тонкий кусочек (поджаренного картофеля) Циркуль (лат. circulus — круг, окружность) — инструмент для рисования окружностей. circle [сё:кл] — круг circular [сё:кйэлэ] — круглый 126 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас circularity [сё:кйэлэрити] — округлость circulate [сё:кйэлэйт] — циркулировать, вращаться circulation [сёкйэлэйшн] — циркуляция, круговое движение circulatory [сё:кйюлэтэри] — циркулирующий circus [сё:кэс] — цирк Всего выращивают около 28 видов цитрусовых культур (лат. citrus): апельсин, грейпфрут, мандарин, лимон, бергамот, лайм и др. citric [ситрик] — лимонный Цивилизация (лат. civilis — гражданский) — этап в эволюции человеческого общества, пришедший на смену «первобытному варварству». civilize [сивэлайз] — сделать кого-либо культурным Рекламация (лат. reclamatio — громкое возражение, неодобрение) — претензия покупателя, предъявляемая продавцу по поводу ненадлежащего качества вещи, требование об устранении недостатков, снижении цены, возмещении убытков. reclaim [риклэйм] — требовать обратно claim [клэйм] — требовать, требование Клан (гэльск. clann — отпрыск, потомство) — наименование рода (реже племени) у кельтских народов, главным образом ирландцев, шотландцев и валлийцев (уэльсцев). Клановая (обособленная) — система типична для аграрных обществ. clannish [клэниш] — обособленный, закрытый «Кликнуть» мышкой = щёлкнуть клавишей мышки. click [клик] — щёлкать, щелчок В XX в. большую популярность получили серьги для непроколотых ушей, или клипсы. К мочке они крепятся с помощью пружинной защёлки или зажимных винтов. clip [клип] — зажим, зажимать Часть II. Родня из-за границы 127 Кодекс (лат. codex — книга) — книга, составленная из нескольких навощённых дощечек. Впоследствии это название получили книги из папируса и пергамента. codex [коудэкс] — старинная рукопись Кодификация (лат. codificatio — систематизация) — упорядочение информации, документов с присвоением им уникального кода, шифра. codify [коудифай] — приводить в систему Коллаборационист — предатель, сотрудничающий с врагами своей родины. collaborate [кэлэбэрэйт] — сотрудничать (с врагом) Коллапс (лат. collapsus — упавший, ослабевший) — в экономике: полный застой, разрушение, деградация, способные привести к катастрофическим последствиям для хозяйства страны. collapse [кэлэпс] — разрушение, крах, рушиться Коллизия (лат. collisio — столкновение) — столкновение, противоречие, расхождение интересов, взглядов, стремлений. collision [кэлижн] — столкновение Коллоквиум (лат. colloquium — разговор, беседа) — одна из форм учебных занятий в системе образования, имеющая целью выяснение и повышение знаний студентов. colloquial [кэлоуквиэл] — разговорный Колоссальный (нем. kolossal) — громадный, огромный. colossal [кэлосл] — громадный, грандиозный Колорит (итал. colorito, от лат. color — цвет, окраска) — система соотношений цветовых тонов, преимущественно в живописи. colour [калэ] — цвет, раскрашивать coloured [калэд] — цветной Кухонный комбайн может почти всё: взбивать, шинковать, смешивать, рубить и вымешивать тесто. combine [кэмбайн] — смешивать, объединять 128 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Комфорт (англ.) — удобная обстановка, которая способствует отдыху. comfort [камфэт] — отдых, покой comfortable [камфтэбл] — удобный uncomfortable [анкамфтэбл] — неудобный [un- = не-] Комик (греч. komikos) — актер, играющий роль, изображающую смешные явления жизни или пошлых людей. comic [комик] — смешной, юмористический comical [комикл] — смешной Комод (франц. commode) — мебель с выдвижными ящиками для хранения белья и других домашних вещей. commodity [кэмодити] — товар Коммуникация (лат. communicatio — сообщение, передача) — процесс обмена информацией в системе. communicable [кэмйю:никэбл] — поддающийся передаче communicate [кэмйю:никэйт] — передавать, сообщать Компактный (лат. compactus — сжатый) — плотный, без промежутков. compact [кэмпэкт] — сжимать, уплотнять Комплимент (франц. compliment) — любезность, лестные слова, содержащие похвалу. complimentary [комплимэнтэри] — похвальный, лестный Комплекция (лат. complexio) — общий характер телосложения, данный человеку природой. complexion [кэмплэкшн] — цвет лица Композитор (лат. compositor — составитель, сочинитель) — музыкант, занимающийся сочинением музыки, автор музыкальных произведений. compose [кэмпоуз] — сочинять, писать (музыкальное произведение) Часть II. Родня из-за границы 129 Композиция (лат. composition — составление, соединение) — построение художественного произведения, согласованность его частей, обусловленная его содержанием, характером и назначением. composite [компэзит] — сложный, составной Компресс (лат. compressus — сжатый) — повязка, применяемая с лечебной целью. compress [кэмпрэс] — сдавливать, сжимать compression [кэмпрэшн] — сдавливание, сжатие Компьютер (лат. compute — считаю, вычисляю) — устройство, выполняющее математические и логические операции над символами и другими формами информации. compute [кэмпйю:т] — вычислять computation [компйютэйшн] — вычисление, расчёт Концепция (лат. conceptio — понимание, система) — определённый способ понимания, трактовки какого-либо предмета, явления, процесса. conception [кэнсэпшн] — понимание, понятие Концерн (англ.) — форма объединения предприятий, характеризующаяся единством собственности и контроля. concern [кэнсё:н] — предприятие Конкордат (лат. concordo — нахожусь в согласии) — соглашение между Папой Римским и католическим государством, регулирующее положение католической церкви в этом государстве. Впервые был заключён в 1122 г. между императором «Священной Римской империи» Генрихом V и Папой Каликстом II. concord [конко:д] — согласие concordance [кэнко:дэнс] — согласие, соответствие Кондиционер (лат. conditio, conditionis — условие, состояние) — предназначен для создания определённых условий по температуре, влажности, чистоте воздуха в закрытом помещении. condition [кэндишн] — условие, обстановка 130 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Кондуктор (лат. conductor — проводник) — проводник поезда, вагона, наблюдающий за порядком и проверяющий билеты у пассажиров. conduct [кондакт] — ведение conduct [кэндакт] — проводить Конфеты (лат. confectus — изготовленный) — кондитерские изделия, изготовляемые на основе сахарно-паточного сиропа, к которому добавляют различные виды пищевого сырья. confection [кэнфэкшн] — сласти confectionery [кэнфэкшэнэри] — кондитерские изделия, кондитерская Конфессия (лат. confessio — признание, исповедание) — форма вероисповедания в рамках определённой религии. confess [кэнфэс] — исповедоваться, признаваться confession [кэнфэшн] — исповедь, признание Конфиденциальный (лат. confidentia — доверие) — доверительный, не подлежащий оглашению, секретный. confide [кэнфайд] — сообщать по секрету, доверять confidant [конфидэнт] — доверенное лицо confidence [конфидэнс] — доверие Конфуз (лат. confusio) — смущение, состояние неловкости, стыда; неловкое, неприятное положение. confuse [кэнфйю:з] — перепутывать, сбивать с толку confusion [кэнфйю:жн] — смятение, замешательство Конгениальный (лат. con — вместе, genius — дарование) — сродный, соответствующий по духу, уму, таланту. congenial [кэнджи:ниэл] — подходящий, близкий по духу congeniality [кэнджи:ниэлити] — сходство Канифоль (от названия древнегреч. города Колофон, в Малой Азии) — хрупкое, стекловидное вещество; входит в состав смолистых веществ хвойных деревьев. coniferous [кэнифэрэс] — хвойный Часть II. Родня из-за границы 131 Конъюнктура (лат. conjungo — связываю, соединяю) — совокупность условий, взятых в их взаимной связи, сложившаяся обстановка, временная ситуация, положение вещей. conjuncture [кэнджанкчэ] — стечение обстоятельств Консенсус (лат. consensus — согласие, единодушие) — принятие решения на основе общего согласия участников совещания без проведения формального голосования. consensus [кэнсэнсэс] — единодушие consent [кэнсэнт] — согласие, соглашаться Консистенция (лат. consistentia — состав) — вещество, из которого состоит тело; степень его плотности. consist [кэнсист] — состоять consistent [кэнсистэнт] — совместимый inconsistent [инкэнсистэнт] — несовместимый [in- = не-] Консолидация (лат. consolidatio, от con (cum) — вместе, заодно и solido — уплотняю, укрепляю, сращиваю) — упрочение, укрепление чего-либо; объединение, сплочение отдельных лиц, групп, организаций для усиления борьбы за общие цели. consolidate [кэнсолидэйт] — укреплять, объединять Конспиратор (лат. conspirator — заговорщик) — устроитель, участник конспирации. conspirator [кэнспирэтэ] — заговорщик conspire [кэнспайэ] — устраивать заговор, действовать сообща Константа (лат. constans — постоянный, неизменный) — постоянная величина в математических, физических и химических исследованиях. constancy [констэнси] — постоянство, верность Конституция (лат. constitutio — устройство, установление) — является составной частью правовой системы государства, обладающая высшей юридической силой и устанавливающая основы политической, правовой и экономической систем страны. constituent [кэнстичуэнт] — составная часть constitute [конститйю:т] — являться, представлять собой 132 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Контакт (лат. contactus — прикосновение) — связь, взаимодействие; согласованность, сотрудничество, единство действий лиц, групп, организаций, государств. contact [контэкт] — связаться, найти Контейнер (англ.) — стандартная ёмкость, служащая для бестарной перевозки грузов различными видами транспорта. Впервые в мире контейнеры были применены в России в 1889 г. contain [кэнтэйн] — вмещать, содержать в себе Контемпорари (англ. Contemporary dance) — это направление современного танца, которое основывается одновременно и на западном (классический танец, джаз-модерн), и на восточном (цигун, тай цзи цюань, йога) — искусствах движения. contemporary [кэнтэмпэрэри] — современный Контрацептивы — противозачаточные средства для предупреждения беременности. contraceptive [контрэсэптив] — противозачаточный Контракт (лат. contractus) — римское название договора. contract [кэнтрэкт] — заключать договор, принимать на себя обязательство contractor [кэнтрэктэ] — подрядчик, поставщик Контра (лат. contra — против) — составная часть многих сложных слов, указывающая на противоположность или противопоставление понятию, выраженному во второй части слова. contrary [контрэри] — противоположность, нечто обратное «Контра» — это «против», а «дикция» (лат. dictio — произнесение речи) неразрывно связана с «речью», значит… contradiction [контрэдикшн] — противоречие contradict [контрэдикт] — противоречить contradictory [контрэдиктэри] — противоречивый Контрибуция (лат. contributio) — в старину дань, выплачиваемая неприятелю во время войны населением захваченной территории; ныне — суммы, которые побеждённое государство уплачивает победителю. contribution [контрибйю:шн] — пожертвование, вклад Часть II. Родня из-за границы 133 contribute [кэнтрибйю:т] — жертвовать, делать вклад contributory [кэнтрибйэтэри] — делающий пожертвование, взнос Контроверза (лат. controversia) — спорный случай, вопрос, разногласие, расхождение. controversy [контрэвё:си] — спор, дискуссия, полемика controversial [контрэвё:шл] — спорный, дискуссионный Конвейер (англ.) — транспортёр, машина непрерывного действия для перемещения сыпучих, кусковых или штучных грузов. conveyor belt [кэнвэйэбэлт] — ленточный транспортёр convey [кэнвэй] — передавать Коп (амер., разговорное) = полицейский. cop [коп] — полицейский Раствор медного купороса (франц. couperose) — крепостью 1– 2% применяется при опрыскивании против парши яблони, фруктовой гнили и других болезней. copper [копэ] — медь, медный Корд (франц. corde — верёвка, шнур) — кручёная нить большой прочности. cord [ко:д] — верёвка, шнур, толстая струна Попкорн = жареная кукуруза. Единственный вид зерна, который при нагревании лопается. corn [ко:н] — кукуруза Корпус (лат. corpus — свод, собрание) — собрание однородных в одно. Кодекс — свод законов. corpus [ко:пэс] — кодекс Корректор (лат. corrector — исправитель) — работник издательства или типографии, в задачу которого входит исправление орфографических и пунктуационных ошибок. correct [кэрэкт] — правильный correction [кэрэкшн] — исправление 134 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Корреляция (лат. correlatio — взаимосвязь) — понятие, отражающее наличие связи между явлениями, процессами и характеризующими их величинами. correlation [корэлэйшн] — взаимосвязь, соотношение correlate [корэлэйт] — устанавливать соотношение Корреспонденция (лат. correspondeo — отвечаю, осведомляю) — взаимная переписка. correspond [корэспонд] — переписываться corresponding [корэспондин] — ведущий переписку Коррупция (лат. corruptio — разложение, подкуп) — использование должностными лицами, чиновниками своих прав и полномочий в целях личного обогащения. corrupt [кэрапт] — подкупать, развращать corruptible [кэраптэбл] — подкупный Коттон = хлопчатобумажная ткань. cotton [котн] — хлопок cottony [котэни] — хлопковый «Контра» — это «против», а «balance» переводится как «весы», «равновесие», значит… counterbalance [каунтэбэлэнс] — противовес Контрразведка — учреждение, противодействующее иностранному шпионажу. counterespionage [каунтэрэспиэна:ж] — контрразведка Контрафакция (лат. contrafactio — подделка) — правонарушение, суть которого составляет использование произведений науки, литературы и искусства, охраняемых авторским правом, без разрешения авторов. counterfeit [каунтэфит] — подделка, подлог, поддельный, подложный, фальшивый Куплет (франц. couplet, от couple — пара) — первоначально в терминологии средневековой французской поэтики — строфа, построенная на парно рифмующихся двустишиях. couplet [каплэт] — рифмованное двустишие Часть II. Родня из-за границы 135 Краш-тест (англ.) — умышленное воспроизведение дорожнотранспортного происшествия с целью выяснения уровня повреждений, которые могут получить его участники; крушение. crash [крэш] — авария, грохот, разбить crush [краш] — давить, мять Крем (франц. creme) — сладкое блюдо из взбитых сливок. creamy [кри:ми] — сливочный, жирный Криминальный (лат. criminalis) — преступный. criminal [криминл] — преступник crime [крайм] — преступление Криптография (греч. криптос — тайный, скрытый) — искусство письма секретными кодами и их дешифровка. cryptic [криптик] — таинственный, загадочный Кульминация (лат. culmen, род. падеж culminis — вершина) — точка, период наивысшего подъёма, предельного напряжения в развитии чего-либо. culminate [калминэйт] — достигать высшей точки Культивировать (лат. cultus — возделывание) — разводить, возделывать, выращивать. cultivate [калтивэйт] — пахать, обрабатывать cultivation [калтивэйшн] — возделывание (земли) Курсор (лат. cursorius — быстробегущий) — средство управления компьютером в форме движущейся по экрану монитора стрелки. cursory [кё:сэри] — беглый, поверхностный Кастодиальные услуги = услуги хранителя ценных бумаг. custodian [кастоудиэн] — хранитель custody [кастэди] — хранение Дилер — торговый агент крупной компании, продающий в розницу продукцию, которую он закупил оптом. dealer [ди:лэ] — торговый агент 136 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Дебаты (франц. debats, от debattre — спорить) — обмен мнениями на собрании, заседании. debate [дибэйт] — спорить, обсуждать debatable [дибэйтэбл] — спорный Дебошир (франц. débauche — распутничать и буянить) — человек, устраивающий скандалы в силу нервного перевозбуждения, алкогольного опьянения. debauchery [дибо:чэри] — пьянство, невоздержанность Дебитор (лат. debitor — должник, обязанный) — лицо, имеющее денежную или имущественную задолженность перед кредитором. debtor [дэтэ] — должник debt [дэт] — долг Декламировать (лат. declamo) — выразительно произносить художественные произведения. Говорить торжественно. declamation [дэклэмэйшн] — художественное чтение, красноречие Декларация (лат. declaratio — заявление, извещение) — официальное провозглашение государством, партией, международными организациями основных принципов. declare [диклээ] — заявлять, провозглашать Декомпрессия — быстрый переход из среды с более высоким давлением в среду с более низким давлением. decompress [ди:кэмпрэс] — снижать давление Декорация (лат. decoro — украшаю) — оформление сцены, воссоздающее с помощью живописи обстановку действия спектакля. decoration [дэкэрэйшн] — украшение decorate [дэкэрэйт] — украшать decorated [дэкэрэйтид] — украшенный decorator [дэкэрэйтэ] — маляр, обойщик Часть II. Родня из-за границы 137 Декрет (лат. decretum — указ, постановление) — наименование правового акта. decree [дикри:] — постановлять Дедукция (лат. deductio — выведение) — переход от общего к частному; «метод Холмса» — когда на основе всех данных отбрасываются неподходящие варианты и оставляется только самый вероятный. deduct [дидакт] — вычитать Дефолт (англ.) — невыполнение обязательств по возврату заёмных средств. default [дифо:лт] — не выполнять своих обязательств Дефект (лат. defektus — изъян, недостаток) — несоответствие продукции требованиям, установленным конструкторской документацией. defective [дифэктив] — несовершенный, неисправный Дефицит (лат. deficit — недостаёт) — недостаточность средств в сравнении с необходимым уровнем. deficient [дифишнт] — недостающий deficiency [дифишэнси] — нехватка, недостаток Дефиниция (лат. definitio) — краткое определение какого-либо понятия. definition [дэфинишн] — определение, толкование definite [дэфинэт] — определённый, точный define [дифайн] — определять, характеризовать indefinite [индэфинэт] — неопределённый, неясный [in- = не-] Дегенерация (лат. degenero — вырождаюсь) — ухудшение строения организмов по сравнению с предыдущими поколениями. degeneration [диджэнэрэйшн] — вырождение degenerate [диджэнэрэйт] — вырождаться Клавиша «delete» удаляет символ справа от курсора. delete [дили:т] — удалять, уничтожать 138 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Деликатный (франц. delicat) — вежливый, предупредительный, мягкий в обращении; затруднительный, требующий осторожного и тактичного отношения. delicate [дэликэт] — затруднительный, щекотливый Делимитация — виртуальное проведение границы на карте. delimitation [дилимитэйшн] — определение границ, предел delimit [дилимит] — определять границы, размежёвывать Люкс (франц. luxe — роскошь, великолепие, от лат. luxus — пышность) — обозначение роскошно оборудованных магазинов, гостиниц, купе, кают, некоторых товаров. de luxe [дилакс] — роскошный luxe [лу:кс] — роскошь luxury [лакшэри] — роскошь Дантист (франц. dentiste) — зубной врач, не имеющий, в отличие от стоматолога, высшего специального образования. dental [дэнтл] — стоматологический dent [дэнт] — выбоина Депортация (лат. deportatio — изгнание, ссылка) — в уголовном праве Франции XVIII–XIX вв. ссылка преступников в заморские колонии. deportee [ди:по:ти:] — сосланный, высланный departure [дипа:чэ] — отъезд, отправление depart [дипа:т] — отправляться, уезжать, покидать Депиляция — удаление волос. depilate [дэпилэйт] — удалять волосы Депопуляция — уменьшение численности населения. depopulate [ди:попйюлэйт] — сокращать население Депозит (лат. depositum — вещь, отданная на хранение) — денежные средства или ценные бумаги, отданные вкладчиком на хранение в банк. depositor [дипозитэ] — вкладчик Часть II. Родня из-за границы 139 Депозитарий — специальное хранилище, оборудованное индивидуальными сейфами, которые используются клиентами банка с целью размещения в них ценностей и документов. depository [дипозитэри] — хранилище depositary [дипозитэри] — хранитель deposit [дипозит] — отдавать на хранение Депрессия (лат. depressio — подавление) — угнетённое, подавленное психическое состояние. depress [дипрэс] — подавлять, угнетать depressed [дипрэст] — подавленный, унылый depressing [дипрэсин] — гнетущий depressive [дипрэсив] — гнетущий, тоскливый Деривативы (англ.) — производные финансовые инструменты — фьючерсы, форварды, опционы, свопы, используемые в сделках, не связанных напрямую с куплей-продажей материальных или финансовых активов. derivative [диривэтив] — производный, вторичный Дерматология (греч. derma — кожа и logos — учение) — отдел медицины, изучающий болезни кожи. dermal [дё:мэл] — кожный Деструктивный (лат. destructio — нарушение) — характеризует что-либо как разрушительное, нарушающее установленный порядок, сложившиеся нормы. destructive [дистрактив] — разрушительный, вредный destruct [дистракт] — разрушать destruction [дистракшн] — разрушение, уничтожение Детектив (лат. detego — раскрываю, разоблачаю) — сыщик, следователь. detect [дитэкт] — расследовать (преступление) Детоксикация — это процесс выведения из организма вредных веществ. detoxify [ди:токсифай] — очищать от ядовитых веществ 140 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Девелопмент (англ.) — управление недвижимостью, строительством с целью развития и повышения ценности объекта. development [дивэлэпмэнт] — развитие, рост, результат, разработка developer [дивэлэпэ] — застройщик, разработчик develop [дивэлэп] — развивать, разрабатывать developing [дивэлэпин] — развивающийся Диамант (нем. Diamant — алмаз) — одно из наименований алмаза. diamond [дайэмэнд] — алмаз Диффузия (лат. diffusio — распространение, растекание) — взаимное проникновение соприкасающихся веществ друг в друга. diffuse [дифйю:з] — распространять, рассеивать Директор (лат. director, от dirigere — выпрямлять, направлять) — начальник, руководитель учреждения, предприятия, учебного заведения. direct [дэрэкт] — непосредственный, прямой, направлять, давать указание direction [дэрэкшн] — руководство, направление indirect [индэрэкт] — непрямой [in- = не-] Дисконт (англ.) — скидка с установленной ранее цены товара. discount [дискаунт] — скидка Дискриминация (лат. discriminatio — различение) — ущемление или лишение прав одних экономических субъектов (государств, предприятий, граждан) в сравнении с другими без законных на то оснований. discriminate [дискриминэйт] — выделять, различать, отличать Шевелюра (франц. chevelure) — густые, буйно разросшиеся волосы на голове. dishevelled [дишэвэлд] — растрёпанный Часть II. Родня из-за границы 141 Дезинтеграция (от франц. отрицательной частицы des и лат. integer — целый) — распадение или разложение целого на составные части. disintegration [дисинтигрэйшн] — разложение на составные (части), распад disintegrate [дисинтигрэйт] — распадаться на составные (части) Дисперсия (лат. dispersio — рассеяние) — в математической статистике и теории вероятностей наиболее употребительная мера рассеивания, то есть отклонения от среднего. disperse [диспё:с] — рассеивать, рассеиваться, разгонять Дисплей — устройство визуального отображения информации, на экране которого демонстрируется цветное изображение. display [дисплэй] — демонстрировать (в витрине) Диспозиция (лат. dispositio — расположение) — приказ по войскам перед боем, излагающий порядок передвижений и расположения частей войск до начала сражения и по мере его развития. disposition [диспэзишн] — расположение, размещение dispose [диспоуз] — расставлять Диспут (лат. dispute — обсуждаю) — учёный спор, прения, состязание, гласная защита. dispute (диспйю:т] — обсуждать, дискутировать disputable [диспйю:тэбл] — спорный Дистанция (лат. distantia — расстояние) — расстояние между двумя пунктами в дороге. distant [дистэнт] — отдалённый, находящийся на каком-либо расстоянии Дистрибьютор (англ.) — оптовая организация, которая закупает и распространяет в регионе продукцию определённой фирмы от своего имени и за свой счёт. distribute [дистрибйю:т] — распределять, раздавать, распространять distribution [дистрибйю:шн] — распределение, распространение, размещение 142 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Дайвинг — это активный вид отдыха, связанный с погружениями под воду и плаванием. dive [дайв] — нырять в воду Диверсификация (позднелат. diversificatio — изменение, разнообразие, от лат. diversus — разный и facio — делаю) — стратегия уменьшения риска фирмы посредством распределения инвестиций и других ресурсов между несколькими направлениями деятельности. diversification [дайвё:сификэйшн] — разнообразие diverse [дайвё:с] — разнообразный, различный, разнотипный diversity [дайвё:сити] — разнообразие, разновидность Дивиденды — часть чистой прибыли, распределённая между участниками (владельцами) — в соответствии с долей их участия в собственном капитале предприятия. divide [дивайд] — делить (на части) Доминировать (франц. dominer) — преобладать, господствовать, быть основным. dominance [доминэнс] — господство, влияние domineering [доминиэрин] — властный Дубль (франц. double — двойной) — термин, употреблявшийся в XVI–XVII вв. при варьированном повторении какой-либо небольшой пьесы. double [дабл] — парный, удвоенный Дремать — быть в состоянии полусна, некрепко спать. Дрёмы — сны, грёзы, видения, мечты. dream [дри:м] — сон, мечта, видеть сон, мечтать Дрель (гол. dril) — ручная машина для сверления отверстий. drill [дрил] — сверлить Дуализм (лат. dualis — двойственный) — философское учение, исходящее из признания равноправными двух начал — духа и материи, идеального и материального. dual [дйю:эл] — двойственный Часть II. Родня из-за границы 143 Дубликат (лат. duplicatio — удвоение) — объект, свойства которого идентичны оригиналу. duplicate [дйю:пликэт] — идентичный Электорат (лат. elector — избиратель) — избиратели, голосующие на выборах за определённую политическую партию. elect [илэкт] — избирать election [илэкшн] — избрание electoral [илэктэрэл] — избирательный Элеватор (лат. elevator, букв. — поднимающий, от elevo — поднимаю) — машина непрерывного действия, транспортирующая грузы в вертикальном или наклонном направлениях. elevate [эливэйт] — поднимать elevation [эливэйшн] — поднятие elevator [эливэйтэ] — лифт Эллипс (греч. ellipsis — недостаток) — замкнутая кривая линия овальной формы, получаемая от пересечения конуса плоскостью, непараллельной основанию. elliptical [илиптикл] — овальный Эмблема (греч. emblema — вставка, выпуклое украшение) — металлическая рельефная доска, впаивавшаяся оловом в другие металлические сосуды и служившая их украшению. В настоящее время — условное символическое изображение какого-либо понятия или идеи. emblematic [эмблэмэтик] — символизирующий Эмигрант (лат. emigrans — выселяющийся) — лицо, выезжающее на постоянное место жительства в другое государство. emigrant [эмигрэнт] — переселенец Инженер (лат. ingenium — способность, изобретательность) — первоначально — название лиц, управлявших военными машинами. engine [энджин] — мотор, двигатель 144 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Эквилибристика (лат. aequilibris — находящийся в равновесии) — жанр циркового искусства. Способность артиста удерживать равновесие при любом неустойчивом положении тела (на проволоке, шаре, трапеции). Сочетается с акробатикой и жонглированием. equilibrium [и:квилибриэм] — равновесие Радикал (лат. radix — корень) — сторонник коренного решения каких-либо вопросов. eradicate [ирэдикэйт] — искоренять Эскалация (англ.) — распространение конфликта, обострение положения. escalate [эскэлэйт] — обострять Экскаватор (лат. excavo — выдалбливаю) — машина, предназначенная для разработки (копания) — мягких пород грунта. excavate [экскэвэйт] — производить раскопки, выкапывать excavation [экскэвэйшн] — выкапывание Экспансия (лат. expansio — расширение, распространение) — насильственное или ненасильственное распространение сфер влияния. expanse [икспэнс] — широкое пространство, простор expansion [икспэншн] — расширение, распространение expansive [икспэнсив] — обширный Эксперимент (лат. experimentum — проба, опыт) — один из основных (наряду с наблюдением) — методов научного познания. experience [икспиэриэнс] — опыт, испытывать experienced [икспиэриэнст] — опытный inexperienced [иникспиэриэнст] — неопытный (in- = не-) Эксперт (лат. expertus — опытный) — компетентный специалист в определённой области, привлекаемый для исследования, консультирования, выработки суждений, заключений. expertise [экспё:ти:з] — компетенция, знание дела Часть II. Родня из-за границы 145 Экспликация (лат. explicatio — истолкование, объяснение) — подпись к иллюстрации, содержащая расшифровку условных обозначений отдельных частей изображения. explication [экспликэйшн] — объяснение explicate [экспликэйт] — объяснять explicit [иксплисит] — ясный, подробный inexplicable [иникспликэбл] — необъяснимый (in- = не-) Экспресс (лат. expressus — усиленный) — поезд, судно, автобус и другие транспортные средства для поездок на дальние расстояния с повышенной, против обычного, скоростью. express [икспрэс] — срочный, выжимать Экспрессия (лат. expressio — выражение) — выразительность, сила проявления чувств, переживаний. expressive [икспрэсив] — выразительный Экстра (лат. extra — сверх, вне) — часть сложных слов, означающая: сверх…, вне…, дополнительно, выше принятых норм или образцов. extra [экстрэ] — дополнительный, добавочный Экстрадиция (лат. ex — из, traditio — передача) — выдача преступников из одного государства в другое. extradite [экстрэдайт] — выдавать (преступника другому государству) Экстремальный (лат. extremus — крайний) — совокупность условий и обстоятельств, выходящих за рамки обычных. extreme [икстри:м] — крайность, высший, сильнейший Экстравертам свойственны импульсивность поведения, активность в жестах, общительность, проявление инициативы, социальная адаптированность и открытость внутреннего мира. extrovert [экстрэвё:т] — открытый, живой, весёлый Экзальтация (лат. exaltatio — подъём, одушевление) — возбуждённое, восторженное состояние. exult [игзалт] — радоваться, ликовать 146 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Фабрикация (лат. fabricatio — изготовление) — создание чего-либо выдуманного, неблаговидного, предумышленного. fabricate [фэбрикэйт] — выдумывать fabrication [фэбрикэйшн] — выдумка Фол (англ.) — нарушение правил, грубый приём в игре, в том числе повлекшее падение соперника. fall [фо:л] — падать, падение Фамилия (лат. familia — семья) — родовое наименование лица, приобретаемое при рождении. В России фамилии были введены в XVI в. сначала для князей и бояр, затем для дворян и именитых купцов. Среди крестьянства фамилии стали употребляться после отмены крепостного права. family [фэмили] — семья, род Фен (лат. vannus — веялка) — электрический вентилятор с нагревательным элементом для сушки волос подогретым воздухом. fan [фэн] — вентилятор Ферма — частное предприятие, занимающееся разведением сельскохозяйственных животных и производством животноводческой продукции. farm [фа:м] — обрабатывать землю, разводить (животных) Фешенебельный (англ.) — отвечающий требованиям лучшего вкуса и моды; стильный, элегантный. fashionable [фэшнэбл] — модный fashion [фэшн] — мода Фастфуд — еда быстрого приготовления. fast [фа:ст] — быстрый, быстро food [фу:д] — еда Фитнес — система оздоровительных упражнений против ожирения. fatness [фэтнэс] — полнота fat [фэт] — толстый, жирный; жир, сало Часть II. Родня из-за границы 147 Фаворит (лат. favor — благосклонность) — лицо, пользующееся особой благосклонностью высокопоставленного лица и получающий выгоды и преимущества от его покровительства. favourite [фэйвэрит] — любимый favour [фэйвэ] — благосклонность, благоволить, помогать favourable [фэйвэрэбл] — благосклонный, благоприятный Фестиваль (франц. festival — празднество, от лат. festivus — весёлый, праздничный) — массовое празднество. Первоначально возникли музыкальные фестивали в Великобритании в начале XVIII в. feast [фи:ст] — пировать, праздновать festive [фэстив] — праздничный, весёлый festivity [фэстивэти] — веселье Фикция (лат. fictio — выдумка, вымысел) — нечто несуществующее, мнимое, ложное. fiction [фикшн] — вымысел, выдумка fictional [фикшэнл] — вымышленный Фигура (лат. figura — образ, вид) — наружный очерк предмета, внешнее очертание. figurative [фигйюрэтив] — образный Филиал (лат. filius — сын) — обособленное подразделение юридического лица, расположенное вне места его нахождения и осуществляющее все его функции или их часть (дочернее предприятие). filial [филиэл] — дочерний Фильм (англ.) — совокупность фотографических изображений, последовательно расположенных на плёнке, связанных единым сюжетом и предназначенных для воспроизведения на экране. film [филм] — снимать, экранизировать Финал (лат. finalis — конечный) — заключение, завершение, конец. final [файнл] — конечный, заключительный finality [файнэлити] — законченность finally [файнэли] — окончательно, в заключении, в конце концов 148 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Финиш (англ.) — конечный пункт дистанции в спортивных соревнованиях на скорость. finish [финиш] — конец, кончаться Зафиксировать (франц. fixer — закреплять) — закрепить в определённом положении. fix [фикс] — закреплять, устанавливать, ремонтировать Флот (франц. flotte) — совокупность различных кораблей, судов и плавсредств. float [флоут] — плавать, держаться на поверхности (воды) Фольклор (англ. folklore, букв. — народная мудрость) — отдел этнографии, который изучает народные песни, нравы, обычаи, верования, суеверия, обряды, пословицы, сказки. folk [фоук] — народ Фут (англ., букв. — ступня) — 1 фут = средняя длина ступни взрослого мужчины = 30,48 см. foot [фут] — нога Форсирование (франц. forcer — чрезмерно напрягать, усиливать) — кратковременное увеличение тяги авиационного двигателя сверх максимального режима, что позволяет кратковременно (2–3 мин.) увеличить мощность двигателя на 20% и более. force [фо:с] — сила, принуждение, ускорять forced [фо:ст] — принудительный, вынужденный Форт (лат. fortis — сильный, крепкий; позднелат. fortificatio — укрепление) — отдельное укрепление долговременного типа, входящее в систему крепостных сооружений; небольшая крепость. fortification [фо:тификэйшн] — укрепление, поддержка fortify [фо:тифай] — укреплять, поддерживать Фортуна — в древнеримской мифологии богиня счастья, случая и удачи. Изображалась с рогом изобилия, иногда на шаре или колесе с повязкой на глазах («колесо Фортуны»). fortune [фо:чэн] — удача, счастье, богатство, состояние Часть II. Родня из-за границы 149 fortunate [фо:чэнэт] — удачливый, удачный fortunately [фо:чэнэтли] — к счастью Форвард (англ.) — игрок футбольной или хоккейной команды, ведущий нападение. forward (фо:вэд) — передний, передовой, самонадеянный, вперёд, дальше Фрамуга (польск. framuga) — верхняя застеклённая (не открывающаяся) часть оконной рамы. frame [фрэйм] — рамка, рама, вставлять в раму Фронт (франц. front, от лат. frons, род. падеж frontis — лоб, передняя сторона) — лицевая сторона военного построения войска. front [франт] — передний Фрустрация (лат. frustratio — обман, расстройство, разрушение планов, от frustror — обманываю, расстраиваю) — психологическое состояние тревожности, чувства безысходности и разочарования. frustration [фрастрэйшн] — разочарование Фумигация (лат. fumigo — окуриваю, дымлю) — уничтожение вредителей и возбудителей болезней растений ядовитыми парами и газами. fumigate [фйю:мигэйт] — окуривать fume [фйю:м] — окуривать, испаряться, дымить Футуризм (лат. futurum — будущее) — направление в искусстве, стремившееся создать новый динамический стиль, разрушающий все традиции, каноны и приемы старого искусства. future [фйю:чэ] — будущее Гейм (англ.) — часть партии в некоторых спортивных играх. game [гэйм] — игра, соревнования, партия 150 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Гардероб (франц. garde-robe) — помещение или шкаф для хранения одежды. garb [га:б] — одежда, одеяние Гендер (лат. genus — род) — социальный пол, определяющий поведение человека в обществе и то, как это поведение воспринимается. gender [джэндэ] — пол (мужской или женский) Генерация (лат. generatio — рождение, размножение) — поколение, все члены одного рода. generation [джэнэрэйшн] — поколение, зарождение generate [джэнэрэйт] — производить, порождать Джентльмен (англ.) — хорошо воспитанный человек. gentle [джэнтл] — мягкий, добрый, тихий, спокойный genteel [джэнти:л] — изящный, благовоспитанный Гламур (франц. glamour — обаяние, привлекательность) — ускользающая, загадочно-волнующая иллюзорная привлекательность, которая будоражит воображение и разжигает вкус к необычному. glamour [глэмэ] — обаяние, очарование Гланды (лат. glans, род. падеж glandis — жёлудь) — миндалевидные железы при входе в глотку. gland [глэнд] — железа Глобус (лат. globus — шар) — трёхмерная модель Земли или другой планеты. Первый глобус был создан около 150 г. до н. э. globule [глобйю:л] — шарик Гудвилл (англ.) — престиж, деловая репутация, контакты, клиенты и кадры компании как её актив, который может быть оценен и занесен на специальный счёт. goodwill [гудвил] — репутация фирмы Часть II. Родня из-за границы 151 Гувернанты (франц. gouverner — руководить, управлять) — домашние воспитатели, наставники детей в дворянских семьях. govern [гавн] — управлять, руководить government [гавэнмэнт] — правительство, управление governmental [гавнмэнтл] — правительственный Ограбить — отнять что-либо силой, насильно. grab [грэб] — внезапно схватить, хватать Гранула (лат. granulum — зёрнышко) — мелкий плотный комочек какого-либо вещества в виде зерна. grain [грэйн] — зерно, крупа, крупинка, мелкая частица grainy [грэйни] — зернистый granary [грэнэри] — зернохранилище Грант (англ.) — денежные средства, предоставляемые в порядке благотворительности для финансовой поддержки научных исследований. grant [гра:нт] — предоставлять, дарить Гриль (англ.) — решётка жарочной печи. grill [грил] — решётка Гвардия (итал. guardia — стража) — в старину в Западной Европе название отрядов войск, специально назначенных для охраны полководца или государя. guard [га:д] — охранять, защищать Гид (франц. guide) — проводник, сопровождающий туристов или экскурсантов и объясняющий осматриваемые ими достопримечательности. guide [гайд] — экскурсовод, быть проводником Наган — револьвер с вращающимся барабаном (по имени изобретателя, бельгийского конструктора Naguan). Изобретён в конце XIX в. gun [ган] — огнестрельное оружие machine gun [мэши:нган] — пулемёт 152 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Хавбек = полузащитник. halfback [ха:фбэк] — полузащитник Хард-рок = тяжёлый рок. hard [ха:д] — тяжёлый, твёрдый Гармония (греч. harmonia — связь, стройность, соразмерность) — согласованность, созвучие, стройность, лад; правильное соотношение одновременных звуков. harmonize [ха:мэнайз] — согласовывать, аранжировать, настраивать Гавань (голл. haven) — естественно или искусственно защищённая от волн, ветра и течений прибрежная часть водного пространства, служащая местом стоянки судов. haven [хэйвн] — убежище, прибежище Ахилл — в древнегреч. мифологии герой Троянской войны. Его тело было неуязвимым, за исключением одной пятки (ахиллесовой пяты). Безоружный Ахилл был убит попаданием стрелы в пяту. heel [хи:л] — пята, пятка Гербарий (лат. herba — трава, растение) — коллекция засушенных растений. herb [хё:б] — трава, растение Холдинг (англ.) — компания, владеющая контрольными пакетами акций других компаний с целью контроля и управления. hold [хоулд] — держать, владеть holder [хоулдэ] — владелец, держатель (акций) Гонор (лат. honor — честь) — преувеличенное чувство собственного достоинства, чванливое высокомерие, заносчивость, спесь. honour [онэ] — честь, почёт, уважение, почитать dishonour [дисонэ] — бесчестить, оскорблять (dis- = противоположное значение) Часть II. Родня из-за границы 153 Горн (нем. Horn — рог) — медный духовой инструмент, извлекающий звуки только натурального звукоряда. horn [хо:н] — духовой инструмент, рог, рожок horny [хо:ни] — роговой Госпиталь (лат. hospitalis — гостеприимный; франц. hospital — приют, убежище) — военно-медицинское учреждение для стационарного лечения военнослужащих. hospitality [хоспитэлити] — радушие hospitable [хоспитэбл] — радушный Гуманизм (лат. humanus — человеческий, человечный) — система воззрений, признающая ценность человека как личности, его право на свободу, счастье, развитие и проявление своих способностей. human [хйю:мэн] — человеческий, присущий человеку Хата — у украинцев, белорусов и части русских (в южных областях) жилое помещение с печью. Бывает срубной, плетнёвой, глинобитной. hut [хат] — хижина, лачуга, хибара Идентификация (лат. identifico — отождествлять) — установление тождества объектов на основе совпадения их признаков. identification [айдэнтификэйшн] — отождествление, распознавание identifiable [айдэнтифайэбл] — опознаваемый identify [айдэнтифай] — опознавать, распознавать Игнорировать (лат. ignoro — не знаю) — не удостаивать вниманием, умышленно не замечая, пренебрежительно относиться к кому-нибудь. ignorance [игнэрэнс] — невежество ignorant [игнэрэнт] — безграмотный Имидж (англ.) — целенаправленно сформированный образ человека, фирмы, товара, услуги. image [имидж] — образ imagery [имиджэри] — образы 154 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас imaginable [имэджинэбл] — вообразимый imaginary [имэджинэри] — воображаемый imagination [имэджинэйшн] — воображение imaginative [имэджинэтив] — одарённый богатым воображением imagine [имэджин] — воображать Импичмент (англ.) — процедура привлечения к ответственности и суду высших должностных лиц за правонарушение. impeach [импи:ч] — объявлять обвинение в правонарушении (официальному лицу) Индикатор (лат. indico — указываю, определяю) — прибор, устройство, показывающий изменения какого-либо параметра контролируемого процесса. indicate [индикэйт] — указывать, замерять indication [индикэйшн] — указание, показание indicative [индикэтив] — указывающий, показывающий Индифферентный (лат. indifferens — безразличный, безвредный) — не проявляющий интереса к кому-либо, чему-либо, равнодушный, безучастный. indifferent [индифрэнт] — безразличный, равнодушный indifference [индифрэнс] — безразличие, равнодушие Индивидуальность (лат. individuum — неделимое) — неповторимое своеобразие какого-либо человека. individual [индивиджуэл] — личность, человек Индульгенция (лат. indulgentia — прощение) — в католической церкви папская грамота об отпущении грехов, выдаваемая верующим за плату. indulgence [индалджэнс] — снисхождение, потворство indulgent [индалджэнт] — снисходительный, потворствующий Индустрия (лат. industria — деятельность, усердие) — то же, что промышленность industrialize [индастриэлайз] — развивать промышленность industrious [индастриэс] — трудолюбивый, усердный Часть II. Родня из-за границы 155 Инфантилизм (лат. infantilis — детский) — задержка в развитии организма, проявляющаяся в сохранении у взрослого физических и психических черт, присущих детскому возрасту. infant [инфэнт] — младенец, ребёнок infancy [инфэнси] — младенчество Инфекция (лат. inficio — вношу что-либо вредное, заражаю) — проникновение патогенного паразита в организм человека или животного. infect [инфэкт] — заражать Фильтр (позднелат. filtrum — войлок) — вещество или прибор для очищения жидкостей путём процеживания. infiltrate [инфилтрэйт] — просачиваться, проникать Инфляция (лат. inflatio — вздутие) — обесценение денег, проявляющееся в форме роста цен на товары и услуги, не обусловленного повышением их качества. inflate [инфлэйт] — взвинчивать (цены) inflatable [инфлэйтэбл] — надувной Ингаляция (лат. inhalo — вдыхаю) — метод введения в организм лекарственных веществ посредством вдыхания. inhale [инхэйл] — вдыхать Инициатива (лат. initium — начало) — почин, первый шаг в каком-либо деле, побуждение к началу какого-либо дела; способность к самостоятельным активным действиям. initiate [инишиэйт] — начать, положить начало initiation [инишиэйшн] — основание, введение initial [инишэл] — начальный, первоначальный Инсталляция — процесс установки программного обеспечения на компьютер конечного пользователя. install [инсто:л] — устанавливать 156 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Инструкция (лат. instructio — наставление) — руководящие указания, подробное наставление, свод правил для выполнения чего-нибудь. instruction [инстракшн] — обучение instructive [инстрактив] — поучительный Интеграция (лат. integer — целое) — объединение каких-либо элементов (частей) в целое. integrity [интэгрити] — целостность Интеллигенция (лат. intelligentia — понимание, intelligeus — мыслящий, разумный) — социальный слой людей, профессионально занятых квалифицированным умственным трудом и обладающих для этого специальным образованием. intelligent [интэлиджэнт] — умный, понимающий intelligence [интэлиджэнс] — сообразительность intelligible [интэлиджэбил] — понятный Интенсификация (лат. intensio — напряжение, усиление и facio — делаю) — усиление, увеличение напряжённости, производительности. intensify [интэнсифай] — усиливать Интервенция (лат. intervenio — прихожу, вмешиваюсь) — военное, политическое или экономическое вмешательство одного или нескольких государств во внутренние дела другой страны, нарушающее её суверенитет. intervene [интэви:н] — вмешиваться Интоксикация (лат. in — в, внутрь и греч. toxikon — яд) — отравление организма поступившими извне токсическими веществами. intoxicate [интоксикэйт] — опьянять Инвойс = счёт-фактура. invoice [инвойс] — счёт-фактура Часть II. Родня из-за границы 157 Ювелир (голл. juwelier) — мастер, работающий с украшениями и драгоценными камнями. jewel [джу:эл] — драгоценность Юниор (лат. junior — младший) — спортсмен в возрасте до 18 лет. junior [джу:ниэ] — младший Юстиция (лат. justitia — справедливость, законность, от jus — право) — совокупность судебных учреждений, их деятельность (правосудие). justice [джастис] — правосудие, справедливость just [джаст] — справедливый, правильный Кикбоксинг — вид современного боевого искусства. Представляет собой синтез кулачной техники европейского бокса и техники ударов ногами, заимствованных в ряде восточных единоборств (карате, тхэквондо, тайский бокс). kick [кик] — ударить (ногой) Лаборатория (лат. laboro — работаю) — помещение, приспособленное для специальных исследований. laborious [лэбо:риэс] — трудолюбивый Лейборист — член английской партии труда. labour [лэйбэ] — труд, работа, рабочий класс Лактоза (лат. lac — молоко) — молочный сахар. lactic [лэктик] — молочный Лизинг (англ.) — долгосрочная аренда (на срок от 6 месяцев до нескольких лет) — машин, оборудования, транспортных средств, с возможностью их последующего выкупа арендатором. lease [ли:с] — аренда, сдавать (брать) в аренду Легальный (лат. legalis — законный) — действующий на основании разрешения, в рамках закона. legal [ли:гл] — законный, правовой 158 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Легитимность (лат. legitimus — согласный с законами, законный, правомерный) — признание, объяснение и оправдание социального порядка, действия, действующего лица или события. legitimate [лиджитимит] — законный Ленд-лиз (англ.) — программа передачи США взаймы (в аренду) странам-союзникам в период Второй мировой войны вооружения, боеприпасов, стратегического сырья, продовольствия. lend [лэнд] — давать взаймы, одолжить Лифт (англ.) — техническое устройство для подъёма и спуска по вертикали. lift [лифт] — поднимать Лимит (лат. limes, род. падеж limitis — граница, предел) — предельная норма, дозволенное количество чего-либо, ограничение, предел. limit [лимит] — предел, граница, ограничивать limitation [лимитэйшн] — ограничение limited [лимитид] — ограниченный Ликёр (лат. liquor — жидкость) — крепкий спиртной напиток, содержащий до 35% сахара и до 45% спирта. liquor [ликэ] — алкогольный напиток Ливер (англ.) — съедобные внутренности (лёгкое, сердце, селезёнка) убойных животных, особенным образом приготовленные для еды. liver [ливэ] — печень Лобстер (англ.) = омар (франц.) — десятиногий морской рак длиной до 60 см и весом до 1,5 кг. lobster [лобстэ] — омар Локатор (лат. loco — помещаю) — устройство для определения местоположения объекта при помощи отражённых от него звуковых или электромагнитных волн. locate [лоукэйт] — определять точное местонахождение location [лоукэйшн] — местонахождение Часть II. Родня из-за границы 159 Локомотив (лат. loco moveo — сдвигаю с места) — тяговое транспортное средство, относящееся к подвижному составу и предназначенное для передвижения по рельсовым путям поездов или отдельных вагонов. locomotion [лоукэмоушн] — способность передвижения Если в квартире ремонт — можно временно поселиться на лоджии. lodge [лодж] — поселить (временно) lodging [лоджин] — жильё (временное) Удивительная способность лодыря — слоняться без дела. loiter [лойтэ] — слоняться без дела Галоп (франц. galop) — обозначение скачкообразного аллюра лошади, при котором лошадь поднимает и бросает вперед то обе передние, то обе задние ноги. lope [лоуп] — скакать На молодёжном сленге «лузер» — это «неудачник»; человек, несоответствующий современным требованиям; малограмотный пользователь компьютера. loser [лу:зэ] — неудачник, проигравший Лаунж (англ. lounge music) — термин в популярной музыке, применяемый для обозначения лёгкой, спокойной, фоновой музыки, которая часто звучит в холлах гостиниц, магазинов, кафе, залах ожидания аэропорта. lounge [лаундж] — холл (гостиницы), зал ожидания (в аэропорту) Слово ланч (lunch) — зафиксировано в словарях английского языка с 1823 г. Оно происходит от староанглийского luncheon, которое в XVI в. означало «быстрый полуденный перекус посреди рабочего дня в промежутке между основательными трапезами». lunch [ланч] — обед 160 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Люстра (франц. lustre — глянец, блеск, от лат. lustro — освещаю) — подвесной осветительный прибор, состоящий из нескольких подсвечников или ламп с декоративно оформленной арматурой. lustre [ластэ] — сияние, блеск Машина (лат. machina) — устройство, оборудование, выполняющее механические движения для преобразования энергии, материалов и информации. machinery [мэши:нэри] — механизмы, оборудование Мачо (исп. macho — особь мужского пола) — в переносном смысле это «крепкий, сильный», «настоящий мужчина», квинтэссенция мужественности. macho [мэчоу] — мужественный machismo [мэчизмоу] — мужественность Магистратура (лат. magistratus — сановник, начальник) — лица, занимающие должности судей. magistrate [мэджистрэйт] — мировой судья Мезонин (итал. mezzanine) — надстройка над средней частью небольшого жилого дома. maisonette [мэйзэнэт] — двухэтажная квартира Майор (лат. major — больший, старший) — воинское звание старшего офицерского состава. Впервые появилось в Испании в XVI в. major [мэйджэ] — главный, крупный Мэр (лат. major — больший, старший) — высшее должностное лицо в муниципалитетах (глава городского местного самоуправления). mayor [мээ] — мэр Молл = крупный торговый центр. mall [мо:л] — торговый центр Часть II. Родня из-за границы 161 Мамонт (тунгусск. или ненецк. мамут — пожиратель (земли), медведь) — огромное ископаемое животное из породы слонов, с закруглёнными клыками, жившее в ледниковую эпоху. mammoth [мэмэθ] — громадный Менеджер (англ.) — руководитель, который обеспечивает деятельность фирмы в определённом направлении; наёмный управляющий. manage [мэнидж] — справляться, руководить, уметь обращаться Манифест (лат. manifesto — показываю, открываю) — торжественное обращение, декларация какой-либо партии, содержащее изложение политических взглядов. manifest [мэнифэст] — ясно показывать Мануальный (лат. manualis — ручной) — производимый с помощью рук. Мануальная терапия — способ лечения воздействием рук на болезненные точки и области человеческого организма. manual [мэнйюэл] — ручной (труд) Мануфактура (лат. manus — рука и factura — изготовление) — форма промышленного производства, основанная на разделении труда и ручной ремесленной техники. manufacture [мэнйефэкчэ] — производство, производить manufacturer [мэнйефэкчэрэ] — производитель Маргинал (лат. marginalis — край, граница, сторона) — человек, находящийся на границе различных социальных групп и испытывающий влияние их противоречащих друг другу норм. marginal [ма:джинэл] — находящийся на краю; незначительный Марина (лат. marinus — морской) — картина, изображающая морской вид. marine [мэри:н] — морской mariner [мэринэ] — моряк 162 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Мастер (англ.) — старший рабочий, заведующий отдельной узкой отраслью производства; специалист, достигший высокого умения, искусства, мастерства в какой-нибудь области. master [ма:стэ] — главный; овладевать (знаниями) Матч (англ.) — состязание между двумя или несколькими спортсменами, командами. match [мэч] — состязаться Медицина (лат. medicus — лечебный) — область науки и практическая деятельность, направленные на сохранение и укрепление здоровья людей, предупреждение и лечение болезней. medication [мэдикэйшн] — лечение Мемориал (лат. memorialis — памятный) — произведение архитектуры, создаваемое в память о значительных событиях и лицах. memorial [мимо:риэл] — памятник Менталитет (лат. mens, mentis — ум и alis — другие) — своеобразие жизни людей, принадлежащих к конкретной культуре. mental [мэнтл] — умственный (о развитии, отсталости) Меркантильность (итал. mercante — торговец) — чрезмерная мелочная расчётливость, предельная экономность, переходящая в торгашество. Мерчандайзер — сотрудник компании, обеспечивающий наличие товаров в торговой сети и занимающийся мониторингом продаж. merchant [мё:чэнт] — торговец merchandise [мё:чэндайз] — товары Месиво (разг.) — беспорядочное соединение разнородного, смесь. mess [мэс] — беспорядок …метр (греч. mеtron — мера, metrеo — измеряю) — часть сложных слов, означающих измерительный прибор (барометр, термометр). meter [ми:тэ] — измерительный прибор Часть II. Родня из-за границы 163 Метрополитен (франц. mеtropolitain — столичный, от греч. mеtropolis — метрополия) — подземная или на эстакадах железная дорога в крупных городах. metropolitan [мэтрэполитэн] — столичный Милитаризм (лат. militaris — военный) — наращивание военного могущества с целью захватнических войн. military [милитэри] — военный militant [милитэнт] — воинственный Миллениум = тысячелетие. millennium [милэниэм] — тысячелетие Мимика (греч. mimikоs — подражательный) — движения мышц лица при проявлении чувств, настроений человека. mimic [мимик] — подражательный Миноритарный акционер — лицо, владеющее менее чем 50% от голосующих акций. minority [майнорити] — меньшинство Миксер — прибор, с помощью которого можно что-то взбить, смешать, а также приготовить тесто различной консистенции. mix [микс] — смесь, смешивать mixed [микст] — смешанный, разнородный Модерн (франц. moderne — новейший, современный) — стиль в европейском и американском искусстве конца XIX — начала XX в. modern [модн] — современный, новый modernity [модё:нити] — современность Монета (лат. moneta) — денежный знак, изготовленный из металла — золота, серебра, разных сплавов, имеющий установленный вес и форму, используемый как средство платежа. Слово «монета» произошло от названия храма Юноны-Монеты в Древнем Риме, при котором был открыт первый монетный двор. monetary [манэтэри] — денежный, валютный money [мани] — деньги 164 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Мониторинг (лат. monitor — напоминающий, надзирающий) — непрерывный процесс сбора и обработки информации с целью оценки, контроля или прогноза. monitor [монитэ] — контролировать, следить Этика — учение о морали (лат. moralis — нравственный, от mores — обычаи, нравы, поведение). morals [морэлз] — этика Мультипликация (лат. multiplicatio — умножение) — киносъёмка рисунков или кукол, изображающих отдельные моменты движения. multiplication [малтипликэйшн] — умножение, размножение Навал — соприкосновение кораблей, являющееся следствием ошибок в расчётах движения. В отличие от столкновения, повреждения при навале обычно минимальные. naval [нэйвэл] — морской, военно-морской, флотский Навигатор (лат. navigator — мореплаватель) — лицо на судне, в обязанности которого входит вычисление пути судна и определение его положения. navigate [нэвигэйт] — прокладывать путь, плавать navigable [нэвигэбл] — судоходный, мореходный Негоциация (лат. negotians — торговец) — переговоры для заключения договора. negotiate [нигоушиэйт] — вести переговоры, договориться, получать деньги negotiation [нигоушиэйшн] — переговоры, обсуждение Ноктюрн (франц. nocturne — ночной) — в музыке XVIII в. — цепь небольших пьес для ансамбля духовых (и струнных) — инструментов, которые исполнялись на открытом воздухе в ночное время. nocturnal [ноктё:нл] — ночной Часть II. Родня из-за границы 165 Нонсенс (лат. non — не, нет и sensus — смысл, разум) — бессмыслица, нелепость. nonsense [нонсэнс] — вздор, ерунда, чепуха, бессмыслица nonsensical [нонсэнсикл] — бессмысленный, абсурдный Новелла (итал. novella — небольшая повесть, рассказ) — название повести эпохи Возрождения. novel [новэл] — роман novelist [новэлист] — романист Номер (устар. нумер от лат. numerus — число) — порядковое число предмета в ряду других однородных. numeral [нйю:мэрэл] — цифра Облигация (лат. obligatio — обязательство) — ценная бумага на предъявителя, предоставляющая её владельцу право на получение дохода в виде фиксированной процентной ставки. obligation [облигэйшн] — обязательство oblige [эблайдж] — обязывать obligate [облигэйт] — обязывать obligatory [эблигэтэри] — обязательный Обсерватория (лат. observo — наблюдаю) — учреждение для систематических наблюдений за небесными телами. observation [обзэвэйшн] — наблюдение observer [эбзё:вэ] — наблюдатель observe [эбзё:в] — наблюдать Оказия (лат. occasio — случай) — удобный, редкий, благоприятный случай. occasion [экэйжн] — случай occasional [экэйжэнл] — случающийся время от времени, редкий 166 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Оферта (лат. offero — предлагаю) — предложение заключить договор с изложением его существенных условий. offer [офэ] — предложение, предлагать Оппозиция (лат. oppositio — противопоставление) — противодействие, сопротивление, противостояние по отношению к определённой линии действий или к социальной группе. opposite [опэзит] — противоположный oppose [эпоуз] — возражать, противопоставлять Оптимизация (лат. optimum — наилучшее) — выбор наилучшего варианта из множества возможных. optimize [оптимайз] — выбирать наивыгоднейшее решение Оратор (лат. orator) — лицо, произносящее речь. oration [эрэйшн] — речь Ордер (франц. ordre — приказ) — письменное предписание, распоряжение. order [о:дэ] — приказ, приказывать Оригинал (лат. originalis — первоначальный) — подлинник, подлинное произведение. originator [эриджинэйтэ] — создатель originate [эриджинэйт] — происходить origin [ориджин] — происхождение Орнамент (лат. ornamentum — украшение) — узор, состоящий из ритмически упорядоченных элементов; предназначается для украшения различных предметов. ornamental [о:нэмэнтл] — служащий украшением ornate [о:нэйт] — богато украшенный Аут (англ.) — в спортивных играх с мячом положение, когда мяч выходит за пределы площадки, установленной правилами игры. out [аут] — вне, за. Часть II. Родня из-за границы 167 Аутсайдер [англ.] — индивид или группа, которые вытеснены за пределы характерных для данного общества социальных институтов. outside [аутсайд] — вне, за пределы Овертайм = сверхурочное время. overtime [оувэтайм] — сверхурочное время Пацифизм (лат. pacificus — миротворческий, от pax — мир и facio — делаю) — безоговорочное осуждение всякой войны; отказ от войны как средства внешней политики. pacific [пэсифик] — мирный, миролюбивый pacify [пэсифай] — восстанавливать мир Паганизм (лат. paganus — языческий) — жители сельских округов, наиболее упорно державшиеся старых верований при распространении христианства; отсюда русское слово «поганый». pagan [пэйгэн] — языческий paganism [пэйгэнизм] — язычество Палисадник (франц. palissade, от лат. palus — кол, столб) — небольшой садик перед домом, огороженный забором. palisade [пэлисэйд] — деревянный забор, частокол Пантомима (греч. pantomimes — актёр, играющий с помощью одних телодвижений, букв. — всё воспроизводящий подражанием) — вид сценического представления, в котором главным средством создания художественного образа является пластика тела, жест, мимика. pantomime [пэнтэмайм] — представление Папирус (лат. papyrus, от греч. papyros) — травянистое растение и изготовлявшийся из него в древности и в раннем Средневековье материал, на котором писали до изготовления бумаги. paper [пэйпэ] — бумага Пардон (франц. pardon) — простите, извините. pardon [па:дн] — прощение, извинение, прощать, извинять 168 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Пассаж (франц. passage — проход) — крытая торговая галерея между двумя улицами. passage [пэсидж] — проход, галерея Патетический (греч. pathetikos) — страстный, полный чувства, пафоса, приводящий в волнение. pathetic [пэθэтик] — трогательный, жалостный Патрон (лат. patron) — в Древнем Риме лицо, оказывавшее покровительство и защиту клиентам и вольноотпущенным. patronize [пэтрэнайз] — покровительствовать Перламутр (нем. Perlmutter — досл. мать жемчуга, от Perle — жемчужина и Mutter — мать) — внутренний слой раковин пресноводных и морских моллюсков. Жемчуг и перламутр имеют почти одинаковый состав. pearl [пё:л] — жемчуг Импозантность (франц. imposant — внушительный) — внушительность, величественность, представительность, способность привлекать внимание своим внешним видом, манерами. А так как приставка im- = не-, то импозантный (дословно) — = не крестьянин. peasant [пэзэнт] — крестьянин Пенальти (англ.) — в футболе это 11-метровый штрафной удар за нарушение правил в штрафной площади (в качестве наказания). penal [пи:нл] — наказуемый penalize [пи:нэлайз] — наказывать Перформанс (англ.) — форма современного искусства, в которой произведение составляют действия художника или группы в определённом месте и в определённое время. performance [пэфо:мэнс] — исполнение, выступление performer [пэфо:мэ] — исполнитель perform [пэфо:м] — исполнять Часть II. Родня из-за границы 169 Парфюмерия (франц. parfumerie, от parfum — приятный запах, духи) — изделия, применяемые для ароматизации кожи, волос, одежды, а также как гигиенические освежающие средства. perfume [пё:фйю:м] — духи, благоухание, аромат Перпетуум мобиле (лат. реrреtuum mobile — вечно движущееся) — вечный двигатель, воображаемая машина, которая будучи пущена в ход, совершала бы работу неограниченно долгое время. perpetual [пэпэчуэл] — вечный Персона (лат. persona) — особа, личность. personality [пё:сэнэлити] — личность Пестициды (лат. pestis — зараза и caedo — убиваю) — химические средства, используемые для борьбы с вредителями и болезнями растений, сорняками, вредителями зерна и зернопродуктов. pest [пэст] — сельскохозяйственный вредитель Пирсинг (англ.) — прокалывание различных частей тела с последующей вставкой украшений. piercing [пиэсин] — пронзительный, пронизывающий pierce [пиэс] — пронзать, прокалывать, протыкать Пиетет (лат. pietas — благочестие) — глубокое уважение, почтительное отношение к кому-либо. piety [пайэти] — благочестие, почтительность к родителям Планёр (франц. planeur — паритель) — летательный аппарат без мотора, держащийся в воздухе и двигающийся за счёт использования начальной скорости и воздушных потоков. plane [плэйн] — самолёт Плантация (лат. plantatio — посадка растений, от planto — сажаю) — участок земли с выращиваемыми на нём растениями. plant [пла:нт] — растение, сажать растения Плаза (исп. plaza) — городская площадь в испаноговорящих странах. В английском и русском языках приобрело дополнительное 170 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас значение «офисный центр» или «бизнес-центр», «торговый центр», «торговый комплекс». plaza [пла:зэ] — современный торговый комплекс Полигон (греч. poly — много и gōnia — угол) — участок суши или моря, предназначенный для испытаний различных видов оружия, боевых средств и техники. polygon [полигэн] — многоугольник Популяция (лат. populus — народ, население) — совокупность особей одного вида, длительно занимающая определённое пространство и воспроизводящая себя в течение нескольких поколений. population [попйюлэйшн] — народонаселение, жители populace [попйюлэс] — простой народ, массы Портье (франц. portier) — швейцар в гостинице, привратник. porter [по:тэ] — швейцар, носильщик, грузчик Позиция (лат. positio — положение) — место, выбранное для боя. position [пэзишн] — местоположение Позитив (лат. positivus — положительный) — снимок с негатива на светочувствительной бумаге. positive [позитив] — положительный Прекурсор (лат. praecursor — предшественник) — обычное в неорганике обозначение исходного вещества, вступающего в реакцию. precursor [прикё:сэ] — предвестник, предшественник Преференция (лат. praefero — предпочитаю) — льготы, предоставляемые при обложении таможенными пошлинами для всех или нескольких товаров отдельных стран и не распространяющиеся на товары других стран. preferential [прэфэрэншэл] — предпочтительный, льготный preferable [прэфэрэбэл] — предпочтительный prefer [прифё:] — предпочитать Часть II. Родня из-за границы 171 Презент (франц. prеsent) — подарок, приношение, сюрприз. present [прэзэнт] — подарок present [призэнт] — дарить Рыбные пресервы — это продукт, не прошедший термическую обработку — и в этом его основное отличие от консервов. preserve [призё:в] — консервы, консервировать preservation [прэзэвэйшн] — консервирование Президент (лат. praesidens, род. падеж praesidentis — сидящий впереди, во главе) — высшее должностное лицо государства, предприятия или общественной организации. preside [призайд] — осуществлять руководство, председательствовать Пресс (лат. pressus — давление) — механизм для производства давления с целью уплотнения вещества, выжимания жидкостей, изменения формы. press [прэс] — надавливать, жать pressure [прэшэ] — давление, сжатие Презумпция (лат. praesumptio — предварение) — предположение, которое считается истинным, пока не доказано обратное. presumption [призампшн] — предположение, вероятность presume [призйю:м] — предполагать, допускать Претенциозный — манерный, претендующий на оригинальность, вычурный. pretentious [притэншэс] — много о себе возомнивший, показной Превентивный (лат. praevenio — опережаю, предупреждаю) — предупреждающий, предохранительный, опережающий действия противной стороны. prevent [привэнт] — предотвращать, предохранять Прайс-лист — упорядоченный перечень товаров с указанием цен. price [прайс] — цена 172 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Принтер — устройство для печати электронной информации. print [принт] — печатать printing [принтин] — печатание Приватный (лат. privatus — частный) — частный, личный, неофициальный, домашний. private [прайвит] — частный, личный Проба (лат. probo — испытываю, оцениваю) — исследование, в результате которого определяется число, показывающее отношение чистого золота и серебра в составе лигатуры (сплава благородных металлов с медью, кадмием и цинком). probe [проуб] — исследовать Прокламация (лат. proclamatio — провозглашение, призыв) — воззвание, обращение в форме листовки. proclaim [прэклэйм] — провозглашать, объявлять Продюсер (лат. produce — произвожу, создаю) — доверенное лицо кинокомпании, осуществляющее идейно-художественный и организационно-финансовый контроль над постановкой фильма. produce [прэдйю:с] — производить, создавать Профан (лат. profanus — непосвящённый) — человек, совершенно несведущий в чём-нибудь, невежда в какой-либо области. profane [прэфэйн] — непосвящённый Промоутер (англ.) — специалист по внедрению, продвижению товаров или услуг. promote [прэмоут] — продвигать, способствовать, рекламировать promotional [прэмоушэнл] — содействующий, стимулирующий, способствующий Прононс (франц. prononcer — произносить) — характер, манера произнесения звуков, слов чужого языка. pronounce [прэнаунс] — произносить Часть II. Родня из-за границы 173 pronounced [прэнаунст] — произнесённый pronouncing [прэнаунсин] — произнесение pronunciation [прэнансиэйшн] — произношение Пропеллер (лат. propello — гоню, толкаю вперёд) — то же, что воздушный винт. propel [прэпэл] — продвигать вперёд Пропозиция (лат. propositio) = предложение. proposition [пропэзишн] — предложение proposal [прэпоузл] — предложение propose [прэпоуз] — вносить предложение, предлагать Проспект (лат. prospectus — вид, обзор) — справочное рекламное издание с перечнем и описанием предметов, товаров, намеченных к выпуску и продаже. Большая, широкая, прямая улица. prospect [проспэкт] — перспектива, вид, панорама prospective [прэспэктив] — будущий, ожидаемый Прострация (позднелат. prostratio, от лат. prosterno — опрокидываю, разрушаю) — медицинское понятие, обозначающее крайнюю степень изнеможения, истощения, упадка. prostrate [прострэйт] — лежать ничком, истощать Протектор (лат. protector — защитник) — нечто или некто, служащее защитой. protector [прэтэктэ] — защитник protect [прэтэкт] — защищать protection [прэтэкшн] — защита protective [прэтэктив] — защитный Провайдер (англ.) — это компания, предоставляющая услуги доступа Интернет (при условии, что вы ей заплатите). provide [прэвайд] — снабжать, обеспечивать, предоставлять, давать provided [прэвайдид] — при условии Провидение (лат. providentia — провидение) — целесообразное действие Высшего Существа, направленное к наибольшему 174 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас благу творения вообще, человека и человечества в особенности. providential (провидэншл) — благоприятный Пуловер (англ. pull over — тянуть сверху, надевать сверху) — трикотажное плечевое изделие, надеваемое через голову. pull [пул] — тянуть, вытягивать Пульверизатор (франц. pulvеrisateur, от лат. pulvis — пыль) — прибор для распыления, разбрызгивания жидкостей мельчайшими частицами. pulverize [палвэрайз] — распылять Квалификация (лат. qualis — какой по качеству и facio — делаю) — степень профессиональной подготовленности и компетентности к выполнению определённого вида работы. qualified [кволифайд] — компетентный В европейских странах до строительства казарм в XVIII — XIX вв. существовала повинность, обязывающая население предоставлять квартиры для размещения солдат. quarter [кво:тэ] — казарма Радиация (лат. radiatio — лучеиспускание) — излучение, идущее от какого-либо тела. radiate [рэйдиэйт] — излучать radiant [рэйдиэнт] — светящийся Рейд (англ.) — внезапное проникновение подвижных групп (танковых, кавалерийских) в тыл противника с целью нанесения ему потерь, разрушения важных объектов. raid [рэйд] — внезапное нападение, набег Рампа (франц. rampe — покатость, уклон) — устройство (конструкция) для сообщения между двумя различными уровнями. ramp [рэмп] — наклонный въезд Рейнджер — военнослужащий элитного полка лёгкой пехоты армии США. В программу подготовки входят захват военных объектов, парашютное, вертолётное и морское десантирование. Часть II. Родня из-за границы 175 ranger [рэйнджэ] — военнослужащий десантного диверсионно-разведывательного подразделения Ранг (нем. Rang — ряд) — чин, определённое место на служебной лестнице. rank [рэнк] — чин, служебное положение Раритет (лат. raritas — редкость) — исключительно редкая, ценная вещь. rare [рээ] — редкий, необычный Резон (франц. raison) — причина, разумный повод, довод, смысл. reason [ри:зн] — причина, повод, мотив, основание Рецепт (лат. receptum — взятое, принятое, от recipio — принимаю, получаю) — письменное обращение врача, содержащее распоряжение аптеке о приготовлении и отпуске лекарств, а также указания, как ими пользоваться. receipt [риси:т] — получение Ресепшен = рабочее место секретаря. reception [рисэпшн] — приём, ресепшен receptionist [рисэпшэнист] — секретарь в приёмной Рецессия (лат. recessio — отступление) — спад производства или замедление темпов экономического роста. recession [рисэшн] — спад (экономический), снижение (деловой активности) Речитатив (итал. recitativo, от recitare — читать вслух, декламировать) — речь, входящая составной частью в вокально-музыкальное произведение. recital [рисайтл] — изложение, перечисление фактов Рекогносцировка (лат. recognosco — осматриваю, обследую) — визуальное изучение противника и местности в районе предстоящих боевых действий. recognize [рэкэгнайз] — узнавать recognition [рэкэгнишн] — узнавание 176 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Рекреация (польск. rekreacja — отдых, от лат. recreatio — восстановление) — отдых, восстановление сил человека, израсходованных в процессе определённой деятельности. recreation [рэкриэйшн] — отдых, восстановление сил, развлечение Рекрут (нем. Rekrut, от франц. recruter — набирать войска) — лицо, принятое на военную службу по найму или по повинности. recruit [рикру:т] — вербовать recruitment [рикру:тмэнт] — набор новобранцев Рециклинг (англ.) — переработка и возвращение в оборот отходов производства. recycle [ри:сайкл] — перерабатывать Редуктор (лат. reductor — отводящий назад, ведущий обратно) — прибор для уменьшения хода чего-нибудь. reduction [ридакшн] — снижение, уменьшение, превращение Рефлектор (лат. reflecto — обращаю назад, отражаю) — отражатель, устройство для отражения теплового или светового излучения. reflect [рифлэкт] — отражать reflection [рифлэкшн] — отражение Рефрижератор (лат. refrigeratus — охлаждённый, refrigero — охлаждаю) — транспортное средство с холодильной установкой для перевозки пищевых продуктов при искусственном охлаждении. refrigerate [рифриджэрэйт] — охлаждать, замораживать Регенерация (позднелат. regeneratio — возрождение, возобновление) — восстановление организмом утраченных или повреждённых органов и тканей, а также восстановление целого организма из его части. regeneration [риджэнэрэйшн] — возрождение, перерождение, обновление regenerate [риджэнэрэйт] — возрождаться, перерождаться, обновляться Часть II. Родня из-за границы 177 Регион (лат. regio — страна, область) — область, район, территория, часть страны, отличающиеся совокупностью естественных или исторически сложившихся экономико-географических условий и национального состава населения. region [ри:джэн] — край, область, район Релаксация (лат. relaxatio — расслабление, уменьшение напряжения) — снятие психического напряжения. relaxation [ри:лэксэйшн] — расслабление relax [рилэкс] — расслабляться Ремарка (франц. remarque — замечание, примечание) — замечания автора пьесы для актёров об их игре и сценической постановке. remark [рима:к] — замечание, замечать Реновация (лат. renovatio — обновление, возобновление) — замещение выбывающих из производства машин, оборудования, инструмента новыми основными средствами. renovation [рэнэвэйшн] — обновление, восстановление, ремонт renovate [рэнэвэйт] — обновлять, восстанавливать Репетиция (лат. repetitio — повторение) — тренировка театрального или музыкального представления, как правило, без зрителей. repeat [рипи:т] — повторять repetition [рэпэтишн] — повторение repetitious [рэпэтишэс] — без конца повторяющийся Рапорт (франц. rapport — сообщение) — устный или письменный доклад военнослужащего начальнику. report [рипо:т] — доклад, отчёт Репродукция (лат. re- приставка, обозначающая возобновление или повторность действия, produco — произвожу) — вос- 178 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас произведённый посредством печати рисунок, картина или фотографический снимок. reproduce [ри:прэдйю:с] — делать копию, восстанавливать Репродуктивный (англ.) — период — период половой зрелости, продолжается около 30 лет, с 15–17 до 45–47 лет. reproductive [ри:прэдактив] — воспроизводительный Репутация (лат. reputatio — счёт, счисление) — сформировавшееся общественное мнение о достоинствах и недостатках того или иного индивида. reputable [рэпйютэбл] — почтенный, достойный уважения Реквизит (лат. requisitum — требуемое, необходимое) — совокупность вещей (подлинных или бутафорских), необходимых актёрам на сцене по ходу действия спектакля. requisite [рэквизит] — необходимый, требуемый Резерв (лат. reservo — сберегаю, сохраняю) — запас чего-либо на случай надобности. reserve [ризё:в] — запасать, откладывать, приберегать Резидент (лат. residens, род. падеж residentis — сидящий, остающийся на месте) — лицо, постоянно зарегистрированное или постоянно проживающее в данном государстве. resident [рэзидэнт] — постоянный житель reside [ризайд] — проживать, жить residential [рэзидэншл] — жилой, связанный с местом жительства Резина (лат. resina — смола) — эластичный материал, получаемый вулканизацией каучука. resin [рэзин] — смола, канифоль Резистор (лат. resisto — сопротивляюсь) — элемент электрической цепи, назначение которого — оказывать сопротивление электрическому току для регулирования силы тока и напряжения. resist [ризист] — сопротивляться Часть II. Родня из-за границы 179 resistance [ризистэнс] — сопротивление resistant [ризистэнт] — сопротивляющийся Резолюция (лат. resolutio — решение) — решение, принятое в результате обсуждения какого-либо вопроса на заседании коллегиального органа, собрания. resolute [рэзэлу:т] — решительный Респект (лат. respectus) — уважение, почтение. respect [риспэкт] — уважение, уважать Респондент (лат. responsum — ответ) — лицо, которое отвечает на вопросы анкеты или интервью. respondent [риспондэнт] — ответчик respond [риспонд] — отвечать Реставрация (позднелат. restauratio — восстановление) — укрепление и восстановление повреждённых или разрушенных памятников истории, культуры и искусства. restorative [ристо:рэтив] — укрепляющий Реструктуризация (реорганизация) — комплексное преобразование деятельности предприятия, состоящее в изменении структуры производства, активов, пассивов, а также системы управления. restructure [ри:стракчэ] — реорганизовывать Ретироваться (франц. se retirer — отступать) — уходить, удаляться, удирать. retire [ритайэ] — уходить Реверанс (франц. reverence — почтение) — почтительный поклон дамы с приседанием. reverence [рэвэрэнс] — почтение, почтительность reverent [рэвэрэнт] — почтительный revere [ривиэ] — почитать, уважать 180 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Реверс (лат. reversus — обратный) — сторона монеты или медали, противоположная аверсу. reverse [ривё:с] — противоположный, перевёртывать, перевёрнутый reversal [ривё:сл] — полное изменение Ревизия (позднелат. revisio — пересмотр) — проверка финансовохозяйственной деятельности предприятий, организаций, учреждений или должностных лиц за определённый период. revise [ривайз] — проверять Революция (позднелат. revolutio — поворот, переворот) то же, что и бунт, мятеж — групповое вооружённое выступление против действующей власти. revolt [ривоулт] — бунт, мятеж Револьвер (англ.) — индивидуальное многозарядное нарезное ручное стрелковое оружие с вращающимся барабанным магазином. revolve [риволв] — вращаться Ростбиф (англ.) — жареная на вертеле филейная часть мяса; любимое кушанье англичан. roast [роуст] — жареный Роба (франц. robe) — платье, одежда. Мантия (греч. mantion — покрывало, плащ) — широкая, ниспадающая до земли одежда, надеваемая поверх другого платья. robe [роуб] — мантия Романс (исп. romance, от позднелат. romanice, букв. — по-романски, то есть по-испански) — вокальное сочинение, написанное на небольшое стихотворение лирического содержания, преимущественно о любовной истории. romance [роумэнс] — любовная история Ротация (лат. rotatio — кругообразное движение, вращение) — поочерёдное перемещение работников с одного рабочего места на другое. Часть II. Родня из-за границы 181 rotate [роутэйт] — чередовать, сменять по очереди Рудимент (лат. rudimentum — зачаток, начальная ступень, первооснова) — органы, утратившие своё основное значение в процессе исторического развития организма. rudiments [ру:димэнтс] — азы каких-либо знаний Руины (лат. ruina — обвал, развалины) — развалины какого-либо сооружения или населённого пункта. ruin [ру:ин] — разрушать Суббота (древнеевр. šabbath — День покоя) — седьмой день недели, в который иудеи под страхом даже смертной казни должны были оставлять всякий труд, посвящая всё время этого дня богоустановленному покою. sabbath [сэбэθ] — День отдохновения (у иудеев) Сейф (англ.) — стальной несгораемый ящик для безопасного хранения документов, денег и материальных ценностей. safe [сэйф] — невредимый, сохранный, безопасный, надёжный safety [сэйфти] — безопасность, сохранность Салют (франц. salut, от лат. salus — приветствие) — торжественная форма приветствия или отдания почестей артиллерийскими и ружейными залпами. salutation [сэлйютэйшн] — приветствие Сателлит (лат. satelles, род. падеж satellitis — телохранитель, спутник) — в Древнем Риме вооружённый наёмник, сопровождающий своего хозяина. satellite [сэтилайт] — спутник Сатин (франц. satin по названию места вывоза — китайского порта Тсётунг) — ткань гладкого атласного переплетения, с особым лоском, из шёлка, шерсти и хлопка. satin [сэтин] — атлас satiny [сэтини] — атласный, шелковистый 182 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Сатисфакция (лат. satisfactio — удовлетворение, от satis — достаточно и facio — делаю) — исполнение долга; удовлетворение в форме поединка, дуэли. satisfy [сэтисфай] — удовлетворять Схема (греч. schema — вид, форма) — чертёж, на котором условными обозначениями показаны составные части чего-либо и его внутренние связи. scheme [ски:м] — проект, план Выскребание — способ исполнения изооригинала белым по чёрному, для чего на залитой тушью мелованной бумаге скребкаминожичками царапают белые линии и штрихи изображения. scrabble [скрэбл] — царапать Скретч-карта — карта из пластика с нанесённой под защитным непрозрачным слоем некой секретной информацией. Чтобы её прочитать, скретч-панель необходимо чем-либо поцарапать. scratch [скрэч] — царапина, царапать Манускрипт (позднелат. manuscriptum, от лат. manus — рука и scribo — пишу) — рукопись (в виде отдельных листов, свитка), преимущественно древняя. script [скрипт] — письменность Каскад (франц. cascade, от итал. cascata, cascare — стремительно падать вниз) — естественный или искусственный водопад, несущийся уступами. scud [скад] — нестись Секция (лат. sectio — разрезание, разделение) — часть чегото большого. section [сэкшн] — часть, квартал Селекция (лат. selectio — выбор, отбор, от seligo — выбираю, отбираю) — отбор лучших растений, семян, племенных животных для разведения. select [силэкт] — отборный Часть II. Родня из-за границы 183 Семафор (греч. sema — знак, сигнал и phoros — несущий) — вид зрительной связи, основанный на передаче букв и цифр положением или движением рук с флажками. semaphore [сэмэфо:] — ручная сигнализация (флажками) Сеньор (лат. senior — старший) — в феодальном обществе — земельный собственник, обладавший властью государя на принадлежавшей ему территории. senior [си:ниэ] — старший, пожилой человек Если нонсенс (лат. non — не, нет и sensus — смысл, разум) — это бессмыслица, то сенс — это… sense [сэнс] — смысл; чувство; ощущение Сепаратор (лат. separator — отделитель) — аппарат для отделения сливок от молока центробежной силой. separate [сэпэрэйт] — отделять separation [сэпэрэйшн] — отделение inseparable [инсэпэрэбл] — неотделимый (in- = не-) Серпентарий (лат. serpens, род. падеж serpentis — змея) — помещение или пространство для содержания змей с целью получения от них яда. serpent [сё:пэнт] — змея Шельмовать — в России в первой половине XVIII в. подвергать позорному наказанию с последующим лишением прав. shame [шэйм] — позор, позорить, стыд, стыдить Шейпинг (англ. shaping — придание формы) — вид оздоровительной гимнастики, разработанный ленинградскими специалистами под руководством И. В. Прохорцева в 1988 г. Официально запатентован. shape [шэйп] — форма, придавать форму Гэмпшир (Hampshire) — графство в Великобритании; Оксфордшир (Oxfordshire) — графство в Великобритании; Ланкашир (Lancashire) — графство в Великобритании. shire [шайэ] — графство 184 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Шорты (англ.) — короткие брюки. short [шо:т] — короткий Силикон — эластичный материал, получаемый на базе кремнийорганических соединений и по внешнему виду напоминающий синтетическую или обычную натуральную резину. silicon [силикэн] — кремний Скальп (лат. scalpo — скребу) — североамериканские индейцы что-то делали с головами убитых врагов, после чего оставался голый череп. Одним словом — дикари! skull [скал] — череп Сляб (англ.) — полупродукт металлургического производства, представляющий собой стальную плиту прямоугольного сечения. slab [слэб] — плита, кусок Слайсер (англ.) — устройство, предназначенное для нарезки салями, колбас, ветчины, мяса, сыров, окороков, рыбы, овощей, хлеба и других продуктов на ломтики необходимой толщины. slice [слайс] — ломтик Слайдер (англ.) — устройство из двух частей, скользящих относительно друг друга. slide [слайд] — скользить Смак — приятное вкусовое ощущение, удовольствие от еды. smack [смэк] — привкус, пахнуть Снайпер (англ.) — стрелок, владеющий искусством меткой стрельбы из укрытия. snipe [снайп] — стрелять из укрытия Солярий (лат. solarius — солнечный) — открытая площадка для приёма солнечных ванн. solar [соулэ] — солнечный Часть II. Родня из-за границы 185 Солидол (лат. solidus — плотный и oleum — масло) — смазочный материал для машин и механизмов. solid [солид] — твёрдый Сомбреро (исп. sombrero, от sombra — тень) — испанская широкополая шляпа. sombre [сомбэ] — тёмный Софистика (греч. sophistike — умение хитро вести прения) — рассуждение, основанное на преднамеренном нарушении законов логики, на употреблении ложных доводов. Например: «Что ты не терял, то имеешь. Рога ты не терял. Значит, у тебя рога». sophisticated [сэфистикэйтид] — сложный, тонкий; утончённый, изощрённый Суверен (франц. souverain — высший, верховный) — лицо, которому без каких-либо ограничительных условий и в течение неопределённого срока полностью принадлежит верховная власть в государстве. sovereign [соврин] — монарх Спарринг (англ. sparring — учебный) — в боксе — тренировочный бой. spar [спа:] — боксировать Спикер (англ. speaker, букв. — оратор) — председатель парламента. Впервые должность введена в 1377 г. в Англии. speak [спи:к] — говорить Спецификация (позднелат. specificatio, от лат. species — вид, разновидность и facio — делаю) — определение и перечень специфических особенностей, уточнённая классификация чего-либо. specify [спэсифай] — уточнять, определять Спич (англ.) — краткая приветственная речь на банкете. speech [спи:ч] — речь Спидометр — прибор для определения скорости движения автомобиля и пройденного им пути. speed [спи:д] — скорость 186 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Спиннинг (англ.) — спортивная снасть для ловли хищных рыб. Состоит из удилища с пропускными кольцами, вращающейся катушки, лесы и блесны. spin [спин] — крутиться Спред (англ.) — разность между лучшими ценами покупки и продажи в один и тот же момент времени на какой-либо актив. spread [спрэд] — пространство, протяжение Стагнация (лат. stagno — делаю неподвижным) — застой в экономике, производстве, торговле, предшествующий спаду. stagnation [стэгнэйшн] — застой Стенд (англ.) — вертикально стоящий щит, на который помещают выставочные экспонаты для удобного их обозрения. stand [стэнд] — стоять, помещать Степлер (англ.) — устройство для скрепления листов металлическими скобами. staple [стэйпл] — скоба Стелс (англ. stealthy — незаметный, тайный) — технология маскировки боевых самолётов посредством радиопоглощающих материалов и конструкций фюзеляжа. stealth [стэлθ] — украдкой, хитрость Степ (англ.) — танец, характерной особенностью которого являются ритмические удары стопы ног об пол. step [стэп] — шаг, звук шагов Стикер (англ.) — этикетка, наклейка. Изготавливается из липкой самоклеющейся плёнки. sticky [стики] — липкий Штиль (голл. stil) — затишье; тихая безветренная погода. still [стил] — тихий Часть II. Родня из-за границы 187 Стипендия (лат. stipendium — плата, жалованье) — у древних римлян — уплата военного жалованья; ныне — постоянное денежное пособие, выдаваемое учащимся в учебных заведениях. stipend [стайпэнд] — жалованье Стоп (англ.) — употребляется как команда (первоначально во флоте) в значении «стой», «остановись». stop [стоп] — остановка, останавливаться nonstop [нонстоп] — безостановочный Стрейч — ткань из эластана, эластичного искусственного волокна. Небольшого количества этого эластичного волокна достаточно, чтобы придать ткани особую тягучесть. stretch [стрэч] — растягивать, тянуть, растягивание Стринги (англ.) — трусы, состоящие из двух треугольников с очень узкой соединительной полоской на бёдрах. string [стрин] — верёвка, шнурок Первый в мире стриптиз был показан в 1893 г. на сцене Мулен Руж во время вечеринки студентов. Во время импровизированного конкурса красоты одна модель сняла с себя всю одежду, за что её арестовали и оштрафовали на 100 франков. strip [стрип] — раздевать, снимать Штудировать (лат. studere — стараться, учиться) — тщательно изучать. study [стади] — изучение, изучать Субконтракт = субдоговор. subcontract [сабконтрэкт] — субдоговор Субъект ≠ объект. subject [сабджикт] — объект Субординация (лат. sub — под и ordinatio — приведение в порядок) — система строгого служебного подчинения младших старшим. subordinate [сэбо:динэт] — подчинённый 188 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Субсидия (лат. subsidium — помощь, поддержка) — пособие, предоставляемое из средств государственного бюджета юридическим и физическим лицам. subsidiary [сэбсидиэри] — вспомогательный Субстанция (лат. substantia — сущность, нечто лежащее в основе) — философское понятие первоосновы всех вещей. substance [сабстэнс] — вещество, материя substantial [сэбстэншл] — вещественный Сумма (лат. summa) — итог, общее количество. sum [сам] — подводить итог Саммит (англ.) — встреча на высшем уровне; переговоры глав государств и/или правительств. summit [самит] — встреча глав государств Супер (лат. super — сверху, над) — часть сложных слов, означающая высшее качество, высшую степень чего-либо. superb [су:пё:б] — роскошный, великолепный Супервайзер (англ.) — 1) наблюдатель, инспектор; 2) руководитель, менеджер. supervise [су:пэвайз] — наблюдать supervisor [су:пэвайзэ] — руководитель Сёрфинг (англ. surfing — скольжение по волнам) — вид водного спорта, соревнования по большим прибойным волнам на специальной доске. surf [сё:ф] — прибой Тактильный (лат. tactilis) — осязательный; ощущения от прикосновения, давления, формы (рельефа) предмета и температуры. tactile [тэктайл] — осязательный, ощутимый Слово «танк» в английском языке означает «цистерна», «резервуар». Подмена понятий произошла во времена Первой мировой войны, когда только появившиеся гусеничные машины Часть II. Родня из-за границы 189 с орудиями при перевозке в целях конспирации маскировали под цистерны для питьевой воды. tank [тэнк] — резервуар, цистерна Телетайп — ленточный телеграфный аппарат, приёмное устройство, в котором носителем принятой информации является бумажная телеграфная лента. tape [тэйп] — лента Тест (англ.) — выявление скрытого свойства интересующего объекта путём проб и испытаний. taste [тэйст] — пробовать test [тэст] — испытание Такса (лат. taxare — оценивать) — установленный государством размер платы за что-либо. tax [тэкс] — налог Тинэйджер — юноша или девушка в возрасте 13–19 лет (все числа в этом промежутке в английском написании имеют окончание -teen). teen-ager [ти:нэйджэ] — юноша или девушка Темперамент (лат. temperamentum — надлежащее соотношение частей) — совокупность индивидуальных психических особенностей личности, составляющих основу развития характера человека. temper [тэмпэ] — характер Тент (англ.) — брезентовый навес для защиты от солнца или непогоды. tent [тэнт] — палатка Терминал (лат. terminalis — относящийся к концу) — конечный пункт, на котором осуществляется сдача-приёмка грузов. terminal [тё:минэл] — конечный, заключительный 190 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Текстура (лат. textura — ткань, строение, связь, соединение) — характер поверхности какого-либо материала, обусловленный его внутренним строением, структурой. texture [тэксчэ] — строение ткани, степень плотности, структура Теология (греч. theologia, от theos — бог и logos — слово, учение) — богословие, совокупность религиозных доктрин о сущности и действии Бога. theology [θиолэджи] — богословие Трель (итал. trillo, от trillare — дребезжать) — быстрое чередование двух звуков, отстоящих друг от друга на тон или полутон. thrill [θрил] — колебание, вибрация Тостер (англ.) — устройство для быстрого поджаривания плоских ломтиков хлеба. toast [тоуст] — ломтик хлеба, подрумяненный на огне Толерантность (лат. tolerantia — терпение) — терпимость к чужому образу жизни, поведению, чужим обычаям, чувствам, верованиям, мнениям, идеям. tolerant [толэрэнт] — терпимый tolerate [толэрэйт] — терпеть intolerant [интолэрэнт] — нетерпимый (in- = не-) intolerance [интолэрэнс] — нетерпимость Трассирующие пули имеют специальный состав, воспламеняющийся при выстреле и оставляющий в полёте видимый днём и ночью след. trace [трэйс] — след Транквилизаторы (лат. tranquillo — успокаиваю) — лекарственные препараты, обладающие успокаивающим действием. tranquil [трэнквил] — спокойный tranquillity [трэнквилити] — спокойствие Часть II. Родня из-за границы 191 Трансакция (лат. transactio — совершение, договор) — сделка, соглашение; банковская операция, состоящая в переводе денежных средств с одного счёта на другой. transaction [трэнзэкшн] — дело, сделка transact [трэнзэкт] — заключать (сделки) Трансфер (лат. transfere — переносить, перевозить) — передача, перемещение денежных средств и других экономических объектов. transfer [трэнсфё:] — перенос, перемещение, перевод transfer [трэнсфё:] — переносить, перемещать Транзит (лат. transitus — прохождение) — перевозка грузов, пассажиров через пункт, который является промежуточным между пунктами отправления и назначения. transitional [трэнзишэнл] — промежуточный, переходный transient [трэнзиэнт] — преходящий, мимолётный Транспарант (франц. transparent — прозрачный) — лозунг или изображение на прозрачном материале, обычно используемый на демонстрациях. transparent [трэнспэрэнт] — прозрачный, просвечивающий Трефа (лат. trifolium — трилистник) — в игральных картах название масти в виде стилизованных трилистников. Трилистник — народное название клевера с тройчатыми листьями. trefoil [три:фойл] — клевер Тренд (англ.) — общее направление (тенденция) изменения цен на рынке. trend [трэнд] — общее направление, тенденция Трюк (франц. truc) — искусный манёвр, основанный на обмане зрения при помощи быстрых, ловких приёмов, подсобных средств. trick [трик] — обманывать 192 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Тривиальный (лат. trivialis — находящийся на перекрёстке трёх дорог, уличный) — избитый, пошлый, лишённый свежести и оригинальности. trivial [тривиэл] — обыденный, банальный Турбулентность (лат. turbulentus — вихревой) — течение жидкости или газа, при котором частицы совершают неупорядоченные, хаотические движения по сложным траекториям. turbulent [тё:бйюлэнт] — бурный Турник (франц. tourner — вращаться) — гимнастический прибор, состоящий из круглого стального бруска, укреплённого в горизонтальном положении на стойках; турникет. turn [тё:н] — вращаться, оборот Ультиматум (позднелат. ultimatum — доведённое до конца, от лат. ultimus — последний, крайний) — требование, связанное с угрозой серьёзных последствий в случае его неисполнения. ultimate [алтимит] — окончательный Набат (араб. наубат — барабанный бой) — сигнал тревоги, подаваемый ударами в колокол, барабанным боем для оповещения людей о стихийном бедствии. unabated [анэбэйтид] — с неослабевающей силой (о шторме, буре) Униформа (лат. uniformis — единообразный) — одинаковая по стилю, покрою, цвету и ткани служебная одежда. uniform [ю:нифо:м] — единообразный uniformity [ю:нифо:мити] — единообразие Унитарный (лат. unitas — единство) — объединённый, единый, составляющий одно целое. unity [ю:нити] — единство Вакансия (лат. vacans — пустующий) — наличие незанятого рабочего места, должности, на которую может быть принят новый работник. Часть II. Родня из-за границы 193 vacant [вэйкэнт] — пустой, незанятый vacate [вэкэйт] — освобождать, покидать Вакуум (лат. vacuum — пустое) — состояние сильно разреженного воздуха внутри закрытого непроницаемого резервуара. vacuous [вэкйюэс] — пустой Валет (франц. valet — слуга, лакей) — игральная карта с изображением молодого человека. valet (вэлит) — слуга Минивен = микроавтобус. van [вэн] — микроавтобус Вандализм — бессмысленное уничтожение культурных и материальных ценностей. Слово произошло от названия древнегерманских племён вандалов, разграбивших в 455 г. Рим и уничтоживших многие памятники античной культуры. vandalize [вэндэлайз] — бесчинствовать, варварски относиться к произведениям искусства Вариант (лат. varians — меняющий, изменяющийся) — разновидность чего-либо. various [вээриэс] — различный, разный Вегетарианство (позднелат. vegetabilis — растительный) — система питания, исключающая из пищи продукты животного происхождения, в том числе рыбу и птицу. vegetation [вэджитэйшн] — растительность vegetable [вэджэтэбл] — овощ Венчурный (англ.) бизнес — связанное с большим риском пробное внедрение в производство новых научно-технических разработок. venture [вэнчэ] — рискованное предприятие, рисковать Вербальный (лат. verbalis — словесный) — метод обмена информацией, использующий слова. verbal [вё:бл] — словесный 194 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Верификация (позднелат. verificatio — подтверждение, от лат. verus — истинный и facio — делаю) — подтверждение соответствия конечного продукта определённым эталонным требованиям. verify [вэрифай] — проверять, подтверждать Вирши (польск. wierszy, от лат. versus — стих) — название авторских книжных стихов духовного, а позднее светского содержания. verse [вё:с] — стихи Вилла (лат. villa — загородный или деревенский дом) — отдельный частный дом с садом, бассейном и гаражом, расположенный в пригороде. village [вилидж] — деревня, село Винегрет (франц. vinaigrette, от vinaigre — уксус) — холодное кушанье из смеси нарезанных на кусочки овощей с уксусом или без. vinegar [винигэ] — уксус Визит (франц. visite) — официальное посещение; посещение знакомых. visit [визит] — посещать visitor [визитэ] — посетитель Визуальный (лат. visualis — зрительный) — видимый. Визуальные наблюдения, производимые невооружённым глазом или с помощью оптического прибора. visual [вижуэл] — зрительный, видимый Вокалист (лат. vox — голос и vocalis — звучащий) — певец, который прошёл специальную школу пения и хорошо владеет голосом. vocal [воукл] — голосовой vocals [воуклз] — пение Волонтёр (лат. voluntarius) — лицо, добровольно поступившее на военную службу. voluntary [волэнтэри] — добровольный Часть II. Родня из-за границы 195 Вояж (франц. voyage) — поездка, путешествие. voyage [войидж] — морское путешествие Варрант (англ.) — документ, свидетельствующий о том, что определённое количество товара получено складом. warrant [ворэнт] — документ, подтверждающий или гарантирующий что-либо warranty [ворэнти] — гарантия, ручательство Верфь (голл. werf) — место постройки и ремонта судов. Представляет собой ряд сооружений: причалов, доков, цехов, мастерских, складов и т. п. wharf [во:ф] — причал, пристань Вундеркинд (нем. Wunderkind — чудо-ребёнок) — ребёнок, рано обнаруживающий феноменальные способности и склонность к тому или иному виду деятельности. wonder [вандэ] — чудо, удивление, удивляться Армрестлинг — это борьба на руках. Является древнейшим видом спорта, который был возрождён в 1960-е гг. в США. wrestling [рэслин] — борьба wrestle [рэсл] — бороться Юнга (нем. Junge — молодой человек) — подросток на судне, готовящийся стать матросом. young [йан] — молодой Зуммер (нем. Summer — жужжать) — сигнальное устройство (например в телефоне). zoom [зу:м] — жужжание, гудящий звук Часть III. Седьмая вода на киселе Могу, не подав виду, От пчёл терпеть обиду. abide [эбайд] — терпеть Крюком за борт! На абордаж! Пират — завидный персонаж! aboard [эбо:д] — на борту (корабля) board [бо:д] — подниматься на борт (корабля) Вброд за границу враг идёт, Но чуткий пёс пост стережёт. abroad [эбро:д] — за границу, за границей Что украинцу «раптом», Для русского — «внезапно». abrupt [эбрапт] — внезапный, неожиданный Перепив абсента, Прошка Стал рассеянным немножко. absent [эбсэнт] — рассеянный, отсутствующий В поход возьмёшь излишки груза, Не отдых — брань с такой обузой. abuse [эбйю:с] — брань, оскорбление, плохое обращение Адмирал восхитительный Воевал поразительно. admirable [эдмэрэбл] — восхитительный, замечательный Часть III. Седьмая вода на киселе 197 Эффект кино волновал Пьеро: Воздействовало оно на мечты его. affect [эфэкт] — воздействовать, волновать Изумляет «Амазонка»: Речка, форма, воин-жёнка. amaze [эмэйз] — изумлять, поражать amazing [эмэйзин] — удивительный, изумительный В предвкушении эмоции: Распределяют торт на порции! apportion [эпо:шн] — распределять, делить По домам! Эй! Прочь! Приближается ночь! approach [эпроуч] — приближение, приближаться Опробуешь удобрение: Урожаю — одобрение. approbation [эпрэбэйшн] — одобрение Произвольно арбитр не суди: Хочешь мылом свой век провести? arbitrary [а:битрэри] — произвольный Трудный день был у Петра. Дню «адью» сказать пора. arduous [а:дйюэс] — трудный, трудновыполнимый Привлекают в детективах внимание Аресты, суды и признания. arresting [эрэстин] — привлекающий внимание, захватывающий Произносить с придыханием В респираторе — сложное задание. aspirate [эспирэйт] — произносить с придыханием 198 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Удивительная история У страны Эстония. astonish [эстониш] — удивлять, изумлять astonishing [эстонишин] — удивительный, изумительный Рыцарь Айвенго — мститель отважный. Нужные книги — как это важно! avenge [эвэндж] — мстить avenger [эвэнджэ] — мститель Бакалавр был холостяк, Ведь с наукой странен брак. bachelor [бэчэлэ] — холостяк Оскорбили, назвав быдлом: Плохо, грустно и обидно. badly [бэдли] — плохо, дурно bad [бэд] — плохой Видно, был Балда лысоват: С умной головы волосы летят. bald [бо:лд] — лысый Над фундаментом — подпора, Балка — домика опора. balk [бо:к] — упираться Нет смысла без мяча в футболе, И в баскетболе, и в гандболе. ball [бо:л] — мяч Если бочку (по-английски) Да с органом породнить, То получится шарманка — Чудо улиц заграниц. barrel organ [бэрэло:гэн] — шарманка Жил-был барин Никодим, Никодим был нелюдим. Часть III. Седьмая вода на киселе И никем-то, кроме кошек, Этот барин не любим. barring [ба:рин] — кроме, за исключением Элементарен бейсик уж для тех, Кто хакером прослыл в наш ХХІ век. basic [бэйсик] — основной, элементарный Знает Баскин, где согреться, Насладиться где теплом: Не в Антальи, не в солярьи — В страну басков едет он. bask [ба:ск] — греться, наслаждаться Для чего постовому жезл? И зачем дирижёру палочка? Чтоб батон купить и съесть. Вот такая простая раскладочка. baton [бэтон] — жезл, дирижёрская палочка «Бип!» — не просто звук. Гудок! Осторожен будь, дружок. beep [би:п] — гудок Ну что за наказание: У папы, что ни день, В руках для воспитания Болтается ремень. belt [бэлт] — ремень Случится нужда, Святой Бенедикт И защитит, и благословит. benediction [бэнидикшн] — благословение «Бери ягодку, малыш», — Шепчет щедрый лес-крепыш. berry [бэри] — ягода Мистер Бин — смешной чудак, В кадре так старается. 199 200 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Жаль, что в мусорном ведре Его фильмам маяться. bin [бин] — мусорное ведро Боб созрел: — Ура! Пора! И попрыгал со двора. bob [боб] — подпрыгивать, подскакивать «Забурел» сосед с утра: Грубый тон сменить пора. boorish [буэриш] — грубый, невоспитанный Телевизор для отца — просто ящик: Бокс с футболом показать — вся задача. box [бокс] — ящик, телевизор; боксировать Славянское племя бреннами звали. В земле Бранденбургов они обитали. Причём же тут отруби? Всё очень просто — Их свинки любили. Что с бреннами жили. bran [брэн] — отруби Украинскому коню Узда набрыдла на корню. bridle [брайдл] — узда, уздечка «Брысь!», — скомандуешь коту, Живо спрячется в шкафу. briskly [брискли] — живо Брокер — парень поощрённый В счёт клиентов разорённых. broke [броук] — разорённый Бублик и пузырь похожи — Тот пустой и этот тоже. bubble [бабл] — пузырь bubbly [бабли] — пузырчатый Часть III. Седьмая вода на киселе 201 Если букеты считаешь ведёрком, Значит «звезда» ты или торговка. bucket [бакит] — ведро Слиток золота — бульонный Кубик, что принёс мильоны. bullion [бульйен] — слиток золота Парни бурно погуляли, Пиво пили (два ведра!), Так курили, так дымили, Что сарай сгорел дотла. burn [бё:н] — гореть Как путь к свободе, создав свой бизнес, Был несвободен в делах и мыслях. busy [бизи] — занятой, несвободный, напряжённый, работающий над чем-либо busily [бизили] — настойчиво, деловито Так походить на бабочку мечтали, Что баттерфляем стиль пловцы назвали. butterfly [батэфлай] — бабочка Бутончик розы завял в петлице. Теперь тут пуговица поселится. button [батн] — пуговица, кнопка Баю-бай. Спать пора. Доброй ночи всем, пока! bye-bye [байбай] — пока! до свидания! go to bye-byes [гоу ту байбайз] — идти спать, баиньки Тихи, спокойны степи великие, Но редок безветренный день в Калмыкии. calm [ка:м] — безветренный, спокойный, тихий Средь тыщ кандидатов на руку принцессы Был искренним лишь босоногий повеса. candid [кэндид] — искренний 202 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Нужна для бензина Канистра большая, Малая ж коробка Из жести — для чая. canister [кэнистэ] — небольшая жестяная коробка для чая, кофе Стекается в столицу капитал. И в банке он отыщет свой причал. capital [кэпитл] — столица Как печёшь каравай, Тмин по вкусу добавляй. сaraway [кэрэвэй] — тмин Завертелась карусель Отпускной пирушки. Солнце, море, квас, коктейль, Пляж, друзья-подружки. carousal [кэраузл] — пирушка carouse [кэрауз] — пировать Корпели над работой женщины Азии: Не одну гостиную их ковры украсили. carpet [ка:пит] — ковёр Бабушка-телега болела с причитанием За внучонка-карта на соревновании. cart [ка:т] — телега Картридж с патроном чем-то похожи: Краска — в пейнтболе и в принтере тоже. cartridge [ка:тридж] — патрон Высокомерный кавалер Плохой показывал пример. cavalier [кэвэлиэ] — высокомерный, бесцеремонный, надменный Виолончель звучала грустно: Зарплата ей в селе — капуста. cello [чэлоу] — виолончель cellist [чэлист] — виолончелист Часть III. Седьмая вода на киселе Цензор строгий и придирчивый Волю слова ограничивал. censorious [сэнсо:риэс] — строгий, придирчивый С чавканьем не лезь в народ: Ешь мякину, прикрыв рот! chaff [ча:ф] — мякина Шагреневая кожа Вам выполнит желанье. Досадно лишь, что жизни Потребует на закланье. chagrin [шэгрин] — досада Много чудных ролей есть у Чаплина. А священника — нет. Да и надо ли? chaplain [чэплин] — священник Очаровывал ум тонкий Шарм блоковской незнакомки. charm [ча:м] — обаяние, очаровывать charmer [ча:мэ] — чародей charming [ча:мин] — очаровательный Девственность до брака могут предпочесть Лишь те, кому знакомо само понятье «честь». chaste [чэйст] — девственный chastity [чэстити] — девственность Чем выше должность, ранг иль чин, Тем толще подбородок у мужчин. chin [чин] — подбородок Изобрели фарфор в Китае, Чтоб чай в него вы наливали. china [чайнэ] — фарфор Чинка карандашика очень увлекает: Из щели точилки стружка выползает. chink [чинк] — щель 203 204 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Из пробок чопики нарежьте, В бетон вмуруйте, и тогда Шуруп войдёт куда прилежней, Чем просто в стенку, господа. chop [чоп] — отрезать Резок звук металла у клинка, Если с ним в бою отважная рука. clank [клэнк] — резкий металлический звук, греметь Повышает класс отеля Шик и блеск метрдотеля. class [кла:с] — шик, блеск Глиною клеить для нас трудновато: Выйдет изделие тяжеловато. clay [клэй] — глина Что орех, что шишку с ёлки Клюв раскалывает ловко. cleave [кли:в] — раскалывать Собирались вместе в клуб Зубоскалить про подруг. club [клаб] — собираться вместе Взрастил сапожник кобло змей: Трёх языкатых дочерей. cobbler [коблэ] — сапожник Если стук зубов мешает Вам уснуть часам так к двум, Это — холод, не прохлада, Настоящий «колотун». cold [коулд] — холод, холодный Отважен солдат был в суровом бою – Батяня комбат с ним сражался в строю. combat [комбэт] — бой, сражаться Часть III. Седьмая вода на киселе 205 Шарфик, очки, томный взгляд и берет – Творческой личности полный комплект. complete [кэмпли:т] — полный; заканчивать, завершать completion [кэмпли:шн] — окончание, завершение В кризисе концерны, в заботе: Заинтересованы в высоком доходе. concern [кэнсё:н] — забота, заботить, занимать, интересовать, значение, важность concerned [кэнсё:нд] — заинтересованный, озабоченный Законсервировать бы Землю От человечьего влиянья. Тогда бы охранять природу Не возникало в нас желанья. conservancy [кэнсё:вэнси] — охрана природы На плите готовил кок, Ту стряпню любил весь флот. cook [кук] — готовить cookery [кукэри] — стряпня cooker [кукэ] — плита Очень нужное ковёр-покрывало: Дыры в стенке от гостей закрывало. Те места, где все обои Кот Матроскин ободрал, Закрывает покрывало Иль ковёр, или… Шагал. cover [кавэ] — покрывало, закрывать Что за треск на всю округу? Крекер лопает подруга. crack [крэк] — треск, производить треск, раскалывать Работать шприцу в медицине положено, Но любит он впихивать кремы в пирожные. cram [крэм] — впихивать 206 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас В ночи в ответ на крик ребёнка Чуть скрипнет половица тонко. creak [кри:к] — скрип, скрипеть creaky [кри:ки] — скрипучий Раньше звучало: Творец! Вдохновение! Творчества муки! Произведение! А современный креатив — Структур и алгоритмов пир. creative [криэйтив] — творческий creator [криэйтэ] — творец create [криэйт] — творить, создавать creation [криэйшн] — творение, произведение creature [кри:чэ] — творение Скрипнет где-то дверца в тишине ночной, Побегут мурашки по спине гурьбой. creep [кри:п] — чувствовать мурашки по телу, подкрадываться, содрогаться creepy [кри:пи] — вызывающий мурашки На горной вершине воздвигли крест, Чтоб помнили люди про власть небес. crest [крэст] — вершина (горы) Крюком изогнут клюв у клёста — Так шишки лущить очень просто. crooked [крукид] — изогнутый Рос укроп себе обильно, Подрастая с каждым днём. И не думал, что общипан, Иль обрезан будет он. crop [кроп] — щипать, обрезать Любишь хлебной коркой похрустеть? Есть опастнось быстро растолстеть. crust [краст] — корка (хлеба) Часть III. Седьмая вода на киселе Курчавый волос выпрямляет, Тот локон вьёт и завитки… Нет, не смириться человеку С чертами, что ему даны. curl [кё:л] — локон, завиток Мне б кушетку, мне б подушку, В ручку сладкую ватрушку! cushion [кушн] — подушка (диванная) Контрабанду сбросить можно: За кустом сидит таможня. custom [кастэм] — таможня Катит круглый нож по пицце, Резать поровну стремится. cut [кат] — резать Корова—доярка—молокозавод: Молочный продукт так на стол к нам идёт. На завод молочный едут Все доярки на рассвете, Чтобы йогурт и сметанку Утром кушали бы дети. dairy [дээри] — молокозавод, молочные продукты dairymaid [дээримэйд] — доярка В стремительном дротик забылся движении. Тут в цель попал — бац! Так придумали дартс. dart [да:т] — дротик, стремительное движение Уж лучше сказать — что немощен, слаб, Чем оскорбить, дебилом назвав. debility [дибилити] — слабость, немощь debilitate [дибилитэйт] — истощать Непролазные дебри густые Укрывают развалины замка. 207 208 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Там спит дева. И годы седые Про неё повествуют ребяткам. debris [дэбри:] — развалины Опять дела задержат в ночь… Перенести я их непрочь. delay [дилэй] — переносить, задержка, опоздание, задерживать, опаздывать Положи на доску хлеб, Будет столик под обед. А рабочим станет стол, Коль положишь кипу смет. desk [дэск] — письменный, рабочий стол Автобус, поезд, самолёт Отправит в путь диспетчер в срок. despatch (brit.) [диспэч] — отправлять, посылать, быстро справляться dispatch [диспэч] — отправлять, посылать, быстро справляться Тусклый, тёмный дым стелился С места, где турист водился. dim [дим] — тусклый, тёмный, плохо освещённый, смутный, трудноразличимый Выгнать трудно, кто не знает, Беспорядок из сарая. disarray [дисэрэй] — беспорядок Шум в канаве! Эй, Ильич! Нам к обеду будет дичь! ditch [дич] — канава, ров Увернётся от ямы «додж»: В дороге он очень хорош. dodge [додж] — увёртываться, уклоняться Хот — горячий, дог — собака… Но ведь вкусно же, однако. hot [хот] — горячий Часть III. Седьмая вода на киселе 209 dog [дог] — собака doggy [доги] — пёсик Работу забрали, Пособие дали. Вы дулю видали? Не больше… Едва ли… dole [доул] — пособие по безработице, раздавать маленькими частями Спокойно сердцу, где всё знакомо — Под тихим сводом родного дома. dome [доум] — свод, купол Дурманом сонным осень напоила И в спячку мир животный погрузила. dormant [до:мэнт] — в состоянии спячки, пассивный Точку огня подавить? Без хлопот! К доту врага отправляется взвод. dot [дот] — точка Летний дождь из тучки синей Раздробил на капли ливень. dribble [дрибл] — выпускать по капле drop [дроп] — капля, падать, капать Драйв обеспечит таксист из кино: Лихо же он управляет авто! drive [драйв] — управлять автомобилем «Драй, — кричал старпом матросу, — Сухо чтоб, с кормы до носа». dry [драй] — сухой Вогнать в стенку прочный дюбель — То работа не на рубль! durable [дйюэрэбл] — прочный Жаждущий злата, стремящийся к власти Иго наслал соседям в несчастье. eager [и:гэ] — стремящийся, жаждущий 210 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Угорь вымазался илом: Отмывайте угря мылом. eel [и:л] — угорь Более, чем свидание, Эффект произвело ожидание. effect [ифэкт] — производить Секретам фашистов «Энигма» служила, Но всё же загадку её разрешили. enigma [инигмэ] — загадка enigmatic [энигмэтик] — загадочный Был тот поросёнок Достаточно умён: И Наф-Наф построил Из кирпича свой дом. enough [инаф] — достаточный Кнопка «энтер» каждый раз Во власть компа вводит нас. enter [энтэ] — вводить, входить — Двойку б ставить не хотелось: Ластиком сотрите ересь! erase [ирэйз] — стирать, соскабливать eraser [ирэйзэ] — ластик Зрелая личность с собственным мнением Всегда уклоняется от поклонения. evasion [ивэйжн] — уклонение — Это что — вознагражденье? Вся зарплата? Гонорар? — Фи! — «звезда», смеясь, сказала, Всем адью! Оревуар! fee [фи:] — плата, гонорар, вознаграждение Болотистая местность, Леса и мошкара. Часть III. Седьмая вода на киселе Зато зимой Финляндия — Волшебная страна. fenland [фэнлэнд] — болотистая местность А привередливым свинкам Не стоит давать финики в сливках. finicky [финики] — привередливый Удар молотком — разогнулось колено. Рефлекс — не игрушка, а импульсы тела. flex [флэкс] — сгибать, гнуть А переплыл бы Ленин океан когда-то, И была б тогда Флорида «красным» штатом. florid [флорид] — красный, багровый Хотел «форд» Перебраться вброд. Но солиднее ему Переехать по мосту. ford [фо:д] — брод Пить фреш холодновато на веранде: Свеж ветерок, подувший на закате. fresh [фрэш] — свежий freshen [фрэшн] — освежать Фраер мужской монастырь обойдёт: Единомышленников не найдёт. friary [фрайэри] — мужской монастырь Что-то захотелось пофилонить… Ну когда же отпуск на работе?!! furlough [фё:лоу] — отпуск, увольнительная К фурнитуре относитесь со вниманием: Это мебели краса и достояние. furniture [фё:ничэ] — мебель Один проходу не давал, Надоедал и приставал. 211 212 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Но «Фас!» скомандовала псу — Не видно парня за версту. fuss [фас] — приставать, надоедать «Где опять шатался, гад?» — Так все жёны говорят? gad [гэд] — шататься, шляться Надену ожерелие из гальки — И лето вспоминаю без утайки. А чесночное украшение — Антигриппозное утешение. garlic [га:лик] — чеснок Чтобы выпарить пуд соли Испарить вам нужно море. evaporate [ивэпэрэйт] — испаряться Лишь фирма с крепким капиталом Стойка к финансовым ударам. firm [фё:м] — крепкий, твёрдый, стойкий, устойчивый infirm [инфё:м] — немощный (in— = не-) Противогаз очень нужен в строю, Маску надел — газ не страшен в бою. gas mask [гэсма:ск] — противогаз Что в жизни гения ведущее: Злодейство или добродушие? genial [джи:ниэл] — добродушный Кто в этой жизни глад познал, Тот цену крошки осознал. glad [глэд] — довольный, радостный Глумиться над ближним — забава не в радость: Уныние совести вызовет жалость. gloom [глу:м] — уныние, подавленное настроение gloomy [глу:ми] — унылый, мрачный glum [глам] — угрюмый, хмурый, мрачный Часть III. Седьмая вода на киселе Глупый здоровьем сорит, не жалея, — Сохнет от курева, глючит от клея. glue [глу:] — клей gluey [глу:и] — клейкий, липкий Ух! Ненасытный, жадный Робин! Слона глотнул — и недоволен! glutton [глатн] — жадный, ненасытный человек На кухне у повара сало и жир — Ингридиент номер один. А если в другие места сало-жир занесло — Грязь это будет, и только всего. grease [гри:с] — сало, жир, смазочное вещество greasy [гри:си] — сальный, жирный Нанёс шутник мазками грим, Стал вид суров, неумолим. grim [грим] — суровый, неумолимый, жестокий Если с водою и солнцем дружить, Трудно простуду и грипп вам схватить. grip [грип] — схватить Мишки гризли в северных краях Вызывали суеверный страх. grisly [гризли] — вызывающий суеверный страх Хриплый голос, жизнь грубого нрава Были у трансильванского графа. gruff [граф] — грубоватый, хриплый Загалдели вдруг все чайки — Моряки идут с рыбалки. gull [гал] — чайка Бабой-Ягой — Старой каргой Пугнут малыша, Чтобы в лес не бежал. hag [хэг] — карга 213 214 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Как молотом пробъёт затор Мощнейший «хаммера» мотор. hammer [хэмэ] — молот, молоток Пользуясь трудным моментом, Наводнили страну секонд-хендом. В просящие руки отдали Тонны подержанной ткани. hand [хэнд] — рука Гавань Пёрл-Харбор — всем в назиданье: Жить нужно в мире и помнить преданья. harbour [ха:бэ] — гавань Хам — отвратительный субъект: Словами он наносит вред. harm [ха:м] — вред, вредить, ущерб, наносить ущерб Слабый в мышцах? Хилый в мыслях? Исцелит зарядка быстро. heal [хи:л] — исцелять, излечивать healing [хи:лин] — исцеление Финал! Накал страстей! Жара! Хит иль не хит? Судьбы игра. heat [хи:т] — отборочные соревнования, жара, накал У стиля хэви-металл Тяжёлый слог и звук, Сбивает ритм дыханья, Ход мыслей, сердца стук. heavy [хэви] — тяжёлый В приключениях опасных с Геркулесом были Исполинский рост, удача, хитрость, дружба, сила. herculean [хё:кйюли:эн] — исполинский, опасный История наша была б веселей, Знать бы, что «геринг» — то сельдь, не злодей. herring [хэрин] — сельдь Часть III. Седьмая вода на киселе Хилый домишко стоял на холме. Приблизилась стройка — он вырос в цене. hill [хил] — холм hilly [хили] — холмистый Танец хип-хоп мы танцуем умело: Двигаем быстро бедром и всем телом. hip [хип] — бедро hop [хоп] — быстро двигаться Да, в наши дни ты примешь за мучение Добраться в бричке к месту назначения. reach [ри:ч] — добираться, доезжать Веками царствуют средь парков и садов Дворцы в долинах Рейна меж холмов. reign [рэйн] — царствовать, господствовать rein [рэйн] — править, управлять Прости оскорбленье, обиду не няньчи. Тогда от инсульта сердечко не всплачет. insult [инсалт] — оскорбление, обида insult [инсалт] — оскорблять, обижать Интерпретация снов — Прадавних основ. Но часто толкование Зависит от желания. interpreter [интё:притэ] — переводчик Раньше считались хозяйства основой Конь, огород, свиньи, сад и корова. horse [хо:с] — лошадь, конь Регалии в радость И зависти нет, Коль щедро друзей Угостишь ты в обед. regale [ригэйл] — радовать, щедро угощать 215 216 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Администратора советского ресторана Заменила хостес — хозяйка зала. hostess [хоустис] — хозяйка Здоровье укрепляют, дают мужчине силы Любовь, спорт и диета! Виагру же — на мыло! invigorate [инвигэрэйт] — давать силы, укреплять На острове Исландия Лежит страна Исландия Близ Северного круга Их заметает вьюга. island [айлэнд] — остров Свари, отожми сладкосочные фрукты — Получится джем витаминный и вкусный. jam [джэм] — сжимать Плюшкин хранил кипу лишних вещей: Так и зовут жадин, скряг и ханжей. keep [ки:п] — хранить, иметь, держать В морской охоте на кита Без снаряженья ждёт беда. kit [кит] — снаряжение Падали ниц пред владыкой и дамами. Ныне ж колен не преклоним пред храмами. knee [ни:] — колено Ниточка за ниточкой пляшут в пальцах спицы: Для внучат бабуся вяжет рукавицы. knit [нит] — вязать Модный лейбл в девичьих мыслях — Этикетка стильной жизни. label [лэйбл] — этикетка, ярлык В ласке нуждаются Все на планете: Часть III. Седьмая вода на киселе Звери и люди, Особенно дети. lack [лэк] — испытывать недостаток, нуждаться Лаг помогал мерять скорость судов, Равной числу отстающих узлов. lag [лэг] — отставать, запаздывать Ластился к девушке кот перехожий. Глядел с вожделеньем на сцену прохожий. lass [лэс] — девушка lust [ласт] — вожделение О тёплой лужайке на лоне природы Мечтает любой в серый день непогоды. lawn [ло:н] — лужайка, газон С лика святого слёзы текли: Чудо — свидетельство сил неземных. leak [ли:к] — течь, вытекать Времени свободного полно у лежебок, Так неторопливо жизнь у них течёт. leisure [лэжэ] — свободное время leisurely [лэжэли] — неторопливый Липкие губы развеют сомненья: Кто-то в шкафу обнаружил варенье. lip [лип] — губа Лист, что хранит список дел и вещей, Время и мысль сэкономит быстрей. list [лист] — список, перечень Лишь изучая курс литературы Прослыть ты сможешь грамотным, культурным. literate [литэрит] — грамотный, образованный При погрузке в лодку груза Физик избежит конфуза. load [лоуд] — грузить, груз 217 218 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Между идеей и проектом в действии Сделать макет — этап ответственный. make [мэйк] — делать Уж не помнит супермаркет городской, Что в деревне рынок — его дед родной. market [ма:кит] — рынок Рынок с марта зеленеет: Огород для рынка спеет. mart [ма:т] — рынок Нужна ль в маскарад даме тушь для ресниц? Зачем? Ведь под маской не видим мы лиц. mascara [мэска:рэ] — тушь для ресниц Мешать всегда с умом берись: Потом в той смеси разберись!!! mash [мэш] — смесь Луг медовый запах источал, Пчёлок на цветочки приглашал. meadow [мэдоу] — луг Средь недостаточных улик и скудных показаний Мегрэ отыщет верный след злодеям в назиданье. meagre [ми:гэ] — недостаточный, скудный Кротким взглядом очаровала: Вмиг сердце любовью заполыхало. meek [ми:к] — кроткий Друзья на встречу соберутся. На митинг недруги сбегутся. meeting [ми:тин] — встреча meet [ми:т] — встречать Дедушке Мазаю, стоя на причале, «Мерси за милосердие», — зайцы прокричали. mercy [мё:си] — милосердие Часть III. Седьмая вода на киселе 219 Сообщенье sms-кой — месседж называется — В телефон принёс посыльный, что в эфире мается. message [мэсидж] — сообщение messenger [мэсэнджэ] — посыльный Грязь месить и мерять лужи Малышам сапог не нужен. messy [мэси] — грязный Молоком доятся милки: Будут сыр, творог и сливки. milk [милк] — доить Мизерной крохой, смиривши желанья, Скряга скупой сколотил состоянье. miser [майзэ] — скупой, скряга miserly [майзэли] — скупой Исключительной важности момент: Подписать про в брак вступленье документ. momentous [моумэнтэс] — исключительной важности, важнейший Аппетит положено в пост держать в узде. Манка позволительна монаху на воде. monk [манк] — монах Больше моря, солнца, песен — Вот рецепт всем от депрессий. more [мо:] — больше Микки-Маус — из известных мышей! Звезда экрана! Любовь малышей! mouse [маус] — мышь Гурман лишь решится на эксперимент: Мостить горчицу поверх конфет. mustard [мастэд] — горчица Часто ханжей пресекались попытки Прикрыть нагую статую накидкой. naked [нэйкид] — обнажённый 220 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Узкая нора спасает крота От хищных зубов, любопытных носов. narrow [нэроу] — узкий Нотки капризные в рёве слышны? Твёрдость и мудрость тут мамам нужны. naughty [но:ти] — капризный Оплёл Интернет Сетью белый свет. net [нэт] — сеть Завещанье Нобеля прочтено давно: Учёных титулованных возросло число. noble [ноубл] — титулованный, величественный Назойлив шум частенько в городской квартире: Машины и соседи присутствуют в эфире. noise [нойз] — шум noisy [нойзи] — шумный Выдвигают кандидатов в номинации Сёла, страны, города, заводы, нации. nomination [номинэйшн] — выдвижение кандидатов Превратилась в ноутбук старая тетрадка: В море информации ей пришлось несладко. notebook [ноутбук] — тетрадь, записная книжка — Нафига учиться мне? — Внук спросил у деда. — Ничего не сложится без Университета. nothing [наθин] — ничего Внутрь принимать пищу очень приятно, Если вкусна, и свежа, и опрятна. nutrition [нйю:тришн] — пища Обдурить упрямца невозможно, Даже если его мненье — ложно. obdurate [обджурит] — упрямый Часть III. Седьмая вода на киселе Исчезает медленно озеро: Ведь засыпал родник ковш бульдозера. Озеро исчезло, тиной затянувшись: Вот к чему приводит наше равнодушье. ooze [у:з] — медленно вытекать, исчезать Чтоб выбрать по опту — не нужно рекламы, Товар по душе и цена по карману. opt [опт] — выбирать Оранжевые апельсинчики — Склад витаминчиков. orange [ориндж] — апельсин Избаловали памперсы родителей, Пелёнки уже не действительны. pamper [пэмпэ] — баловать, изнеживать Чтоб сделать потише соседей разборки, Поставить бы нужно перегородки. partition [па:тишн] — перегородка Пассажир! Билетик предъявите, Если штраф платить вы не хотите. pass [па:с] — билет Волненье душевное тем уготовано, Кто слушает «Аппассионату» Бетховена. passionate [пэшэнит] — страстный, пылкий passion [пэшн] — страсть, сильное душевное волнение Только терпеливых пациентов Ждут выздоровления моменты. patient [пэйшэнт] — терпеливый impatient [импэйшэнт] — нетерпеливый (im— = не-) Желанен пончик для брюшка, Жаль, добавляет он жирка. paunch [по:нч] — брюшко, живот 221 222 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Знают команду «Пись-пись» малыши, Писать бы надо в горшок — не в штаны. pee [пи:] — писать Лист бумаги, карандаш, Ластик и внимание. Вот что нужно малышам В школах Пенсильвании. pencil [пэнсэл] — карандаш Перила нужны, где опасность и риски, Где лестница, горы, машины и вышки. peril [пэрил] — опасность, риск perilous [пэрилэс] — опасный, рискованный Для упёртых, дерзких и нахальных, Послужить во флоте — идеально. pert [пё:т] — дерзкий, нахальный Пинчер не укусит, Пинчер не помнёт, Пинчер не завалит, А только ущипнёт. pinch [пинч] — ущипнуть Набожность на сцене паяцу не к лицу, Религиозность в жизни поможет молодцу. pious [пайэс] — набожный, религиозный Если кто-то любит плакать, ныть, реветь, Успокоить может килограмм конфет. placate [плэкэйт] — успокаивать Я плету, плету, плету, Языком ли ерунду, Плеть я ловко заплету, А ещё сестре косу. plait [плэт] — коса Упорно поработав, Путь проторив к мечте, Часть III. Седьмая вода на киселе Плоды пожнёшь у цели, Заслуженно вполне. plod [плод] — упорно работать В сети интриг, заговора оплот, Лишь тонкий стратег эту сеть разберёт. plot [плот] — заговор, интрига Я карман опустошу, Всё в пакет переложу. pocket [покит] — карман На должность министра серьёзный кандидат, В портфеле портфольо, очки и… халат. portfolio [по:тфоулиоу] — должность министра, портфель Размерчик кошелькам различный дан: Бывает портмоне и чемодан. portmanteau [по:тмэнтоу] — чемодан, дорожная сумка Поттер — волшебник, но предки его, Возможно, пошли из среды гончаров. potter [потэ] — гончар pottery [потэри] — гончарные изделия potty [поти] — детский горшок pot [пот] — горшок Практиковаться в достижениях Следует с рождения. Когда в вере сила, Мечта осуществима. practicable [прэктикэбл] — осуществимый Проповедник притчами вещает, Жизни так людей он научает. preach [при:ч] — проповедовать preacher [при:чэ] — проповедник Принц гордился собой, прихорашивался, Лишь делами заниматься не наваживался. preen [при:н] — гордиться собой, прихорашиваться 223 224 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Лучше лечить не таблеткой, уколом, А юмором, шуткой, колючим приколом. prick [прик] — уколоть prickle [прикл] — колючка prickly [прикли] — колючий Вручил учитель первокласснику букварь: «Я покажу пример, ты — верно повторяй». primer [праймэ] — букварь Сквозь простынь чистую кино Открыло в мир идей окно. pristine [присти:н] — чистый Пронзительны зубцы у вилки, Один удар — четыре дырки. prong [прон] — зубец (вилки) Накопает доказательства Юрист-профи обязательно. proof [пру:ф] — доказательство Выстрел — пиф, а паф — дымок, Зайчик, выучи урок. puff [паф] — дымок Из пушки под давлением толкается ядро — Вот так вот вылетает Мюнхаузен в окно. push [пуш] — толкать, давление В пазлы играя, поставить в тупик Можно, изъяв пару фишек цветных. puzzle [пазл] — ставить в тупик, запутывать — Мы квиты! Уж довольно! Прекрати! А Волк кричал в ответ: — Ну, погоди! quit [квит] — прекращать quite [квайт] — довольно Часть III. Седьмая вода на киселе Состязаться в скорости, мчать на всех парах, В рейсе, шеф, не стоит, — исчезает страх. race [рэйс] — мчаться, состязание в скорости Рушить — не строить, бросок — не подъём, Стремительно действовать нужно с умом. rash [рэш] — стремительный rush [раш] — бросок, действовать В ресторане отдыхать вкусно, восхитительно. Важно лишь, чтоб кошелёк выглядел внушительно. rest [рэст] — отдыхать, отдых В нелепом и смешном ридикюле, Шапокляк носила крыску и к рогатке пули. ridiculous [ридикйюлэс] — нелепый, смешной Моря рябь на шёлк похожа, На рифлёный шифер тоже. А ещё, похоже, дети, Тихий штиль сменяет ветер. riffle [рифэл] — рябь На роликах кататься готова детвора С утра и до обеда, и с ночи до утра. roll [роул] — катить По круглому гонгу ударил судья, Тут раунду в боксе начаться пора. round [раунд] — круглый Начистить колокол до блеска иль натереть в каюте пол Не рабский труд для человека, а флотской жизни лишь закон. rub [раб] — тереть, начищать Рубероид, каучук, резина — Всё пойдёт в модерне на картину. rubber [рабэ] — резина, каучук Красноватая руда Век железный начала. ruddy [ради] — красный, красноватый 225 226 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Управление машиной мы рулю все поручаем, Ну, а правила, законы нами в жизни управляют. rule [ру:л] — правление, постановление, устанавливать правило Сократить, уволить — страшные слова, Если лишь в зарплату одежда и еда. sack [сэк] — уволить Жар песков пустыни обожжёт ступни, Если не оденешь ты в сандали их. sand [сэнд] — песок, пустыня sandy [сэнди] — песочный, песчаный Если вас обслужит честный продавец, То шкала весов покажет точный вес. scale [скэйл] — весы Разбросаны по скатерти цветы и вензеля, На званый ужин поданы с шампанским трюфеля. scatter [скэтэ] — разбрасывать Декорации на сцене Верно служат Мельпомене. scenery [си:нэри] — декорации Если у ребёнка учёным стать мечта, Значит, его школа очень хороша. scholar [сколэ] — учёный В школе получит образование Тот, кто не ныл, не скулил над заданием. school [ску:л] — школа schooling [ску:лин] — образование Скупить всё, скопить есть у скряги мечта, Лопатой, ковшом не считать бы добра. scoop [ску:п] — лопатка, ковш Скаут чистил, мыл, белил, Жизнь в порядок приводил. scour [скауэ] — чистить, мыть Часть III. Седьмая вода на киселе Утречком выйти шаландой в охотку. Будет уха и бычков сковородка. scow [скау] — шаланда Проста в употреблении скрепка, Клочки, листы соединяет крепко. scrap [скрэп] — клочок — Скрип худого корыта жжёт ухо, — Визгливо вскричала вредная старуха. screech [скри:ч] — скрип, визгливый крик Нужна лишь сила болт скрутить, Уменье нужно болт вкрутить. screw [скру:] — болт У ската хвост короткий, Сравнить вот только с кем? С змеёю иль коровой? И надо ли? Зачем? scut [скат] — короткий хвост Спокойно сидеть дома трудно, когда Цветёт за окном молодая весна. sedate [сидэйт] — спокойный, уравновешенный Нотку си увидеть могли бы вы, На нотном стане, третьей линии. see [си:] — видеть Где куст сирени спрятал домик, Жизнь безмятежна и спокойна. serene [сэри:н] — спокойный, безмятежный serenity [сэрэнити] — безмятежность Посуду расставит в серванте слуга… Комфорту служить будет сервис всегда. servant [сё:вэнт] — слуга serve [сё:в] — служить 227 228 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Суровый север Снегами веет. severe [сивиэ] — суровый Шатёр современный цыгане разбили, В нём жалюзи окна от солнца закрыли. shatter [шэтэ] — разбить shut [шат] — закрывать shutter [шатэ] — жалюзи Шить простынку очень просто: Нить, иголка, ткань по росту. sheet [ши:т] — простыня Словно выстрел на охоте, Стреляет речь шута в народе. shoot [шу:т] — охота; стрелять shot [шот] — выстрел Сивый мерин зерно мелет, Сито — сеет, муку веет. sieve [сив] — сито Заменил горчичник скипидар, О! Запрыгал пациент, как на пожар. skip [скип] — прыгать, скакать Ославили славян рабами. Не властен рабства дух над нами! slave [слэйв] — раб slavery [слэйвэри] — рабство На вид слизь часто отвратительна, Но в организме роль её значительна. sleazy [сли:зи] — отвратительный С горки санки мчат, оставив след, Проторил дорожку с внуком дед. sled [слэд] — сани Часть III. Седьмая вода на киселе Слипаются глазки у сонных детишек, Сон сказки покажет про мышек и мишек. sleep [сли:п] — сон, спать sleeper [сли:пэ] — спящий sleepy [сли:пи] — сонный Припрятав косточки от птицы, Вина остатки слив в рукав, Царевна-жаба удивит всех, Пляс с чудесами показав. sleeve [сли:в] — рукав Передаст друзьям приветы, Смайл — улыбка Интернета. ☺ smile [смайл] — улыбка, улыбаться Если «сникерс» склеит зубы, То хихикать будет трудно. snicker [сникэ] — хихиканье Если валит с ног усталость, Не причина отказаться От заветного желанья Обниматься, целоваться. snog [сног] — обниматься и целоваться Образцовый свин Наф-Наф — Он не нюхает табак. snuff [снаф] — нюхательный табак Соль земли — то наши деды. Береги отцов заветы. soil [сойл] — земля Там качество жизни лишь высшего сорта, Где каждый в желаньях не выше закона. sort [со:т] — качество На вкус и цвет товарища нет… Даже жиденький суп с удовольствием пьют. soupy [су:пи] — жидкий, водянистый 229 230 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Спектакль, захватывающий зрителя, Для критика не часто восхитителен. spectator [спэктэйтэ] — зритель spectacular [спэктэкйюлэ] — захватывающий Потратить стипендию — мало труда: Хлеб и картошка. В мечтах лишь икра. spend [спэнд] — тратить Храбр идальго! Пред испанкой Не поклонится быку. Тот, кто мужественен, зверя Остановит на бегу. spunky [спанки] — мужественный, храбрый Уютненький сквер на участочке ровном – Соблазн небоскрёбам квадратным, бетонным. square [сквээ] — квадратный; ровный Вежливость в общении в прошлое ушла. Старческая чопорность странна и смешна. starch [ста:ч] — чопорность Сталин был мало похож на скворца: Вести его несли беды отцам. starling [ста:лин] — скворец Без спинки стул — то табуретка, Кухонному столу соседка. stool [сту:л] — табуретка Хранятся на складе все наши припасы, Лотки с виноградом зелёным киш-миш, И сыр, и морковка, и разны колбасы, Вот только, чтоб не была сторожем мышь. storage [сто:ридж] — склад, хранение store [сто:] — припасы Как ствол у дерева для кроны, Иль как хребет зверей и рыб, Часть III. Седьмая вода на киселе Являлась печь остовом дома, Кормилицей с веков седых. stove [стоув] — печь Чтоб держать зал в напряженьи, Вглубь проникнуть душ людских, Барду нужно натяженье Струн гитары, яркий стих. strain [стрэйн] — напряжение, натягивать Чтобы плавно приземлиться, Носом не взрыхлив земли, Ты проверь у парашюта Купол, стропы и ремни. strap [стрэп] — ремень, ремешок Если солдат у вас недостаточно, Чтобы противник кричал: «Всё! Капут!» Хитрость с уловкою вы примените, То, что стратегией нынче зовут. stratagem [стрэтэджэм] — хитрость (военная), уловка Если вечером граблями Всё, что скошено, сгрести, С трав получится солома Для коровы и овцы. straw [стро:] — солома Стремительный в движеньи, Потоками воды Ручей несётся с горки, Чтоб зацвели сады. stream [стри:м] — ручей, поток Не поленись струёй Разбрызгать утром воду: Получишь урожай от огорода. strew [стру:] — разбрызгивать 231 232 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Без усилий из пенёчка Карло выстрогал сыночка. struggle [страгл] — усилие Табун жеребцов, То не стадо коров: Побегать за ними Всегда будь готов. stud [стад] — жеребец При падении доходов И при убыли зарплат, Государство вам поможет — Даст субсидьи для оплат. subside [сэбсайд] — падать, убывать Неожиданный прорыв, Футболисты в стенке. Вдруг — удар, паденье, гол! В ссадинах коленки. sudden [садн] — неожиданный suddenly [саднли] — неожиданно, вдруг Не стоит в свитере грести, Так может сто потов сойти. sweat [свэт] — пот Чтоб сюрпризом удивить Дочку и сыночка, В день воскресный подари Милого щеночка. surprise [сэпрайз] — удивлять Круженье балерины в фуэте Сверло напоминает столяру Фоме. swirl [свё:л] — кружение Симпатия в компании Возникает при взаимопонимании. sympathy [симпэθи] — взаимопонимание Часть III. Седьмая вода на киселе Тут — забрать, туда — отнести, Груз захватив лебёдкой. Путь в такелажники, в общем, не прост – Сила нужна и сноровка. take [тэйк] — брать, захватить Только замполит Устав Толковал умело. Разговоры говорить – Непростое дело. talk [то:к] — говорить, разговор Мама знает, где искать Серый след от мячика. На высоком потолке Вы его не спрячете. tall [то:л] — высокий Кто же тряпку растерзал, И диван до дыр порвал? Это Тузик — наш щенок, Иннокентия дружок. tear [тээ] — дыра, рвать «Ох, люблю я безлимит», — Телефончик говорит. tell [тэл] — говорить Отрегулирует температуру до умеренной Кондиционер лишь с качеством проверенным. temperate [тэмпэрит] — умеренный temper [тэмпэ] — регулировать Коль тренировка предстоит на турнике, То бинт и жгут нелишни в рюкзаке. tourniquet [туэникэй] — жгут Махает хвостом лиса, следы заметая, Так движется трейлер, прицепом виляя. trail [трэйл] — хвост, след 233 234 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Оставляет трактор На земле свой след. Хороша тропинка, Если грязь иль снег. track [трэк] — тропинка, след Душа от восторга задрожала: То трембита в горах заиграла. tremble [трэмбл] — дрожать trembling [трэмблин] — дрожь Помните методы мытарей жадных, Дань собирающих очень давно? Трудно живётся в селеньях крестьянских, Если три бьют одного за зерно. tribute [трибйю:т] — дань Предложить врагу перемирье? Правду сказать — благо? Зависит от обстоятельств: То ли трусость, то ли отвага. truce [тру:с] — перемирие truth [тру:θ] — правда Веришь людям, трали-вали… А бывает, преданные врали. truly [тру:ли] — преданный (вам) Чтобы штанга покорилась Тренируйся, не кури, Пояс туго затяни… И с усилием дави! tug [таг] — усилие, напряжение сил Черепаха Тортилла Буратино жизни учила. turtle [тё:тл] — черепаха Был царь-батюшка суров: — В Уссурийск ростовщиков! usury [ю:жэри] — ростовщичество Часть III. Седьмая вода на киселе Валентинки главное заданье — Передать любовное посланье. valentine [вэлэнтайн] — возлюбленная, любовное послание Взмахнёт лишь веер лёгким опереньем, И поменяет резко ветер направленье. veer [виэ] — резко менять направление Можно поверить лгуну один раз, Трудно поверить дважды политику. Сказка с волками приходит на ум, Что же останется? — Лишь верить в Истину! verity [вэрити] — истина Колоссального размера Корабль с вёслами — галера. vessel [вэсл] — корабль По воде идёт вброд Сухопутный народ. wade [вэйд] — идти (по воде вброд) В перевалку идёт мишка: Ох, с медком хватил он лишку. walk [во:к] — идти При любой погоде детям Погулять бы, в дождь и в ветер. weather [вэðэ] — погода Пасмурно очень, дождливо и сыро, Виски здесь нужно и ломтики сыра, Не обойтись без сапог… или пони В столице Зеландии — Веллингтоне. wellingtons [вэлинтэнз] — резиновые сапоги От влажной росы и от мокрого бриза Ветровка спасёт моряка и туриста. wet [вэт] — влажный, мокрый 235 236 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Если б сказки вдруг ожили, Винни б мёдом угощал, Колобок бы убежал, Горбунок бы тихо ржал. whinny [вини] — тихо ржать Бакенбарды на висках, Кудри-завитушки… Узнаваемый портрет: Ну, конечно, Пушкин. whisker [вискэ] — бакенбарды Проволока, провода, верёвки – Все подойдёт умельцу для уловки. wire [вайэ] — проволока, провод Желаешь из вишни компот? Сад посади — пусть цветёт. wish [виш] — желание, желать Расположились трое в катерке: Качаться нынче вобле на крючке. wobble [вобл] — качаться из стороны в сторону Часть IV. Приставка — к слову добавка Приставка a-; ab- показывает противоположное состояние. abnormal [эбно:мл] — ненормальный atypical [эйтипикл] — нетипичный Приставка de- позволяет добиться эффекта, противоположного названному корнем. demagnetize [ди:мэгнэтайз] — размагничивать Строить солдат «по ранжиру» — это построить их по росту (в определённом порядке), а: derange [дирэйндж] — спутывать, приводить в беспорядок Разрушать — не строить. destroy [дистрой] — разрушать dethrone [диθроун] — свергать (с трона) Приставка dis- показывает противоположность чему-либо. discolour [дискалэ] — выцветать discoloration [дискалэрэйшн] — выцветание discourage [дискаридж] — обескураживать discover [дискавэ] — открывать discovery [дискавэри] — открытие disinterested [дисинтристид] — незаинтересованный disproportion [диспрэпо:шн] — непропорциональность Или у человека хорошая репутация, или у него дурная слава. disreputable [дисрэпйэтэбл] — пользующийся дурной славой 238 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас Респектабельный человек — это человек, к которому относятся с уважением. disrespect [дисриспэкт] — относиться без уважения Сатисфакция (лат. satisfactio — удовлетворение, от satis — достаточно и facio — делаю) — исполнение долга; удовлетворение в форме поединка, дуэли. dissatisfaction — [диссэтисфэкшн] — неудовлетворённость, недовольство dissatisfactory [диссэтисфэктэри] — неудовлетворительный dissatisfy [диссэтисфай] — не удовлетворять Под сервисом понимается только хорошая услуга. disservice [дисё:вис] — плохая услуга Трастовая компания — компания, которая управляет доверенными ей ценностями. distrust [дистраст] — не доверять distrustful [дистрастфл] — недоверчивый Приставка im- показывает противоположное состояние. imbalance [имбэлэнс] — дисбаланс immobile [имоубайл] — неподвижный immoral [иморэл] — безнравственный impersonal [импё:сэнл] — обезличенный impractical [импрэктикл] — непрактичный Приставка in- показывает противоположное состояние. inadequate [инэдиквит] — неадекватный inorganic [ино:гэник] — неорганический instability [инстэбилити] — нестабильность Приставка ir- показывает противоположное состояние. irregular [ирэгйюлэ] — нерегулярный Приставка un- показывает противоположное состояние. uncivilized [ансивилайзд] — нецивилизованный unprofessional [анпрэфэшэнл] — непрофессиональный Часть V. Ты ему про Фому, а он тебе — про Ерёму, или Слова-двойники appellation [эпэлэйшн] — имя, название (а не апелляция) application [эпликэйшн] — заявление, прошение (а не аппликация) ammunition [эмйюнишн] — боеприпасы (а не амуниция) canopy [кэнэпи] — навес, тент, покрытие (а не канапе) clever [клэвэ] — умный (а не клевер) complement [комплимэнт] — дополнение (не путать с комплиментом) complementary [комплимэнтри] — дополнительный concrete [конкри:т] — бетон (а не конкретный) concur [кэнкё:] — совпадать, соглашаться, действовать сообща (а не конкур) concurrence [кэнкарэнс] — совпадение, согласие, согласованность corral [кора:л] — загон для скота (а не коралл) cot [кот] — детская кроватка, раскладушка (а не кот) cross [крос] — крест, креститься (а не кросс) currant [карэнт] — смородина (а не куранты) data [дэйтэ] — данные, информация (а не дата) decade [дэкэйд] — десятилетие (в нашем же понимании — период времени длительностью в 10 дней). Декада (греч. dekas — десяток). 240 Английский язык. Быстро расширяем словарный запас desert [дэзэт] — пустыня (а не десерт) expedient [икспи:диэнт] — целесообразный, выгодный (а не экспедиция) fabric [фэбрик] — ткань, материя (а не фабрика) factory [фэктэри] — завод, фабрика (а не фактор) fond [фонд] — нежный, любящий (а не фонд) gnomic [ноумик] — афористический (а не гномик) guerilla [гэрилэ] — партизан (а не горилла) honorary [онэрэри] — почётный (а не гонорар) marmalade [ма:мэлэйд] — джем, повидло (а не мармелад) miner [майнэ] — шахтёр (а не минёр) moderator [модэрэйтэ] — арбитр, посредник (а не модератор) nipple [нипл] — сосок (а не ниппель) plug [плаг] — пробка, затычка (а не плуг) rapport [рэпо:] — взаимопонимание, согласие (а не рапорт) record [рэко:д] — запись (а не рекорд) record [рико:д] — записывать recorder [рико:дэ] — магнитофон replica [рэпликэ] — точная копия, репродукция (а не реплика) rod [род] — стержень (а не род) sever [сэвэ] — рвать, разрывать (а не север) sewer [сйю:э] — швея (также не север) slog [слог] — упорно работать (а не слог) tort [то:т] — гражданское правонарушение(а не торт) wallet [волит] — бумажник (а не валет)
1/--страниц