Инструкция для Philips AVENT SCF285/03 Перейти в карточку товара 8 800 775 98 98 л чит т нич ю н льт цию. гл т чн . Б з вы дны www.sotmarket.ru д бн я инф м ция тзывы, бз ы и т в ы , Register your product and get support at www.philips.com/welcome SCF287, SCF286, SCF285, SCF284 Cover 1 ‘explosion’ Table of contents ENGLISH 6 11 SCF287, SCF286, SCF285, SCF284 eština 17 eesti 22 Hrvatski 27 Magyar 32 38 Lietuviškai 44 Latviešu 49 PoLski 54 roMână 60 66 sLovensky 72 sLovenš ina 78 srPski 83 88 6 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully beneit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig. 1) a B C D E F G H I J k L Lid with grip Small basket Large basket Heating element with water reservoir Base Mains cord Power-on button SCF287/SCF286:Sterilising light SCF287/SCF286: Ready light SCF285/SCF284:Sterilising light Dishwasher basket (SCF287/SCF286 only) Tongs Note:You can ind the type number of your steriliser on the bottom of the appliance. Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. - - Danger Never immerse the base, the mains cord or the mains plug in water or any other liquid. Failure to follow the descaling instructions may cause irreparable damage. Never disassemble the base to avoid the risk of electric shock. Warning This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Keep the appliance and its mains cord out of the reach of children. Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualiied persons in order to avoid a hazard. There are no serviceable parts inside the electric steam steriliser. Do not attempt to open, service or repair the electric steam steriliser yourself. The appliance becomes extremely hot during sterilisation and may cause burns if it is touched. Beware of hot steam that comes out of the vent in the lid or when you remove the lid. Steam can cause burns. Do not touch the base, the baskets and the lid during or shortly after sterilisation because they are very hot. Only lift the lid by its grip. Never move or open the appliance when it is in use or when the water in it is still hot. Never place items on top of the appliance when it is in use. Only use water without any additives. Do not put bleach or other chemicals in the appliance. Only sterilise baby bottles and other items that are suitable for sterilisers. Check the user manual of the items you want to sterilise, to make sure they are suitable for sterilisers. ENGLISH - 7 If you want to stop the sterilisation process, unplug the appliance (SCF285/SCF284) or press the power-on button (SCF287/SCF286). This appliance is intended for household use only. - Caution Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not speciically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid. Do not expose the appliance to extreme heat or direct sunlight. Always let the appliance cool down before moving or storing it. Do not sterilise very small items which can fall through the holes in the bottom of the basket. Never place items directly on the heating element when the appliance is switched on. Do not use the appliance if it has fallen or is damaged in any way. Take it to an authorised Philips service centre for repair. Always place and use the appliance on a dry, stable, level and horizontal surface. Do not place the appliance on a hot surface. Do not let the mains cord hang over the edge of the table or worktop on which the appliance stands. Always pour any remaining water out of the appliance after use and when the appliance has cooled down. Always unplug the appliance after use. Environmental conditions, such as temperature and altitude, may affect the functioning of this appliance. - electromagneticields(eMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic ields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientiic evidence available today. Beforeirstuse When you use the appliance for the irst time, we advise you to let it complete one sterilisation process with empty baskets. Note: Heating up takes approx. 4 minutes and sterilising takes approx. 6 minutes. 1 Use for example a baby bottle and pour exactly 100ml tap water directly into the water reservoir of the base (Fig. 2). 2 Place the large basket on the base (Fig. 3). 3 Place the small basket on the large basket (Fig. 4). 4 Place the lid on top of the small basket (Fig. 5). 5 Put the plug in the wall socket. 6 Press the power-on button to switch on the appliance. (Fig. 6) Note: If you plug in the appliance after you have pressed the power-on button, the steriliser starts to heat up immediately. , , , SCF287/SCF286 The sterilising light lights up to indicate that the appliance starts operating. When the sterilisation process is inished, the ready light goes on. After 3 minutes the ready light goes out to indicate that you can now safely open the steriliser. SCF285/SCF284 The sterilising light lights up to indicate that the appliance starts operating. 8 , ENGLISH When the sterilisation process is inished, the appliance switches off automatically. 7 After the appliance has cooled down completely, remove the lid, the small basket and the large basket and wipe them dry. 8 Let the appliance cool down completely for approx. 10 minutes before you use it again. Note:The appliance does not work for 10 minutes after a sterilising cycle, it needs to cool down irst. Preparing for use Preparing for sterilising Before you put the items to be sterilised in the steriliser, clean them thoroughly in the dishwasher or clean them by hand with hot water and some washing-up liquid. usingthedishwasherbasket(sCF287/sCF286only) Use the dishwasher basket to preclean the items you want to sterilise. 1 Open the two sections of the lid of the dishwasher basket and place the bottles and accessories in the basket (Fig. 7). Note: Make sure that the bottles are placed upside down. 2 Close the two sections of the lid of the dishwasher basket (Fig. 8). 3 Place the basket in the dishwasher. 4 Switch on the dishwasher and let it complete the dishwashing cycle. 5 When the dishwasher is inished, take out the dishwasher basket and make sure that the dishwasher basket and all items to be sterilised, are clean. If not, clean them by hand. 6 Place the dishwasher basket completely into the large basket of the steriliser. Note:You can leave the dishwasher basket inside the large basket with the two sections of the lid opened. assemblingthesteriliser There are several ways to assemble the steriliser. 1 With only the small basket on the base to sterilise small items such as soothers (Fig. 9). 2 With only the large basket on the base to sterilise medium-sized items such as breast pumps, toddler plates or toddler cutlery (Fig. 10). 3 With the large basket and the small basket on the base to sterilise up to 6 11oz/330ml bottles. Place the bottles upside down in the large basket and place the bottle dome caps, screw rings and teats in the small basket (Fig. 11). Note:When you ill the small basket, put the teats on the bottom, place the screw rings loosely on top of the teats and clip the bottle caps onto the two pillars in the small basket. Note: Make sure all parts that need to be sterilised are completely disassembled and place them in the basket with their openings pointing down to prevent them from illing up with water. usingtheappliance Only place items in the steriliser which are suitable for sterilising. Do not sterilise items that are illed with liquid, e.g. a teether with cooling luid. Note: Before you sterilise bottles and other items, clean them irst. 1 Use for example a baby bottle and pour exactly 100ml tap water directly into the water reservoir of the base (Fig. 2). ENGLISH 9 2 Assemble the steriliser (see section ‘Assembling the steriliser’) and place the items to be sterilised in it. 3 Place the lid on top of the small or large basket (Fig. 5). 4 Put the plug in the wall socket. 5 Press the power-on button to switch on the appliance (Fig. 6). Note: If you plug in the appliance after you have pressed the power-on button, the steriliser starts to heat up immediately. , , , , SCF287/SCF286 The sterilising light lights up to indicate that the appliance starts operating. When the sterilisation process is inished, the ready light goes on. After 3 minutes the ready light goes out to indicate that you can now safely open the steriliser. SCF285/SCF284 The sterilising light lights up to indicate that the appliance starts operating. When the sterilisation process is inished, the appliance switches off automatically. 6 Remove the lid. Wait until the appliance has cooled down before you remove the lid. Be careful, hot steam may come out of the steriliser. 7 Remove the bottles and other items from the basket. Use the tongs to remove the smaller items. Be careful, the sterilised items may still be hot. Note: Make sure you wash your hands thoroughly before you touch the sterilised items. 8 Unplug the appliance and wait until the appliance has cooled down completely. 9 Pour out any remaining water from the water reservoir and wipe the water reservoir dry. Note:The appliance does not work for 10 minutes after a sterilising cycle; it needs to cool down irst. Cleaning Do not use abrasive or aggressive cleaning agents (e.g. bleach) or a scouring pad to clean this appliance. Never immerse the base, the mains cord or the mains plug in water or any other liquid. Note:The steriliser is not dishwasher-proof.The baskets and the lid can be cleaned with hot water and some washing-up liquid. 1 Always unplug the appliance and let it cool down before you clean it. 2 Clean the base with a moist cloth. 3 Clean the other parts in hot water with some washing-up liquid. Note: After cleaning, store the steriliser in a clean, dry place. Descaling When you use the steriliser, small spots may appear on the heating element in the base. This is scale that is building up. The harder the water, the faster scale builds up. Descale the steriliser at least every 4 weeks to ensure that it continues to work effectively. 10 ENGLISH 1 Pour 80ml/2.7oz of white vinegar (5% acetic acid) and 20ml/0.7oz of water into the water reservoir. 2 Leave the solution in the water reservoir until the scale has resolved. 3 Empty the water reservoir, thoroughly rinse it and wipe the base with a damp cloth. Environment , Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an oficial collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 12). Guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you ind its phone number in the worldwide guarantee lealet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. Frequentlyaskedquestions This chapter lists the questions most frequently asked about the appliance. If you cannot ind the answer to your question, contact the Consumer Care Centre in your country. Question Answer Why does water low out of the steriliser? You may have poured too much water into the steriliser. Do not pour more than 100ml water in the water reservoir. Why are there white spots in the water reservoir, the baskets or the lid? Scale build-up is normal and occurs more quickly in hard water areas. Descale the appliance regularly (see chapter ‘Descaling’). Why does a lot of steam escape from under the lid? Check if the lid has been placed on the basket properly. Why does the sterilisation process take so long? You may have poured too much water into the steriliser (see chapter ‘Using the appliance’). The number of items placed in the baskets and the number of baskets used determine the actual sterilisation time. Why is the sterilisation process so short? You may have poured too little water into the steriliser (see chapter ‘Using the appliance’). Why does the appliance start to heat up immediately when I plug it in? You have pressed the power-on button before you plugged in the appliance. When you press the power-on button before you put the plug in the wall socket, the steriliser starts operating immediately when you plug it in. SCF285/SCF284: Why can’t I restart the appliance. The appliance does not work for 10 minutes after a sterilising cycle, it needs to cool down irst. Wait for 10 minutes, before you switch on the appliance again. SCF287/SCF286: Why doesn’t the ready light go out, when I restart the appliance? The appliance does not work for 10 minutes after a sterilising cycle, it needs to cool down irst. Wait for 10 minutes, before you switch on the appliance again. 11 Philips Philips! , www.philips.com/welcome. ( .1) a B C D E F G H SCF287/SCF286: I SCF287/SCF286: J SCF285/SCF284: k L ( SCF287/SCF286) : . , - . , . - . , - , , - , Philips . , - . , Philips, - . . , , . , . , , , . . . - . . . . . . , 12 - . - . . . , - , . , . , (SCF287/SCF286). . SCF284) - (SCF285/ , Philips. . - . , . - . - , , - . Philips. , . . , , . . Philips (EMF). , , . , : 4 1 ( , 100 . 2). ( 2 . 3). ( 3 ( 4 6 . (eMF) . 5 . , - . , . 4). . 5). . , . ( . 6) 6 . 13 : , , . SCF287/SCF286 , , . , . , 3 , . SCF285/SCF284 , , , . , , , , 7 . . , , 10 8 : . 10 . , , ( . 1 ( . sCF287/sCF286) , . 7). : . ( 2 . 8). . 3 . 4 5 , 6 . , , , . . , : . , 14 1 ( 2 3 . 9). - . , - , /330 . - ( , ( : , . 11). 6 , , 11 - . : , , , , . , , , . , : , 1 ( ( 2 . . . 100 . 2). “ ”) ( 3 . 5). . 4 , 5 : ( , . , , 3 , . SCF285/SCF284 , , , . , . 6). . SCF287/SCF286 , , . 10). , . , , , . . 6 , - , . . 15 7 - . . , - . : , . . 8 . 9 : 10 . , ( . . ) , . : . . 1 , . . 2 . 3 : , 1 , . . . . - 4 . /0,7 80 . /2,7 , (5% - ) , 2 , 20 . , 3 , , . Philips , . Philips , ( www.philips.com ). , ( Philips. . 12). 16 - , Philips . . ? 100 , ? ( . - . “ ? . ”). . ( ? “ ”). . ( ? “ ”) . ? SCF285/SCF284: ? . . SCF287/SCF286: ? , . . . , , 10 10 10 10 eština 17 Úvod Blahop ejeme vám k nákupu a vítáme vás ve spole nosti Philips. Abyste mohli pln využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte sv j výrobek na adrese www.philips.com/welcome. všeobecnýpopis(obr.1) a B C D E F G H I J k L Víko s rukojetí Malý koš Velký koš Topné t lísko s nádržkou na vodu Základna Sí ová š ra Tla ítko pro zapnutí SCF287/SCF286: Kontrolka sterilizace SCF287/SCF286: Kontrolka p ipravenosti SCF285/SCF284: Kontrolka sterilizace Koš pro mytí v my ce (pouze model SCF287/SCF286) Klešt Poznámka:Typové ozna ení naleznete na spodní ásti sterilizátoru. D ležité P ed použitím p ístroje si pe liv p e t te tuto uživatelskou p íru ku a uschovejte ji pro budoucí použití. - nebezpe í Nikdy nepono ujte základnu, sí ový kabel ani elektrickou zástr ku do vody ani jiné kapaliny. Pokud nebude odstra ován vodní kámen podle návodu, m že dojít k trvalému poškození. Základnu nikdy nedemontujte, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem. upozorn ní Osoby (v etn d tí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by nem ly s p ístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání p ístroje p edem pou eny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpov dné za jejich bezpe nost. Dohlédn te na to, aby si s p ístrojem nehrály d ti. P ístroj a sí ovou š ru udržujte mimo dosah d tí. D íve než p ístroj p ipojíte do sít , zkontrolujte, zda nap tí uvedené na p ístroji souhlasí s nap tím v místní elektrické síti. Pokud byste zjistili závadu na zástr ce, na sí ové š e nebo na p ístroji, dále jej nepoužívejte. Pokud by byla poškozena sí ová š ra, musí její vým nu provést spole nost Philips, servis autorizovaný spole ností Philips nebo obdobn kvaliikovaní pracovníci, abyste p edešli možnému nebezpe í. Uvnit elektrického parního sterilizátoru nejsou žádné sou ástky, které by vyžadovaly údržbu. Nepokoušejte se elektrický parní sterilizátor sami otevírat, provád t údržbu ani opravy. P ístroj se b hem sterilizace zah eje na vysokou teplotu a p i dotyku m že zp sobit popáleniny. Dávejte pozor na horkou páru unikající z otvoru ve víku a také na páru unikající p i snímání víka. Pára m že zp sobit popáleniny. Nedotýkejte se základny, koš ani víka v pr b hu sterilizace ani krátce po ní, protože tyto sou ásti jsou velice horké. Víko zvedejte pouze za rukoje . P ístrojem nikdy nepohybujte ani jej neotevírejte, pokud je práv v chodu nebo pokud je voda v n m stále horká. B hem používání na p ístroj nepokládejte žádné p edm ty. Používejte pouze vodu bez p ídavku dalších prost edk . Do p ístroje nevkládejte b lidlo ani jiné chemikálie. 18 eština Sterilizujte pouze lahve a jiné p edm ty, které jsou vhodné pro sterilizaci. P ed sterilizací si prostudujte návod k daným p edm t m a ujist te, že jsou pro sterilizaci vhodné. Chcete-li zastavit proces sterilizace, odpojte p ístroj ze zásuvky (SCF285/SCF284) nebo stiskn te tla ítko pro zapnutí (SCF287/SCF286). P ístroj je ur en výhradn pro použití v domácnosti. - upozorn ní Nikdy nepoužívejte žádné p íslušenství ani díly od jiných výrobc nebo takové, které nebyly výslovn doporu eny spole ností Philips. Pokud použijete takové díly i p íslušenství, pozbývá záruka platnosti. Nevystavujte p ístroj extrémnímu horku nebo p ímému slune nímu sv tlu. P ed uložením nebo p emíst ním nechte p ístroj vždy zcela vychladnout. Nesterilizujte velmi malé p edm ty, které mohou propadnout skrze otvory na dn koše. Když je p ístroj zapnutý, nikdy nepokládejte p edm ty p ímo na topné t lísko. P ístroj nepoužívejte, pokud spadl nebo jestliže zjistíte jakékoli jeho poškození. Opravu sv te autorizovanému servisu spole nosti Philips. P ístroj vždy pokládejte a používejte na suchém, stabilním, vyrovnaném a vodorovném povrchu. P ístroj nestavte na horkou podložku. Nenechávejte p ívodní kabel viset p es hranu stolu nebo pracovní desky, na které je p ístroj postaven. Po použití a vychladnutí p ístroje vždy vylijte z p ístroje zbývající vodu. Po použití p ístroj vždy odpojte ze sít . Funkci tohoto p ístroje mohou ovlivnit podmínky okolního prost edí, nap íklad teplota a nadmo ská výška. - elektromagnetickápole(eMP) Tento p ístroj spole nosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správn používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské p íru ce, je jeho použití podle dosud dostupných v deckých poznatk bezpe né. P edprvnímpoužitím Pokud p ístroj používáte poprvé, doporu ujeme nejprve provést úplný proces sterilizace s prázdnými koši. Poznámka: Oh ev trvá p ibližn 4 minuty a sterilizace trvá p ibližn 6 minut. 1 Pomocí nap . kojenecké lahve odm te p esn 100 ml vody z vodovodního kohoutku a nalijte ji p ímo do nádržky na vodu v základn (Obr. 2). 2 Položte na základnu velký koš (Obr. 3). 3 Na velký koš položte malý koš (Obr. 4). 4 Nasa te víko nad malý koš (Obr. 5). 5 Zasu te zástr ku do sí ové zásuvky. 6 Stisknutím tla ítka pro zapnutí p ístroj zapn te. (Obr. 6) Poznámka: Pokud p ístroj zapojíte až po stisknutí tla ítka pro zapnutí, sterilizátor se ihned za ne oh ívat. , , , SCF287/SCF286 Rozsvítí se kontrolka sterilizace ozna ující spušt ní provozu p ístroje. Po dokon ení procesu sterilizace se rozsvítí kontrolka p ipravenosti. Po 3 minutách kontrolka p ipravenosti zhasne. To znamená, že nyní lze sterilizátor bezpe n otev ít. SCF285/SCF284 Rozsvítí se kontrolka sterilizace ozna ující spušt ní provozu p ístroje. eština 19 , Po dokon ení procesu sterilizace se p ístroj automaticky vypne. 7 Až p ístroj úpln vychladne, sejm te víko, vytáhn te malý a velký koš a ot ete je dosucha. 8 P ed dalším použitím nechte p ístroj p ibližn 10 minut vychladnout. Poznámka: Po dobu 10 minut od skon ení steriliza ního cyklu p ístroj nefunguje. Musí nejprve vychladnout. P ípravakpoužití P ípravanasterilizaci Než do sterilizátoru vložíte p edm ty ur ené ke sterilizaci, d kladn je umyjte v my ce nebo je umyjte ru n v horké vod s p ídavkem mycího prost edku. Použitíkošepromytívmy ce(pouzemodelsCF287/sCF286) Koš pro mytí v my ce slouží k p edb žnému omytí p edm t , které mají být sterilizovány. 1 Otev ete dv ásti víka koše pro mytí v my ce a vložte do n j dv lahve a p íslušenství (Obr. 7). Poznámka: Ujist te se, že jsou lahve oto eny dnem nahoru. 2 Zav ete dv ásti víka koše pro mytí v my ce (Obr. 8). 3 Dejte koš do my ky. 4 Zapn te my ku a nechte prob hnout celý cyklus mytí. 5 Po skon ení cyklu vytáhn te koš pro mytí v my ce a zkontrolujte, zda jsou koš pro mytí v my ce a všechny p edm ty ur ené ke sterilizaci isté. Pokud nejsou, umyjte je ru n . 6 Vložte koš pro mytí v my ce až na dno velkého koše sterilizátoru. Poznámka: U koše pro mytí v my ce umíst ného uvnit velkého koše m žete ponechat dv otev ené. ásti víka sestavenísterilizátoru Sterilizátor lze sestavit n kolika zp soby. 1 Lze ponechat pouze malý koš na základn a sterilizovat malé p edm ty, nap íklad dudlíky (Obr. 9). 2 Lze ponechat pouze velký koš na základn a sterilizovat st edn velké p edm ty, nap íklad odsáva ky, d tské talí ky nebo d tské p íbory (Obr. 10). 3 Lze ponechat velký i malý koš na základn a sterilizovat až 6 lahví o objemu 330 ml. Lahve umíst te do koše dnem nahoru a ví ka lahví, šroubovací kroužky a dudlíky dejte do malého koše (Obr. 11). Poznámka: Když plníte malý koš, položte dudlíky na dno, šroubovací kroužky položte voln na dudlíky a ví ka lahví p ipn te na dva sloupky v malém koši. Poznámka: Ujist te se, že jsou všechny sou ásti ur ené ke sterilizaci zcela rozebrané. Vkládejte je do koše otvorem sm rem dol , aby se nenaplnily vodou. Použitíp ístroje Do sterilizátoru vkládejte pouze p edm ty, které jsou vhodné pro sterilizaci. Nesterilizujte p edm ty napln né kapalinou, nap íklad kroužky k pro ezávání zub s chladicí kapalinou. Poznámka: Lahve a ostatní p edm ty p ed sterilizací vy ist te. 20 eština 1 Pomocí nap . kojenecké lahve odm te p esn 100 ml vody z vodovodního kohoutku a nalijte ji p ímo do nádržky na vodu v základn (Obr. 2). 2 Sestavte sterilizátor (viz ást „Sestavení sterilizátoru“) a vložte do n ho p edm ty ur ené ke sterilizaci. 3 Nasa te víko na malý nebo velký koš (Obr. 5). 4 Zasu te zástr ku do sí ové zásuvky. 5 Stisknutím tla ítka pro zapnutí p ístroj zapn te (Obr. 6). Poznámka: Pokud p ístroj zapojíte až po stisknutí tla ítka pro zapnutí, sterilizátor se ihned za ne oh ívat. , , , , SCF287/SCF286 Rozsvítí se kontrolka sterilizace ozna ující spušt ní provozu p ístroje. Po dokon ení procesu sterilizace se rozsvítí kontrolka p ipravenosti. Po 3 minutách kontrolka p ipravenosti zhasne. To znamená, že nyní lze sterilizátor bezpe n otev ít. SCF285/SCF284 Rozsvítí se kontrolka sterilizace ozna ující spušt ní provozu p ístroje. Po dokon ení procesu sterilizace se p ístroj automaticky vypne. 6 Sejm te víko. Po kejte, dokud p ístroj nevychladne. Teprve poté sejm te víko. Dávejte pozor, ze sterilizátoru m že vycházet horká pára. 7 Vyjm te lahve a ostatní p edm ty z koše. Malé p edm ty vytáhn te klešt mi. Dávejte pozor, sterilizované p edm ty mohou být stále horké. Poznámka: Než se dotknete sterilizovaných p edm t , d kladn si umyjte ruce. 8 Odpojte p ístroj ze zásuvky a po kejte, až úpln vychladne. 9 Vylijte všechnu zbývající vodu z nádržky na vodu a nádržku na vodu vyt ete do sucha. Poznámka: Po dobu 10 minut od skon ení steriliza ního cyklu p ístroj nefunguje. Musí nejprve vychladnout. išt ní K išt ní p ístroje nepoužívejte agresivní ani abrazivní isticí prost edky (nap íklad b lidla) nebo drát nku. Nikdy nepono ujte základnu, sí ový kabel ani elektrickou zástr ku do vody ani jiné kapaliny. Poznámka: Sterilizátor nelze mýt v my ce. Koše a víko lze umýt v horké vod s p ídavkem mycího prost edku. 1 P ed išt ním vždy odpojte p ístroj ze sít a nechte ho vychladnout. 2 Povrch základny vy ist te navlh eným had íkem. 3 Ostatní ásti umyjte v horké vod s p ídavkem mycího prost edku. Poznámka: Po vy išt ní uložte sterilizátor na istém a suchém míst . eština 21 odstran nívodníhokamene P i používání sterilizátoru se na topném t lísku v základn mohou objevit malé skvrny. Jde o nahromad ný vodní kámen. ím je voda tvrdší, tím rychleji se vodní kámen tvo í. Odstra ujte ze sterilizátoru vodní kámen nejmén jednou za 4 týdny. Zajistíte tak stále ú innou funkci sterilizátoru. 1 Do nádržky na vodu nalijte 80 ml octu (5% kyselina octová) a 20 ml vody. 2 Nechte roztok v nádržce na vodu, dokud se vodní kámen nerozpustí. 3 Nádržku na vodu vyprázdn te, d kladn ji vypláchn te a základnu ot ete vlhkým had íkem. Životníprost edí , Až p ístroj doslouží, nevyhazujte jej do b žného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sb rny ur ené pro recyklaci. Pom žete tím chránit životní prost edí (Obr. 12). Zárukaaservis Pokud budete pot ebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku spole nosti Philips www.philips.com nebo se obra te na st edisko pé e o zákazníky spole nosti Philips ve své zemi (telefonní íslo na st ediska najdete v letá ku s celosv tovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi st edisko pé e o zákazníky nenachází, m žete kontaktovat místního dodavatele výrobk Philips. nej ast jšídotazy Tato kapitola uvádí seznam nej ast jších dotaz týkajících se p ístroje. Pokud se vám nepoda í najít odpov na svoji otázku, obra te se na St edisko pé e o zákazníky ve své zemi. Otázka Odpov Pro ze sterilizátoru vytéká voda? Je možné, že jste do sterilizátoru nalili p íliš mnoho vody. Nenalévejte do nádržky na vodu více než 100 ml vody. Pro jsou v nádržce na vodu, v koších nebo na víku skvrny? Usazování vodního kamene je normální jev. Rychleji se projevuje v oblastech s tvrdou vodou. Pravideln zbavujte p ístroj vodního kamene (viz ást „Odstran ní vodního kamene“). Pro z pod víka vychází spousta páry? Zkontrolujte, zda bylo víko správn usazeno na koš. Pro trvá proces sterilizace p íliš dlouho? Je možné, že jste do sterilizátoru nalili p íliš mnoho vody (viz ást „Používání p ístroje“). Skute ná doba sterilizace závisí na po tu p edm t vložených v koších a na po tu koš . Pro je proces sterilizace p íliš krátký? Je možné, že jste do sterilizátoru nalili p íliš málo vody (viz ást „Používání p ístroje“). Pro se p ístroj za ne oh ívat ihned po zapojení do zásuvky? Stiskli jste tla ítko pro zapnutí ješt p ed tím, než jste p ístroj zapojili do zásuvky. Pokud stisknete tla ítko pro zapnutí ješt p ed tím, než p ístroj zapojíte do zásuvky, spustí se innost sterilizátoru ihned po zapojení do zásuvky. SCF285/SCF284: Pro nelze Pokud p ístroj nefunguje po dobu 10 minut po skon ení p ístroj znovu spustit. steriliza ního cyklu, musí nejprve vychladnout. Po kejte 10 minut a teprve poté p ístroj znovu zapn te. SCF287/SCF286: Pro po op tovném spušt ní p ístroje nezhasne kontrolka p ipravenosti? Pokud p ístroj nefunguje po dobu 10 minut po skon ení steriliza ního cyklu, musí nejprve vychladnout. Po kejte 10 minut a teprve poté p ístroj znovu zapn te. 22 eesti sissejuhatus Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. Üldinekirjeldus(Jn1) a B C D E F G H I J k L Käepidemega kaas Väike korv Suur korv Veenõuga kütteelement Alus Toitejuhe Sisselülitamisnupp SCF287/SCF286: Steriliseerimise märgutuli SCF287/SCF286: Valmisoleku märgutuli SCF285/SCF284: Steriliseerimise märgutuli Nõudepesumasina korv (vaid SCF287/SCF286) Tangid Märkus.Te leiate steriliseerija tüübinumbri seadme alt. tähtis Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles. - oht Ärge kunagi kastke alust, toitejuhet või toitejuhtme pistikut vette või mõne muu vedeliku sisse. Katlakivi eemaldamise juhiste eiramine võib põhjustada parandamatuid kahjustusi. Elektrilöögist hoidumiseks ärge kunagi võtke alust lahti. Hoiatus Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meele- või vaimse häirega isikud ega ka ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud (kaasa arvatud lapsed), välja arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik neid seadme kasutamise juures valvab või on neid selleks juhendanud. Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega. Hoidke seade ja selle toitejuhe lastele kättesaamatus kohas. Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige, kas seadmele märgitud toitepinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele. Ärge kasutage seadet, kui selle pistik, toitejuhe või seade ise on kahjustatud. Ohtlike olukordade vältimiseks tuleb kahjustatud toitejuhe lasta uue vastu vahetada Philipsis, Philipsi volitatud hooldekeskuses või samaväärse kvaliikatsiooniga isikul. Elektrilises aurusterilisaatoris ei ole ühtegi kulutarvikut. Ärge püüdke elektrilist aurusterilisaatorit iseseisvalt avada, hooldada ega remontida. Steriliseerimise ajal muutub seade väga kuumaks ja võib katsumisel tekitada põletushaavu. Olge ettevaatlikud kuuma auruga, mis väljub kaane avast või kaane eemaldamisel. Aur võib põhjustada põletushaavu. Ärge puudutage alust, korve ega kaant steriliseerimise ajal ega vahetult peale seda, kuna need on väga kuumad. Tõstke kaant üksnes käepidemest. Kunagi ärge liigutage või avage seadet aurutamise ajal või kui selles olev vesi on kuum. Kunagi ärge pange asju kasutamise ajal seadme peale. Kasutage üksnes lisanditeta vett. Ärge pange seadmesse valgendit ega muid kemikaale. Steriliseerige üksnes beebipudeleid ja muid esemeid, mida võib steriliseerida. Lugege kasutusjuhendist esemete kohta, mida te soovite steriliseerida, et kontrollida, kas need sobivad steriliseerijas kasutamiseks. eesti 23 Juhul kui soovite steriliseerimisprotsessi lõpetada, eemaldage pistik elektrivõrgust (SCF285/ SCF284) või vajutage sisselülitamisnupule (SCF287/SCF286). Seade on mõeldud kasutamiseks vaid kodumajapidamises. - Ettevaatust Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tarvikuid või osi, mida irma Philips ei ole eriliselt soovitanud. Kui kasutate selliseid tarvikuid või osi, siis muutub te seadme garantii kehtetuks. Ärge jätke seadet väga kuuma kohta või otsese päikesepaiste kätte. Alati laske seadmel enne hoiule panemist maha jahtuda. Ärge steriliseerige väga väikeseid esemeid, mis võivad kukkuda läbi korvi põhjas olevate aukude. Ärge kunagi asetage esemeid vahetult kütteelemendile, kui seade on sisse lülitatud. Ärge kasutage mingil juhul seadet, mis on kusagilt alla kukkunud või muul moel kahjustatud. Viige seade parandamiseks Philipsi volitatud hoolduskeskusesse. Alati pange ja kasutage seadet kuival, kindlal, tasasel ja horisontaalsel pinnal. Ärge asetage seadet tulisele pinnale. Ärge laske toitejuhtmel rippuda üle laua või tööpinna serva, millel seade seisab. Kallake alati pärast kasutamist, kui seade on jahtunud, allesjäänud vesi välja. Võtke seade alati pärast kasutamist vooluvõrgust välja. Keskkonnatingimused, nagu temperatuur ja kõrgus, võivad seadme toimimist mõjutada. - elektromagnetväljad(eMF) See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetvälju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäevaste teaduslike tõendite alusel ohutu kasutada. enneesimestkasutamist Seadme esmakordsel kasutamisel soovitame sooritada üks steriliseerimisprotsess tühjade korvidega. Märkus. Seade soojeneb umbes 4 minutiga ja steriliseerimine kestab 6 minutit. 1 Kasutage näiteks beebipudelit ja valage otse aluse veenõusse täpselt 100 ml kraanivett (Jn 2). 2 Asetage suur korv alusele (Jn 3). 3 Asetage väike korv suurde korvi (Jn 4). 4 Asetage kaas väikesele korvile (Jn 5). 5 Sisestage pistik pistikupessa. 6 Seadme sisselülitamiseks vajutage sisselülitamisnuppu. (Jn 6) Märkus. Kui te pärast sisselülitamisnupule vajutamist seadme vooluvõrku ühendate, hakkab steriliseerija kohe kuumenema. , , , , SCF287/SCF286 Süttib steriliseerimise märgutuli, mis näitab, et seade on hakanud tööle. Kui steriliseerimisprotsess on lõppenud, süttib valmisoleku märgutuli.Valmisoleku märgutuli kustub 3 minuti pärast, osutades, et võite steriliseerija nüüd ohutult avada. SCF285/SCF284 Süttib steriliseerimise märgutuli, näidates, et seade hakkas tööle. Steriliseerimisprotsessi lõppedes lülitub seade automaatselt välja. 7 Kui seade on täiesti jahtunud, eemaldage kaas, väike korv ja suur korv ning kuivatage need. 8 Laske seadmel enne uuesti kasutamist umbes 10 min jooksul jahtuda. Märkus. Seade ei tööta pärast steriliseerimistsüklit 10 minuti jooksul, kuna see peab esmalt jahtuma. 24 eesti kasutamiseksvalmistumine steriliseerimiseksvalmistumine Enne steriliseeritavate esemete asetamist steriliseerijasse puhastage need korralikult nõudepesumasinas või peske neid käsitsi kuuma vee ja nõudepesuvahendiga. nõudepesumasinakorvikasutamine(vaidsCF287/sCF286) Kasutage steriliseeritavate esemete eelpesuks nõudepesumasina korvi. 1 Avage nõudepesumasina korvi kaane kaks poolt ning pange pudelid ja tarvikud korvi (Jn 7). Märkus. Kontrollige, et pudelid oleksid asetatud tagurpidi. 2 Sulgege nõudepesumasina korvi kaane mõlemad pooled (Jn 8). 3 Asetage korv nõudepesumasinasse. 4 Lülitage nõudepesumasin sisse ja lõpetage nõudepesutsükkel. 5 Kui nõudepesu on lõppenud, võtke nõudepesumasina korv välja ja kontrollige, et nõudepesumasina korv ja kõik steriliseeritavad esemed oleksid puhtad.Vastasel juhul peske neid käsitsi. 6 Asetage nõudepesumasina korv täies mahus steriliseerija suurde korvi. Märkus.Te võite jätta nõudepesumasina korvi suurde korvi, kaane mõlemad pooled avatud. steriliseerijakokkupanemine Steriliseerija kokkupanemiseks on mitu võimalust. 1 Väikeseid esemeid, nagu lutid, steriliseeritakse ainult alusel asuvas väikeses korvis (Jn 9). 2 Keskmisi esemeid, nagu rinnapumbad, väikelaste taldrikud või nende noad-kahvlid, steriliseeritakse ainult alusel asuvas suures korvis (Jn 10). 3 Alusel asuvas suures ja väikeses korvis steriliseeritakse kuni kuus 300 ml pudelit. Pange pudelid tagurpidi suurde korvi ning asetage lutipudeli korgid, keermega rõngad ja pudelilutid väikesesse korvi (Jn 11). Märkus.Väikest korvi täites asetage pudelilutid põhja, keermega rõngad üksikult luttide peale ja torgake pudelikorgid väikese korvi kahe varda otsa. Märkus. Kontrollige, et kõik steriliseeritavad osad oleksid täielikult lahti võetud ja asetage need korvi avausega allapoole, et vältida nende veega täitumist. seadmekasutamine Asetage steriliseerijasse üksnes esemeid, mida võib steriliseerida. Ärge steriliseerige esemeid, mis on täidetud vedelikuga, nt jahutusvedelikuga närimisrõngas. Märkus. Enne steriliseerimist puhastage pudelid ja muud esemed. 1 Kasutage näiteks beebipudelit ja valage otse aluse veenõusse täpselt 100 ml kraanivett (Jn 2). 2 Pange steriliseerija kokku (vt jaotis „Steriliseerija kokkupanemine”) ja asetage sellesse steriliseeritavad esemed. 3 Asetage kaas väikesele või suurele korvile (Jn 5). 4 Sisestage pistik pistikupessa. 5 Seadme sisselülitamiseks vajutage sisselülitamisnuppu (Jn 6). Märkus. Kui te pärast sisselülitamisnupule vajutamist seadme vooluvõrku ühendate, hakkab steriliseerija kohe kuumenema. eesti 25 , , , , SCF287/SCF286 Süttib steriliseerimise märgutuli, mis näitab, et seade on hakanud tööle. Kui steriliseerimisprotsess on lõppenud, süttib valmisoleku märgutuli.Valmisoleku märgutuli kustub 3 minuti pärast, osutades et võite steriliseerija nüüd ohutult avada. SCF285/SCF284 Süttib steriliseerimise märgutuli, näidates, et seade hakkas tööle. Steriliseerimisprotsessi lõppedes lülitub seade automaatselt välja. 6 Eemaldage kaas. Oodake enne kaane eemaldamist, kuni seade on jahtunud. Olge ettevaatlik, steriliseerijast võib tulla kuuma auru. 7 Eemaldage korvist pudelid ja muud esemed.Väiksemate esemete eemaldamiseks kasutage pintsette. Olge ettevaatlik, steriliseeritud esemed võivad olla veel kuumad. Märkus. Kontrollige, et teie käed oleksid enne steriliseeritud esemete katsumist puhtaks pestud. 8 Eemaldage pistik elektrivõrgust ja oodake, kuni seade on täielikult jahtunud. 9 Kallake veenõust allesjäänud vesi välja ning pühkige veenõu kuivaks. Märkus. Seade ei tööta pärast steriliseerimistsüklit 10 minuti jooksul, kuna see peab esmalt jahtuma. Puhastamine Ärge kasutage seadme puhastamiseks abrasiivseid või sööbivaid puhastusvahendeid (nt valgendit) ega küürimiskäsna. Ärge kunagi kastke alust, toitejuhet või toitejuhtme pistikut vette või mõne muu vedeliku sisse. Märkus. Steriliseerija ei ole nõudepesumasinas pestav.Korve ja kaant saab puhastada kuuma vee ja nõudepesuvahendiga. 1 Enne hoiustamist võtke alati pistik seinakontaktist välja ja laske seadmel jahtuda. 2 Puhastage alust niiske lapiga. 3 Puhastage muud osad vähese nõudepesuvedelikuga kuumas vees. Märkus. Pärast puhastamist hoidke steriliseerijat puhtas ja kuivas kohas. katlakivieemaldamine Steriliseerija kasutamisel võivad aluse kütteelemendile ilmuda väikesed plekid. See on ladestuv katlakivi. Mida karedam vesi, seda kiiremini katlakivi tekib. Eemaldage katlakivi vähemalt iga 4 nädala järel, et seade töötaks endiselt tõhusalt. 1 Valage 80 ml / 2,7 untsi valget äädikat (5% äädikhapet) ja 20 ml / 0,7 untsi vett veenõusse. 2 Laske lahusel veenõus seista, kuni katlakivi on lahustunud. 3 Tühjendage veenõu, loputage seda põhjalikult ja pühkige alust niiske lapiga. keskkonnakaitse , Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise olmeprügi hulgas, vaid viige see ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti. Nii toimides aitate te hoida loodust (Jn 12). 26 eesti garantiijahooldus Probleemide korral ning kui vajate hooldust või teavet, külastage Philipsi veebisaiti www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusse (telefoninumbri leiate ülemaailmselt garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi kohaliku müügiesindaja poole. kordumakippuvadküsimused Selles peatükis käsitletakse korduma kippuvaid küsimusi seadme kohta. Kui te ei leia oma küsimusele vastust, palun võtke ühendust asukohariigi klienditeeninduskeskusega. Küsimus Vastus Miks voolab vesi steriliseerijast välja? Võib-olla olete steriliseerijasse liiga palju vett valanud. Ärge kallake veenõusse rohkem kui 100 ml vett. Miks on veenõus, korvides või kaanel valged laigud? Katlakivi ladestumine on tavaline ja see tekib kiiremini kareda veega piirkondades. Eemaldage seadmelt korrapäraselt katlakivi (vt peatükk „Katlakivi eemaldamine”). Miks pääseb väga palju auru kaane alt välja? Kontrollige, kas kaas on korralikult korvile asetatud. Miks steriliseerimisprotsess nii kaua kestab? Võib-olla olete steriliseerijasse liiga palju vett kallanud (vt peatükk „Seadme kasutamine”). Korvidesse asetatud esemete arv ja kasutatud korvide arv määravad steriliseerimise tegeliku kestuse. Miks steriliseerimisprotsess nii lühike on? Te olete võib-olla steriliseerijasse liiga vähe vett kallanud (vt peatükk „Seadme kasutamine”). Miks hakkab seade kuumenema kohe pärast seadme vooluvõrku ühendamist? Te olete enne seadme vooluvõrku ühendamist vajutanud sisselülitamisnupule. Kui te vajutate sisselülitamisnupule enne pistiku seinakontakti ühendamist, hakkab steriliseerija tööle kohe pärast seadme vooluvõrku ühendamist. SCF285/SCF284: Miks ma ei Seade ei tööta pärast steriliseerimistsüklit 10 minuti jooksul, kuna saa seadet uuesti käivitada? see peab esmalt jahtuma. Oodake 10 minutit, enne kui seadme uuesti sisse lülitate. SCF287/SCF286: Miks valmisoleku märgutuli ei kustu, kui ma seadme uuesti sisse lülitan? Seade ei tööta pärast steriliseerimistsüklit 10 minuti jooksul, kuna see peab esmalt jahtuma. Oodake 10 minutit, enne kui seadme uuesti sisse lülitate. Hrvatski 27 uvod estitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. op iopis(sl.1) a B C D E F G H I J k L Poklopac s drškom Mala košara Velika košara Grija i element sa spremnikom za vodu Podnožje Kabel za napajanje Gumb za uklju ivanje/isklju ivanje SCF287/SCF286: indikator sterilizacije SCF287/SCF286: indikator spremnosti SCF285/SCF284: indikator sterilizacije Košara za korištenje u stroju za pranje posu a (samo SCF287/SCF286 ) Hvataljka Napomena: Broj modela vašeg sterilizatora nalazi se na dnu aparata. važno Prije korištenja aparata pažljivo pro itajte ovaj korisni ki priru nik i spremite ga za budu e potrebe. - Opasnost Podnožje, kabel za napajanje ili utika nemojte uranjati u vodu ili bilo koju drugu teku inu. Nepridržavanje uputa za uklanjanje kamenca može uzrokovati nepopravljivu štetu. Podnožje nemojte rastavljati kako biste izbjegli opasnost od strujnog udara. upozorenje Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uklju uju i djecu) sa smanjenim izi kim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata. Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom. Aparat i kabel za napajanje držite izvan dosega djece. Prije ukop avanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na aparatu naponu lokalne mreže. Aparat nemojte koristiti ako su utika , kabel za napajanje ili sam aparat ošte eni. Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili kvaliicirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije. U elektri nom parnom sterilizatoru nema dijelova koji se mogu servisirati. Nemojte pokušavati sami otvoriti, servisirati ili popraviti elektri ni parni sterilizator. Aparat se jako zagrijava tijekom sterilizacije i može uzrokovati opekotine ako ga se dodirne. Pazite na vru u paru koja izlazi kroz otvor na poklopcu ili pri skidanju poklopca. Para može uzrokovati opekotine. Nemojte dirati podnožje, košare i poklopac tijekom ili neposredno nakon sterilizacije jer su jako vru i. Poklopac podižite isklju ivo drže i dršku. Aparat nikada nemojte pomicati ili otvarati dok radi ili ako je voda u njemu još uvijek vru a. Dok radi, na aparat nikada nemojte stavljati predmete. Koristite isklju ivo vodu bez ikakvih sredstava. U aparat nemojte stavljati izbjeljiva ili druge kemikalije. Sterilizirajte isklju ivo dje je bo ice ili ostale predmete koji su pogodni za sterilizatore. Pogledajte korisni ki priru nik za predmet koji želite sterilizirati kako biste se uvjerili da je pogodan za sterilizatore. 28 Hrvatski Ako želite zaustaviti proces sterilizacije, isklju ite aparat iz struje (SCF285/SCF284) ili pritisnite gumb za uklju ivanje/isklju ivanje (SCF287/SCF286). Ovaj aparat namijenjen je isklju ivo uporabi u ku anstvu. - oprez Nikada nemojte koristiti dodatke ili dijelove drugih proizvo a a ili proizvo a a koje tvrtka Philips nije izri ito preporu ila. Ako koristite takve dodatke ili dijelove, vaše jamstvo prestaje vrijediti. Aparat nemojte izlagati ekstremnim temperaturama ili izravnom sun evom svjetlu. Uvijek ostavite aparat da se ohladi prije nego što ga pomaknete ili odložite. Nemojte sterilizirati jako male predmete koji mogu ispasti kroz otvore na dnu košare. Nikada nemojte stavljati predmete izravno na grija i element dok je aparat uklju en. Nemojte koristiti aparat ako je pao na pod ili ima bilo kakvo ošte enje. Odnesite ga na popravak u ovlašteni Philips servis. Aparat uvijek koristite i stavite na suhu, stabilnu, ravnu i vodoravnu površinu. Aparat nemojte stavljati na vru e površine. Kabel za napajanje ne smije visjeti preko ruba stola ili radne površine na kojoj stoji aparat. Nakon korištenja i kad se aparat ohladi iz njega uvijek izlijte višak vode. Nakon korištenja aparat iskop ajte. Uvjeti okoline, kao što su temperatura i nadmorska visina, mogu utjecati na funkcionalnost ovog aparata. - elektromagnetskapolja(eMF) Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se ti u elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete pravilno i u skladu s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on e biti siguran za korištenje. Prijeprvogkorištenja Savjetujemo vam da prilikom prvog korištenja aparat pustite da odradi jedan proces sterilizacije s praznim košarama. Napomena: Zagrijavanje traje pribl. 4 minute, a sterilizacija pribl. 6 minuta. 1 Koristite npr. dje ju bo icu i ulijte to no 100 ml vode iz slavine izravno u spremnik za vodu u podnožju (Sl. 2). 2 Postavite veliku košaru na podnožje (Sl. 3). 3 Malu košaru postavite na veliku (Sl. 4). 4 Poklopite malu košaru (Sl. 5). 5 Utika ukop ajte u zidnu uti nicu. 6 Pritisnite gumb za uklju ivanje/isklju ivanje kako biste uklju ili aparat. (Sl. 6) Napomena: Ako aparat ukop ate nakon što ste pritisnuli gumb za uklju ivanje/isklju ivanje, sterilizator se odmah po inje zagrijavati. , , , , SCF287/SCF286 Indikator sterilizacije po inje svijetliti, što nazna uje da aparat po inje raditi. Kada proces sterilizacije završi, uklju it e se indikator spremnosti. Nakon 3 minute indikator spremnosti e se isklju iti, što nazna uje da je sada sigurno otvoriti sterilizator. SCF285/SCF284 Indikator sterilizacije po inje svijetliti, što nazna uje da aparat po inje raditi. Kada proces sterilizacije završi, aparat e se automatski isklju iti. 7 Nakon što se aparat potpuno ohladi, skinite poklopac, izvadite malu i veliku košaru te ih obrišite. Hrvatski 29 8 Prije sljede eg korištenja aparat ostavite pribl. 10 minuta da se potpuno ohladi. Napomena: Aparat ne radi 10 minuta nakon ciklusa sterilizacije jer se najprije treba ohladiti. Pripremazakorištenje Pripremazasterilizaciju Prije stavljanja predmeta u sterilizator temeljito ih operite u stroju za pranje posu a ili ih ru no operite vru om vodom i sredstvom za pranje posu a. korištenjekošarezastrojzapranjeposu a(samosCF287/sCF286) Koristite košaru za stroj za pranje posu a kako biste najprije oprali predmete koje želite sterilizirati. 1 Otvorite dva dijela poklopca košare za stroj za pranje posu a i u nju stavite bo ice i dodatni pribor (Sl. 7). Napomena: Pazite da bo ice budu okrenute naopako. 2 Zatvorite dva dijela poklopca košare za stroj za pranje posu a (Sl. 8). 3 Stavite košaru u stroj za pranje posu a. 4 Uklju ite stroj za pranje posu a i pustite da dovrši ciklus pranja. 5 Kada stroj dovrši ciklus, izvadite košaru za stroj za pranje posu a i provjerite jesu li ona i svi predmeti koje treba sterilizirati isti. Ako nisu, operite ih ru no. 6 Stavite cijelu košaru za stroj za pranje posu a u veliku košaru sterilizatora. Napomena: Košaru za stroj za pranje posu a možete ostaviti u velikoj košari s otvorenim dijelovima poklopca. sastavljanjesterilizatora Postoji nekoliko na ina sastavljanja sterilizatora. 1 Postavite samo malu košaru na podnožje kako biste sterilizirali male predmete, kao što su dude (Sl. 9). 2 Postavite samo veliku košaru na podnožje kako biste sterilizirali predmeta srednje veli ine, kao što su pumpe za izdajanje, tanjuri i pribor za jelo za malu djecu (Sl. 10). 3 Postavite veliku i malu košaru na podnožje kako biste sterilizirali do šest bo ica od 330 ml / 11 oz. Bo ice stavite naopako u veliku košaru, a kapice za dude bo ica, navojne prstenove i dude u malu košaru (Sl. 11). Napomena: Kad napunite malu košaru, stavite dude na dno, na njih labavo postavite navojne prstenove i zaka ite kapice bo ica na dva stupa u maloj košari. Napomena: Provjerite jesu li svi dijelovi koji se trebaju sterilizirati potpuno rastavljeni i položite ih u košaru na na in da su im otvori okrenuti prema dolje kako bi se sprije ilo njihovo punjenje vodom. korištenjeaparata U sterilizator stavljajte samo predmete koji su pogodni za sterilizaciju. Nemojte sterilizirati predmete punjene teku inom, npr. grickalicu s teku inom za hla enje. Napomena: Bo ice i ostale predmete o istite prije sterilizacije. 1 Koristite npr. dje je bo ice i ulijte to no 100 ml vode iz slavine izravno u spremnik za vodu podnožja (Sl. 2). 2 Sastavite sterilizator (pogledajte odjeljak “Sastavljane sterilizatora”) i u njega stavite predmete koje želite sterilizirati. 30 Hrvatski 3 Poklopite malu ili veliku košaru (Sl. 5). 4 Utika ukop ajte u zidnu uti nicu. 5 Pritisnite gumb za uklju ivanje/isklju ivanje kako biste uklju ili aparat (Sl. 6). Napomena: Ako aparat ukop ate nakon što ste pritisnuli gumb za uklju ivanje/isklju ivanje, sterilizator se odmah po inje zagrijavati. , , , , SCF287/SCF286 Indikator sterilizacije po inje svijetliti, što nazna uje da aparat po inje raditi. Kada proces sterilizacije završi, uklju it e se indikator spremnosti. Nakon 3 minute indikator spremnosti e se isklju iti, što nazna uje da je sada sigurno otvoriti sterilizator. SCF285/SCF284 Indikator sterilizacije po inje svijetliti, što nazna uje da aparat po inje raditi. Kada proces sterilizacije završi, aparat e se automatski isklju iti. 6 Skinite poklopac. Prije skidanja poklopca pri ekajte da se aparat ohladi. Budite oprezni, iz aparata može iza i vru a para. 7 Iz aparata izvadite bo ice i ostale predmete. Za va enje manjih predmeta koristite hvataljke. Budite oprezni, sterilizirani predmeti mogu još uvijek biti vru i. Napomena: Prije dodirivanja steriliziranih predmeta temeljito operite ruke. 8 Iskop ajte aparat i pri ekajte da se potpuno ohladi. 9 Izlijte preostalu vodu iz spremnika za vodu i obrišite ga. Napomena: Aparat ne radi 10 minuta nakon ciklusa sterilizacije jer se najprije treba ohladiti. iš enje Za iš enje aparata nemojte koristiti abrazivna ili agresivna sredstva za iš enje (npr. izbjeljiva ) ili spužvicu za ribanje. Podnožje, kabel za napajanje ili utika nemojte uranjati u vodu ili bilo koju drugu teku inu. Napomena: Sterilizator se ne može prati u stroju za pranje posu a. Košara i poklopac mogu se prati toplom vodom i sredstvom za pranje posu a. 1 Prije iš enja uvijek isklju ite aparat iz napajanja i ostavite ga da se ohladi. 2 Podnožje obrišite vlažnom krpom. 3 Ostale dijelove operite u vru oj vodi s malo sredstva za pranje posu a. Napomena: Nakon iš enja sterilizator spremite na suho i isto mjesto. uklanjanjekamenca Pri korištenju sterilizatora na njegovom grija em elementu mogu se pojaviti mrlje. To je kamenac koji se nakuplja. Što je voda tvr a, kamenac se brže nakuplja. Svaka 4 tjedna o istite aparat od kamenca jer tako osiguravate njegov normalan rad. 1 U spremnik za vodu ulijte 80 ml / 2,7 oz bijelog octa (5% octene kiseline) i 20 ml / 0,7 oz vode. 2 Ostavite otopinu u spremniku za vodu dok se kamenac ne otopi. 3 Ispraznite spremnik za vodu, temeljito ga isperite i obrišite podnožje vlažnom krpom. Hrvatski 31 Zaštitaokoliša , Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobi ajenim otpadom iz ku anstva, nego ga odnesite u predvi eno odlagalište na recikliranje. Time ete pridonijeti o uvanju okoliša (Sl. 12). Jamstvo i servis U slu aju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite centru za potroša e tvrtke Philips u svojoj državi (broj telefona nalazi se u priloženom me unarodnom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za potroša e, obratite se lokalnom prodava u proizvoda tvrtke Philips. estopostavljanapitanja U ovom poglavlju nalaze se odgovori na esto postavljana pitanja o aparatu. Ako odgovor na svoje pitanje ne možete prona i u ovom poglavlju, obratite se Philips centru za podršku potroša ima u svojoj državi. Pitanje Odgovor Zašto iz sterilizatora istje e voda? U sterilizator ste možda ulili previše vode. U spremnik za vodu nemojte stavljati više od 100 ml vode. Zašto se na spremniku za vodu, košaricama ili poklopcu pojavljuju bijele mrlje? Nakupljanje kamenca je normalna pojava i eš e se pojavljuje u podru jima s tvrdom vodom. Aparat redovno istite od kamenca (pogledajte poglavlje “Uklanjanje kamenca”). Zašto ispod poklopca izlazi puno pare? Provjerite je li poklopac pravilno postavljen na košaru. Zašto proces sterilizacije traje tako dugo? U sterilizator ste možda ulili previše vode (pogledajte poglavlje “Korištenje aparata”). Broj predmeta stavljenih u košaru i broj korištenih košara odre uju stvarno trajanje sterilizacije. Zašto proces sterilizacije traje tako kratko? Možda ste u sterilizator ulili premalo vode (pogledajte poglavlje “Korištenje aparata”). Zašto se aparat po inje zagrijavati im ga ukop am? Pritisnuli ste gumb za uklju ivanje/isklju ivanje prije nego što ste ukop ali aparat. Kada pritisnete gumb za uklju ivanje/isklju ivanje prije ukop avanja utika a u zidnu uti nicu, sterilizator po inje s radom im ga ukop ate. SCF285/SCF284: Zašto ne mogu ponovo uklju iti aparat? Aparat ne radi 10 minuta nakon ciklusa sterilizacije jer se najprije treba ohladiti. Pri ekajte 10 minuta prije ponovnog uklju ivanja aparata. SCF287/SCF286: Zašto se indikator spremnosti ne isklju i kad ponovo uklju im aparat? Aparat ne radi 10 minuta nakon ciklusa sterilizacije jer se najprije treba ohladiti. Pri ekajte 10 minuta prije ponovnog uklju ivanja aparata. 32 Magyar Bevezetés Gratulálunk a termék megvásárlásához és üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, hogy a Philips által kínált lehet ségeket a lehet legteljesebb mértékben igénybe vehesse, regisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome oldalon. Általánosleírás(ábra1) a B C D E F G H I J k L Fedél fogantyúval Kisméret kosár Nagyméret kosár F t elem víztartállyal Talpazat Hálózati kábel Bekapcsológomb SCF287, SCF286: Sterilizálást jelz fény SCF287, SCF286: Készenlétjelz fény SCF285, SCF284: Sterilizálást jelz fény Mosogatógépbe helyezhet kosár (csak az SCF287 és SCF286 készüléknél) Csipesz Megjegyzés: A sterilizáló típusszámát a készülék alján találja. Fontos! A készülék els használata el tt igyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és rizze meg kés bbi használatra. - vigyázat! Ne merítse a talpazatot, a hálózati vezetéket és a hálózati csatlakozódugót vízbe vagy más folyadékba. A vízk mentesítésre vonatkozó utasítások be nem tartása a készülék visszafordíthatatlan károsodását okozhatja. Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében soha ne szerelje szét a talpazatot. Figyelmeztetés Nem javasoljuk a készülék használatát csökkent izikai, érzékelési, szellemi képességekkel rendelkez , tapasztalatlan vagy kell ismerettel nem rendelkez személyeknek (beleértve a gyermekeket is), csak a biztonságukért felel s személy felvilágosítása után, felügyelet mellett. Vigyázzon, hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel. A készüléket és a tápkábelt tartsa gyermekekt l távol. A készülék csatlakoztatása el tt ellen rizze, hogy a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi hálózatéval. Ne használja a készüléket, ha a hálózati csatlakozódugó, a kábel vagy a készülék sérült. Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben, vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni. Az elektromos g zöl s sterilizáló belsejében nincsenek javítható alkatrészek. A sterilizáló házilagos szétszerelése és javítása tilos. Sterilizálás közben a készülék jelent sen felmelegszik, ezért ne érintse meg, nehogy megégesse magát. A fedél nyílásán keresztül és a fedél eltávolításakor forró g z távozik a készülékb l. Ügyeljen arra, hogy a forró g z meg ne égesse. Ne érintse meg a talpazatot, a kosarakat és a fedelet sterilizálás közben vagy rövid id vel utána, mert nagyon forrók. A fedelet csak a fogantyúnál fogja meg. Ne mozdítsa el és ne nyissa ki a készüléket használat közben, vagy ha a benne lév víz még forró. Használat közben ne helyezzen más tárgyat a készülék tetejére. Magyar 33 Csak tiszta vizet használjon. Ne tegyen fehérít t vagy más vegyszert a készülékbe. Csak cumisüveget és más, sterilizálásra alkalmas eszközt sterilizáljon. Ellen rizze az eszközök használati utasításában, hogy alkalmasak-e sterilizálásra. Ha le kívánja állítani a sterilizálást, húzza ki a készülék csatlakozódugóját a fali aljzatból (SCF285, SCF284), vagy nyomja meg a bekapcsológombot (SCF287, SCF286). A készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték. - Figyelmeztetés! Ne használjon más gyártótól származó tartozékot / alkatrészt, vagy olyat, melyet a Philips nem javasolt, mert a garancia érvényét veszti. A készüléket ne tegye ki nagy h nek és közvetlen napfénynek. Elmozdítás vagy tárolás el tt várja meg, amíg a készülék leh l. Ne sterilizáljon olyan kis méret eszközöket, amelyek a kosár nyílásain keresztül kieshetnek. Ha a készülék be van kapcsolva, ne helyezzen semmit közvetlenül a f t elemre. Ne használja a készüléket tovább, ha leesett, vagy bármilyen módon megsérült. Ebben az esetben a hivatalos Philips AVENT forgalmazó szakszervizébe vigye el javíttatni. Mindig száraz, stabil és vízszintes felületen tárolja és használja a készüléket. Ne helyezze a készüléket forró felületre. Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne lógjon le az asztalról vagy a munkalapról, amelyiken a készülék áll. Használat után öntse ki a maradék vizet a készülékb l, ha már leh lt. Használat után mindig húzza ki dugót az aljzatból. A környezeti hatások (pl. h mérséklet és magasság) befolyásolhatják a készülék m ködését. - elektromágnesesmez k(eMF) Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mez kre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelel en üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos. teend kazels használatel tt Azt javasoljuk, hogy a készülék els használatakor végezzen egy teljes sterilizálóprogramot üres kosarakkal. Megjegyzés: A felmelegedés kb. 4 percig, a sterilizálás pedig kb. 6 percig tart. 1 Öntsön például cumisüvegb l pontosan 1 dl csapvizet közvetlenül a talpazat víztartályába (ábra 2). 2 Helyezze a nagyméret kosarat a talpazatra (ábra 3). 3 Helyezze a kisméret kosarat a nagyméret kosárra (ábra 4). 4 Helyezze a fedelet a kisméret kosár tetejére (ábra 5). 5 Csatlakoztassa a hálózati dugót a fali aljzatba. 6 A bekapcsológombbal kapcsolja be a készüléket. (ábra 6) Megjegyzés: Ha a bekapcsológomb megnyomása után csatlakoztatja a készülék dugóját a fali aljzatba, a sterilizáló azonnal elkezd melegedni. , , SCF287, SCF286 A sterilizálást jelz fény világítása mutatja, hogy a készülék m ködni kezdett. A sterilizálási folyamat végén a készenlétjelz fény világítani kezd. 3 perc múlva a készenlétjelz fény kialszik, jelezve, hogy most már biztonságosan kinyithatja a sterilizálót. 34 , , Magyar SCF285, SCF284 A sterilizálást jelz fény világítása mutatja, hogy a készülék m ködni kezdett. A sterilizálási folyamat végén a készülék automatikusan kikapcsol. 7 Miután a készülék teljesen leh lt, vegye le a fedelet, majd vegye ki a kisméret és a nagyméret kosarat, és törölje ket szárazra. 8 Használat után a készüléket hagyni kell teljesen leh lni legalább 10 percig, miel tt újra használná. Megjegyzés: A készülék a sterilizálási ciklust követ en 10 percig nem használható, mert le kell h lnie. el készítésahasználatra el készítésasterilizálásra Miel tt a sterilizálandó eszközöket a sterilizálóba tenné, tisztítsa meg ket alaposan mosogatógépben vagy kézzel (meleg vízzel és mosogatószerrel). amosogatógépbehelyezhet kosárhasználata(csakazsCF287és sCF286készüléknél) A mosogatógépbe helyezhet kosár segítségével el zetesen tisztítsa meg a sterilizálni kívánt eszközöket. 1 Nyissa fel a mosogatógépbe helyezhet kosár fedelének két részét, és helyezze az üvegeket és a tartozékokat a kosárba (ábra 7). Megjegyzés: Fontos, hogy az üvegeket fejjel lefelé helyezze el. 2 Csukja be a mosogatógépbe helyezhet kosár fedelének két részét (ábra 8). 3 Helyezze a kosarat a mosogatógépbe. 4 Kapcsolja be a mosogatógépet, és végezzen el egy mosogatási ciklust. 5 Ha a mosogatógép végzett, vegye ki a mosogatógépbe helyezhet kosarat, és ellen rizze, hogy a mosogatógépbe helyezhet kosár és az összes sterilizálandó eszköz tiszta-e. Ha nem, tisztítsa meg ket kézzel. 6 Helyezze a mosogatógépbe helyezhet kosarat teljesen a sterilizáló nagyméret kosarába. Megjegyzés: A mosogatógépbe helyezhet kosarat benne hagyhatja a nagyméret kosárban, a fedél két részét nyitva hagyva. asterilizálóösszeszerelése A sterilizáló többféleképpen is összeszerelhet . 1 Ha csak a kisméret kosár van a talpazaton, akkor kisméret eszközöket (pl. cumi) sterilizálhat (ábra 9). 2 Ha csak a nagyméret kosár van a talpazaton, akkor közepes eszközöket (pl. mellszívó, gyerektányér és gyerek-ev eszköz) sterilizálhat (ábra 10). 3 Ha a kis- és a nagyméret kosár is a talpazaton van, akkor legfeljebb 330 ml-es üvegek sterilizálhatók. Helyezze az üvegeket fejjel lefelé a nagyméret kosárba, majd helyezze az üvegzáró kupakokat, a leszorító gy r ket és a cumikat a kisméret kosárba (ábra 11). Megjegyzés: Amikor megtölti a kisméret kosarat, helyezze a cumikat az aljára, a leszorító gy r ket lazán a cumik tetejére, majd csíptesse az üvegzáró kupakokat a kisméret kosár két rúdjára. Megjegyzés: Ellen rizze, hogy minden sterilizálandó eszköz teljesen szét van-e szerelve, majd helyezze ket a kosárba, nyílással lefelé, nehogy megteljenek vízzel. Magyar 35 akészülékhasználata Csak sterilizálásra alkalmas eszközöket helyezzen a sterilizálóba. Ne sterilizáljon folyadékkal telt tárgyat, például h t folyadékkal telt rágókát. Megjegyzés: Sterilizálás el tt tisztítsa meg az üvegeket és egyéb tárgyakat. 1 Öntsön például cumisüvegb l pontosan 1 dl csapvizet közvetlenül a talpazat víztartályába (ábra 2). 2 Szerelje össze a sterilizálót (lásd „A sterilizáló összeszerelése” cím részt), majd helyezze bele a sterilizálandó eszközöket. 3 Helyezze a fedelet a kis- vagy a nagyméret kosár tetejére (ábra 5). 4 Csatlakoztassa a hálózati dugót a fali aljzatba. 5 A bekapcsológombbal kapcsolja be a készüléket (ábra 6). Megjegyzés: Ha a bekapcsológomb megnyomása után csatlakoztatja a készülék dugóját a fali aljzatba, a sterilizáló azonnal elkezd melegedni. , , , , SCF287, SCF286 A sterilizálást jelz fény világítása mutatja, hogy a készülék m ködni kezdett. A sterilizálási folyamat végén a készenlétjelz fény világítani kezd. 3 perc múlva a készenlétjelz fény kialszik, jelezve, hogy most már biztonságosan kinyithatja a sterilizálót. SCF285, SCF284 A sterilizálást jelz fény világítása mutatja, hogy a készülék m ködni kezdett. A sterilizálási folyamat végén a készülék automatikusan kikapcsol. 6 Vegye le a fedelet. A fedél eltávolítása el tt várja meg, amíg a készülék leh l. Legyen óvatos, mert forró g z távozhat a sterilizálóból. 7 Vegye ki az üvegeket és egyéb eszközöket a kosárból. A kisebb tárgyakat a csipesszel veheti ki. Legyen óvatos, mert a sterilizált eszközök még mindig forróak lehetnek. Megjegyzés: A sterilizált eszközök megérintése el tt alaposan mosson kezet. 8 Húzza ki a készülék dugóját a fali aljzatból, és várja meg, amíg a készülék teljesen leh l. 9 Öntse ki a maradék vizet a víztartályból, és törölje szárazra a víztartályt. Megjegyzés: A készülék a sterilizálási ciklust követ en 10 percig nem használható, mert le kell h lnie. tisztítás A készüléket ne tisztítsa maró hatású tisztítószerrel (pl. fehérít vel) vagy dörzsszivaccsal. Ne merítse a talpazatot, a hálózati vezetéket és a hálózati csatlakozódugót vízbe vagy más folyadékba. Megjegyzés: A sterilizáló nem tisztítható mosogatógépben. A kosarak és a fedél meleg vízzel és mosogatószerrel tisztítható. 1 Tisztítás el tt mindig húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból és hagyja leh lni a készüléket. 2 A talpazatot tisztítsa nedves ruhával. 3 A többi részt meleg, mosószeres vízben mossa el. Megjegyzés:Tisztítás után tárolja a sterilizálót tiszta, száraz helyen. 36 Magyar vízk mentesítés A sterilizáló használatakor kis foltok jelenhetnek meg az alapzat f t egységén. Ez a vízk lerakódás. Minél keményebb a víz, annál gyorsabban keletkezik vízk . A folyamatos jó teljesítmény érdekében négyhetente vízk mentesítse a készüléket. 1 Öntsön a víztartályba 80 ml (5%-os ecetsav) háztartási ecetet és 20 ml vizet. 2 Hagyja az oldatot a víztartályban, amíg a vízk fel nem oldódik. 3 Ürítse ki a víztartályt, alaposan öblítse ki, majd törölje meg az alapzatot nedves törl vel. környezetvédelem , A feleslegessé vált készüléket szelektív hulladékként kell kezelni. Kérjük, hivatalos újrahasznosító gy jt helyen adja le, így hozzájárul a környezet védelméhez (ábra 12). Jótállásésszerviz Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vev szolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem m ködik ilyen vev szolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez. gyakranismétl d kérdések Ez a fejezet a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerül kérdéseket tartalmazza. Ha nem talál választ kérdésére, forduljon a Philips vev szolgálatához. Kérdés Válasz Miért folyik ki a víz a készülékb l? Valószín leg túl sok vizet öntött a sterilizálóba. Ne töltsön 1 dlnél többet a víztartályba. Miért vannak fehér foltok a A vízk lerakódás megszokott jelenség, amely gyorsabban alakul ki víztartályban, a kosarakon vagy kemény víz esetén. Rendszeresen vízk mentesítse a készüléket a fedélen? (lásd a „Vízk mentesítés” cím fejezetet). Miért távozik sok g z a fedél alól? Ellen rizze, hogy a fedél megfelel en van-e a kosárra helyezve. Miért tart ilyen sok ideig a sterilizálás? El fordulhat, hogy túl sok vizet töltött a sterilizálóba (lásd „A készülék használata” cím fejezetet). A kosarakba helyezett tárgyak száma és a kosarak száma határozza meg az aktuális sterilizálási id t. Miért tart ilyen kevés ideig a sterilizálás? Túl kevés vizet töltött a sterilizálóba (lásd „A készülék használata” cím fejezetet). Miért kezd a készülék azonnal melegedni, amikor csatlakoztatom a fali aljzathoz? A készülék csatlakoztatása el tt megnyomta a bekapcsológombot. Ha megnyomja a bekapcsológombot, miel tt csatlakoztatná a készülék dugóját a fali aljzathoz, a sterilizáló a csatlakoztatást követ en azonnal m ködni kezd. Magyar 37 Kérdés Válasz SCF285, SCF284: Miért nem tudom újra elindítani a készüléket? A készülék a sterilizálási ciklust követ en 10 percig nem használható, mert le kell h lnie. Várjon 10 percig, miel tt újra bekapcsolja a készüléket. SCF287, SCF286: Miért világít továbbra is a készenlétjelz fény, amikor újra elindítom a készüléket? A készülék a sterilizálási ciklust követ en 10 percig nem használható, mert le kell h lnie. Várjon 10 percig, miel tt újra bekapcsolja a készüléket. 38 Philips - . (C a B C D E F G H SCF287/SCF286: « I SCF287/SCF286: « J SCF285/SCF284: « k L ! Philips www.philips.com/welcome , 1) » » » ( SCF287/SCF286 ) . , ! - , . , . - , , . . ! - , ( - , . Philips — . , , . . , . . , . . , . . - , , , - . . , Philips - . . , - - , ) . . 39 . - . , . , (SCF287/SCF286). . - . . Philips (SCF285/SCF284) , Philips . . - , . , , , , - , . Philips . , . . . . . , , . . . . Philips . ( ) ( , ) , . , . 4 1 , 100 2 3 4 6 (C SCF287/SCF286 (C 5). . .(C 6) , 4). (C , . , , , . 3). 5 6 2). (C , , ,« , » . .3 . , 40 , , SCF285/SCF284 7 8 , , , , . . , . 10 10 . . . ( ) SCF287/ , » , SCF286 , . 1 ,« . (C 7). , . 2 3 4 5 6 , . , . , 3 /330 . , , . (C 10). , 11). , , . , (C (C , . , . 11 8). . . 1 2 (C . , , , , 9). 41 . . , 1 , 100 2 3 2). (C , , , ), (C , 5). 6). » . ,« » .3 . 9 . , . . . . . . , , . , 8 . (C , . ,« 7 , SCF285/SCF284 » , SCF287/SCF286 6 . , , , (« . 4 5 . . . . 10 . 42 , , . . ( , 1 2 , 3 ) . . , , . . , . , . 1 2 , — 4 80 3 (5% , , 12). (C , www.philips.com ). , , , . , . ( . ) . , . 20 . - . . , . , Philips Philips . , . Philips . 43 , ? . 100 , . (« ? — . , » ). . ? » ? (« ). . ? , SCF287/SCF286: ? (« ). , ? SCF285/SCF284: « » » ? 10 , 10 . . . . . 10 10 , . , , . . 44 Lietuviškai vadas Sveikiname sigijus pirkin ir sveiki atvyk „Philips“! Nor dami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gamin registruokite adresu www.philips.com/welcome. Bendrasisaprašymas(Pav.1) a B C D E F G H I J k L Dangtis su ranken le Mažas krepšelis Didelis krepšys Šildymo elementas su vandens rezervuaru Pagrindas Maitinimo tinklo laidas jungimo mygtukas SCF287 / SCF286: sterilizavimo indikatorius SCF287 / SCF286: parengties indikatorius SCF285 / SCF284: sterilizavimo indikatorius Indaplov s krepšys (tik SCF287 / SCF286) Žnypl s Pastaba: Savo sterilizatoriaus tipo numer rasite ant prietaiso dugno. svarbu Prieš prad dami naudoti prietais atidžiai perskaitykite š vartotojo vadov ir saugokite j , nes jo gali prireikti ateityje. - Pavojus Stovo, maitinimo laido ar kištuko niekada nemerkite vanden ar jok kit skyst . Nesilaikant nuos d šalinimo instrukcij gali b ti padaryta nepataisoma žala. Jokiu b du neardykite stovo – galimas elektros sm gio pavojus. sp jimas Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims ( skaitant vaikus) su ribotomis izin mis, sensorin mis ar psichin mis galimyb mis arba asmenims, neturintiems pakankamai patirties ir žini , nebent juos priži ri arba naudotis prietaisu apmoko už j saug atsakingas asmuo. Priži r kite vaikus, kad jie nežaist su prietaisu. Laikykite prietais ir jo maitinimo laid vaikams nepasiekiamoje vietoje. Prieš jungdami prietais , patikrinkite, ar ant prietaiso nurodyta tampa atitinka vietinio elektros tinklo tamp . Nenaudokite prietaiso, jei pažeistas kištukas, maitinimo laidas arba pats prietaisas. Jei pažeistas maitinimo laidas, vengiant rizikos, j turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ galiotasis technin s prieži ros centras arba kiti panašios kvaliikacijos specialistai. Elektriniame gariniame sterilizatoriuje n ra dali , kurioms b t reikalinga technin prieži ra. Nebandykite atidaryti, priži r ti ar taisyti elektrinio garinio sterilizatoriaus patys. Sterilizuojant prietaisas labai kaista ir j paliet galite nudegti. B kite atsarg s nuimdami dangt ir saugokit s karšt gar , sklindan i pro dang io ang . Garai gali nudeginti. Sterilizuojant ir iškart po sterilizavimo nelieskite pagrindo, krepši ir dang io, nes jie yra b na labai karšti. Dangt kelkite tik už rankenos. Nejudinkite ir neatidarykite prietaiso, kai jis naudojamas arba kai jame esantis vanduo dar karštas. Kai prietaisas naudojamas, ned kite ant jo viršaus joki daikt . Naudokite tik vanden be pried . Nepilkite prietais baliklio ar kit chemini medžiag . Sterilizuokite tik sterilizatoriams tinkamus k diki buteliukus ir kt. daiktus. Prieš sterilizuodami daiktus, pasitikrinkite t daikt naudotojo vadovuose, ar juos galima sterilizuoti sterilizatoriuje. Lietuviškai 45 Nor dami sustabdyti sterilizavimo proces , ištraukite sterilizatoriaus kištuk iš maitinimo lizdo (SCF285 / SCF284) arba paspauskite maitinimo mygtuk (SCF287 / SCF286). Šis prietaisas skirtas naudoti tik nam kyje. - sp jimas Niekada nenaudokite joki kit gamintoj arba „Philips“ specialiai nerekomenduojam pried arba dali . Jei naudosite tokius priedus arba dalis, nebegalios j s garantija. Saugokite š prietais nuo didelio karš io ir tiesiogini saul s spinduli . Prieš transportuodami ar pad dami saugojimo viet , palaukite, kol prietaisas atv s. Nesterilizuokite labai maž daikt , kurie gali iškristi pro krepšelio dugno angas. Niekada nestatykite daikt tiesiai virš kaitinimo elemento, kai prietaisas yra jungtas. Nenaudokite prietaiso, jei jis nukrito arba buvo kaip nors pažeistas. Nuneškite j taisyti galiot „Philips“ technin s prieži ros centr . Prietais d kite ir naudokite tik ant sauso, stabilaus, lygaus ir horizontalaus paviršiaus. Nestatykite prietaiso ant karšto paviršiaus. Nepalikite maitinimo laido nukarusio nuo stalo ar pagrindo, ant kurio laikomas prietaisas, krašto. Panaudoj prietais ir jam ataušus, visada išpilkite iš jo likus vanden . Baig naudotis, b tinai išjunkite prietais iš maitinimo tinklo. Prietaiso veikimui takos gali tur ti aplinkos s lygos, pvz., temperat ra ir aukštis virš j ros lygio. - elektromagnetiniailaukai(eML) Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetini lauk (EML) standartus. Tinkamai eksploatuojant prietais pagal šiame vartotojo vadove pateiktus nurodymus, remiantis dabartine moksline informacija, j yra saugu naudoti. Priešnaudojantpirmąkartą Pirm kart naudojant prietais , rekomenduojame vien sterilizavimo proces atlikti su tuš iais krepšeliais. Pastaba: Prietaisas kaista per maždaug 4 minutes, o sterilizavimas užtrunka apie 6 minutes. 1 Pasinaudodami, pvz., k dikio buteliuku, pilkite tiksliai 100 ml vandentiekio vandens tiesiai pagrindo vandens rezervuarą (Pav. 2). 2 Užd kite didesn krepš ant pagrindo (Pav. 3). 3 Pastatykite mažesn krepšel ant didelio krepšio (Pav. 4). 4 Užd kite dangt ant mažesnio krepšelio (Pav. 5). 5 kiškite maitinimo lizdą kištuką. 6 Nor dami jungti prietaisą, paspauskite maitinimo mygtuką. (Pav. 6) Pastaba: Jei prietaiso kištuką maitinimo lizdą kišite jau paspaud maitinimo mygtuką, sterilizatorius iškart prad s kaisti. , , , , SCF287 / SCF286 Sterilizavimo indikatorius sižiebia, parodydamas, kad prietaisas pradeda veikti. Pasibaigus sterilizavimo procesui, sižiebia parengties indikatorius. Po 3 minu i parengties indikatorius užg sta, parodydamas, kad dabar galite saugiai atidaryti sterilizatori . SCF285 / SCF284 Sterilizavimo indikatorius sižiebia, parodydamas, kad prietaisas pradeda veikti. Pasibaigus sterilizavimo procesui, prietaisas išsijungia automatiškai. 7 Kai prietaisas visiškai atv s, nuimkite dangt , ištraukite mažesn krepšel ir didel krepš , ir sausai juos nušluostykite. 46 Lietuviškai 8 Prieš v l naudodami prietaisą, bent 10 minu i palaukite, kol jis atv s. Pastaba: Po sterilizavimo ciklo prietaisas 10 minu i neveikia, nes jam reikia atv sti. Paruošimasnaudojimui Paruošimassterilizuoti Prieš sud dami norimus sterilizuoti daiktus sterilizatori , kruopš iai juos išplaukite indaplov je arba išplaukite ranka karštu vandeniu ir trupu i plovimo skys io. indaplov skrepšionaudojimas(tiksCF287/sCF286) Indaplov s krepšyje išplaukite daiktus prieš j sterilizavim . 1 Atidarykite dvi indaplov s krepšio dang io dalis ir sud kite krepš buteliukus ir priedus (Pav. 7). Pastaba: Nepamirškite, kad buteliukus reikia sud ti apverstus. 2 Uždarykite dvi indaplov s krepšio dang io dalis (Pav. 8). 3 d kite krepš indaplov . 4 junkite indaplov , kad ji vykdyt visą plovimo ciklą. 5 Kai indaplov baigs plauti, išimkite indaplov s krepš ir sitikinkite, kad indaplov s krepšys ir visi sterilizuotini daiktai yra švar s. Jei jie nešvar s, išplaukite juos ranka. 6 d kite visą indaplov s krepš sterilizatoriaus didel krepš . Pastaba: Didelio krepšio viduje indaplov s krepš galite palikti su atidarytomis abiem dang io dalimis. sterilizatoriaussurinkimas Yra keli b dai surinkti sterilizatori . 1 Tik su mažu krepšiu ant pagrindo mažiems daiktams (pvz., iulptukams) sterilizuoti (Pav. 9). 2 Tik su dideliu krepšiu ant pagrindo vidutinio dydžio daiktams sterilizuoti, pvz., pientraukiams, vaik l kštut ms ar vaik stalo rankiams sterilizuoti (Pav. 10). 3 Su dideliu ir mažu krepšiu ant pagrindo, sterilizuoti iki 6 vnt. 330 ml (11 oz) buteliukams. Sud kite apverstus buteliukus didel krepš , o buteliuk kupolo dang ius, prisukamus žiedus ir iulptukus sud kite mažesn krepšel (Pav. 11). Pastaba: Pildydami mažą krepšel , sud kite iulptukus ant dugno, prisukamus žiedus laisvai sumeskite ant iulptuk viršaus, o buteliuk dangtelius prispauskite ant dviej atram mažame krepšelyje. Pastaba: sitikinkite, kad visos sterilizuotinos dalys yra visiškai išrinktos; sud kite jas krepš taip, kad j angos b t nukreiptos žemyn ir jose negal t prisikaupti vandens. Prietaisonaudojimas sterilizatori d kite tik tokius daiktus, kuriuos galima sterilizuoti. Nesterilizuokite daikt , kuriuose yra skys io, pvz., iulptuko su šaldomuoju skys iu. Pastaba: Prieš sterilizuodami buteliukus ir kitus daiktus, išplaukite juos. 1 Pasinaudodami, pvz., k dikio buteliuku, pilkite tiksliai 100 ml vandentiekio vandens tiesiai pagrindo vandens rezervuarą (Pav. 2). 2 Surinkite sterilizatori (žr. skyri „Sterilizatoriaus surinkimas“) ir sud kite j norimus sterilizuoti daiktus. 3 Užd kite dangt ant mažo arba didelio krepšio (Pav. 5). 4 kiškite maitinimo lizdą kištuką. Lietuviškai 47 5 Nor dami jungti prietaisą, paspauskite maitinimo mygtuką (Pav. 6). Pastaba: Jei prietaiso kištuką maitinimo lizdą kišite jau paspaud maitinimo mygtuką, sterilizatorius iškart prad s kaisti. , , , , SCF287 / SCF286 Sterilizavimo indikatorius sižiebia, parodydamas, kad prietaisas pradeda veikti. Pasibaigus sterilizavimo procesui, sižiebia parengties indikatorius. Po 3 minu i parengties indikatorius užg sta, parodydamas, kad dabar galite saugiai atidaryti sterilizatori . SCF285 / SCF284 Sterilizavimo indikatorius sižiebia, parodydamas, kad prietaisas pradeda veikti. Pasibaigus sterilizavimo procesui, prietaisas išsijungia automatiškai. 6 Nuimkite dangtel . Prieš nuimdami dangt , palaukite, kol prietaisas atauš. B kite atsarg s, nes iš sterilizatoriaus gali išeiti karšti garai. 7 Išimkite iš krepšio buteliukus ir kitus daiktus. Mažesnius daiktus išimkite žnypl mis. B kite atsarg s – sterilizuoti daiktai gali b ti karšti. Pastaba: Prieš liesdami sterilizuotus daiktus, nepamirškite kruopš iai nusiplauti rank . 8 Ištraukite prietaiso kištuką iš elektros lizdo ir palaukite, kol prietaisas visiškai atauš. 9 Išpilkite likus vanden iš vandens rezervuaro ir sausai rezervuarą iššluostykite. Pastaba: Po sterilizavimo ciklo prietaisas 10 minu i neveikia, nes jam reikia atv sti. valymas Valydami prietaisą nenaudokite šlifuojan i ar šiurkš i valymo medžiag (pvz., baliklio) arba šiurkš i kempini . Stovo, maitinimo laido ar kištuko niekada nemerkite vanden ar jok kitą skyst . Pastaba: Sterilizatoriaus negalima plauti indaplov je. Krepšius ir dangt galima plauti karštu vandeniu ir trupu iu plovimo skys io. 1 Prieš valydami visada atjunkite prietaisą nuo maitinimo tinklo ir palaukite, kol jis atv s. 2 Stovą nuvalykite dr gna šluoste. 3 Kitas dalis plaukite karštame vandenyje, pyl šiek tiek ind ploviklio. Pastaba: Išplautą sterilizatori laikykite švarioje, sausoje vietoje. nuos d šalinimas Naudojant sterilizatori , ant šildymo elemento pagrindo gali atsirasti maž taškeli . Tai yra besikaupian ios nuos dos. Kuo kietesnis vanduo, tuo grei iau kaupiasi nuos dos. Kas 4 savaites šalinkite iš sterilizatoriaus nuos das – taip užtikrinsite, kad jis ir toliau veiks tinkamai. 1 vandens rezervuarą pilkite 80 ml / 2,7 unc. acto (5 % acto r gšties) ir 20 ml / 0,7 unc. vandens. 2 Palikite tirpalą vandens rezervuare, kol ištirps nuos dos. 3 Ištuštinkite vandens rezervuarą, kruopš iai j išsausinkite ir nušluostykite pagrindą dr gna šluoste. 48 Lietuviškai aplinka , Susid v jusio prietaiso neišmeskite su prastomis buitin mis atliekomis, o nuneškite j oicial surinkimo punktą perdirbti. Taip prisid site prie aplinkosaugos (Pav. 12). garantijairtechninisaptarnavimas Prireikus techninio aptarnavimo paslaug , informacijos arba jei iškilo problema, apsilankykite „Philips“ tinklapyje adresu www.philips.com arba susisiekite su j s šalyje esan iu „Philips“ pagalbos vartotojams centru (jo telefono numer rasite pasauliniame garantiniame lapelyje). Jei j s šalyje n ra pagalbos vartotojams centro, kreipkit s vietin „Philips“ platintoj . Dažnaiužduodamiklausimai Šiame skyriuje nurodyti dažniausiai apie š prietais užduodami klausimai. Jei nerasite atsakym kilusius klausimus, kreipkit s savo šalies klient aptarnavimo centr . jums Klausimas Atsakymas Kod l iš sterilizatoriaus teka vanduo? Galb t pyl te sterilizatori per daug vandens. vandens rezervuar nepilkite daugiau nei 100 ml vandens. Kod l vandens rezervuare, ant krepši ar dang io atsiranda balt d meli ? Nuos d kaupimasis yra normalus dalykas ir jos grei iau kaupiasi, jei naudojamas kietas vanduo. Reguliariai šalinkite nuos das iš prietaiso (žr. skyri „Nuos d šalinimas“). Kod l iš po dang io sklinda daug gar ? Patikrinkite, ar dangtis ant krepšio užd tas tinkamai. Kod l sterilizavimas vyksta taip ilgai? Galb t sterilizatori pyl te per daug vandens (žr. skyri „Prietaiso naudojimas“). Faktin sterilizavimo trukm priklauso nuo krepšyje esan i daikt skai iaus ir nuo naudojam krepši skai iaus. Kod l sterilizavimas vyksta taip trumpai? Galb t sterilizatori pyl te per mažai vandens (žr. skyri „Prietaiso naudojimas“). Kod l prietaisas pradeda iš karto kaisti, vos tik kišu jo kištuk elektros lizd ? J s nuspaud te maitinimo mygtuk prieš kišdami prietaiso kištuk elektros lizd . Jei paspausite maitinimo mygtuk prieš kišdami kištuk elektros lizd , sterilizatorius prad s veikti iš karto, kai tik kišite jo kištuk elektros lizd . SCF285 / SCF284: kod l negaliu iš naujo jungti savo prietaiso? Prietaisas neveikia 10 minu i po sterilizavimo ciklo, nes jam reikia ataušti. Palaukite 10 minu i prieš iš naujo jungdami prietais . SCF287 / SCF286: kod l iš naujo jungus prietais ne sijungia parengties indikatorius? Prietaisas neveikia 10 minu i po sterilizavimo ciklo, nes jam reikia ataušti. Palaukite 10 minu i prieš iš naujo jungdami prietais . Latviešu 49 Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni l dzam Philips! Lai piln bā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iesp jas, re istr jiet izstrādājumu vietn www.philips.com/welcome. vispār jsapraksts(Z m.1) a B C D E F G H I J k L Vāks ar rokturi Mazais grozs Lielais grozs Sildelements ar dens tvertni Pamatne Elektr bas vads Iesl gšanas poga SCF287/SCF286: steriliz šanas indikators SCF287/SCF286: gatav bas indikators SCF285/SCF284: steriliz šanas indikators Trauku mazgājamās maš nas grozs (tikai mode iem SCF287/SCF286) Standzi as Piez me. Sterilizatora tipa numuru varat apskat t ier ces apakšā. svar gi! Pirms ier ces lietošanas uzman gi izlasiet šo lietošanas pamāc bu un saglabājiet to, lai vajadz bas gad jumā var tu ieskat ties tajā ar turpmāk. - Briesmas Neiegremd jiet pamatni, elektr bas vadu un kontaktdakšu den vai kādā citā š idrumā. Neiev rojot atkāl ošanas norād jumus, var tikt rad ti nelabojami bojājumi. Nekad neizjauciet pamatni, lai izvair tos no riska sa emt elektrisko triecienu. Br dinājums! Šo ier ci nedr kst izmantot personas (tai skaitā b rni) ar iziskiem, ma u vai gar giem trauc jumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, kam r par vi u droš bu atbild gā persona nav vi us paši apmāc jusi šo ier ci izmantot. Jānodrošina, lai ar ier ci nevar tu rota āties mazi b rni. Ier ci un tās elektr bas vadu glabājiet b rniem nepieejamā vietā. Pirms ier ces pievienošanas elektrot klam pārbaudiet, vai uz tās norād tais spriegums atbilst elektrot kla spriegumam j su mājā. Neizmantojiet ier ci, ja ir bojāta tās kontaktdakša, elektr bas vads vai pati ier ce. Ja elektr bas vads ir bojāts, tas jānomaina autoriz tā Philips servisa centrā, lai izvair tos no b stamām situācijām. Elektriskā tvaika sterilizatora iekšien nav deta u, kurām b tu nepieciešama apkope. Nem iniet pats atv rt, apkopt vai labot elektrisko tvaika sterilizatoru. Steriliz šanas laikā ier ce k st ārkārt gi karsta un, pieskaroties tai, varat g t apdegumus. Uzmanieties no karstā tvaika, kas izpl st no atveres vākā vai p c vāka no emšanas. Tvaiks var rad t apdegumus. Nepieskarieties pamatnei, groziem un vākam steriliz šanas laikā vai t l t p c tās, jo tie ir oti karsti. Vāku paceliet, vien gi turot to aiz roktura. Nekad nepārvietojiet un neattaisiet ier ci, ja tā darbojas vai, ja dens tajā v l ir karsts. Nekad nelieciet priekšmetus uz ier ces, ja tā darbojas. Izmantojiet tikai deni bez jebkādām piedevām. Nelieciet ier c balinātājus vai citus miskus l dzek us. 50 Latviešu Steriliz jiet vien gi mazu u pudel tes un citus priekšmetus, kas ir piem roti sterilizatoriem. Mekl jiet lietotāja rokasgrāmatā priekšmetus, kurus v laties steriliz t, lai pārliecinātos, ka tie ir piem roti sterilizatoriem. Ja v laties apstādināt steriliz šanas procesu, izraujiet ier ces kontaktdakšu no kontaktligzdas (SCF285/SCF284) vai nospiediet iesl gšanas pogu (SCF287/SCF286). Ier ce ir paredz ta tikai mājas lietošanai. - iev r bai Nekad neizmantojiet citu ražotāju piederumus vai deta as, kurus uz mums Philips nav paši ieteicis. Ja izmantojat šādus piederumus vai deta as, ier ces garantija vairs nav sp kā. Nepak aujiet ier ci pārm r gam karstumam vai tiešai saules gaismai. Vienm r nogaidiet, l dz ier ce atdzisusi, pirms to pārvietot, vai novietot glabāšanā. Nesteriliz jiet oti mazus priekšmetus, kas var izkrist pa atver m groza apakšā. Nekad nenovietojiet priekšmetus tieši uz sildelementa, kad ier ce ir iesl gta. Nelietojiet ier ci, ja tā ir nokritusi vai ir jebkādā veidā bojāta. Nogādājiet to pilnvarotā Philips servisa centrā, lai to salabotu. Vienm r novietojiet un lietojiet ier ci tikai uz sausas, stabilas un horizontālas virsmas. Nenovietojiet ier ci uz karstas virsmas. Ne aujiet ier ces elektr bas vadam nokarāties pāri galda vai darbvirsmas malai, kur novietota ier ce. Vienm r p c izmantošanas un tad, kad ier ce ir atdzisusi, izlejiet no tās atlikušo deni. P c lietošanas vienm r atvienojiet ier ci no elektrot kla. Apkārt jās vides apstāk i, piem ram, temperat ra un augstums, var ietekm t ier ces darb bu. - elektromagn tiskielauki(eML) Š Philips ier ce atbilst visiem standartiem saist bā ar elektromagn tiskiem laukiem (EML). Ja r kojaties atbilstoši un saska ā ar šajā rokasgrāmatā sniegtajām instrukcijām, ier ce ir droši izmantojama saska ā ar m sdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem. Pirmspirmāslietošanasreizes Lietojot ier ci pirmo reizi, iesakām aut tai veikt vienu steriliz šanas ciklu ar tukšiem groziem. Piez me. Uzsilšana aiz em aptuveni 4 min tes, un steriliz šana — aptuveni 6 min tes. 1 Izmantojiet, piem ram, mazu a pudel ti, un ielejiet tieši 100 ml krāna dens pamatnes dens tvertn (Z m. 2). 2 Novietojiet lielo grozu uz pamatnes (Z m. 3). 3 Novietojiet mazo grozu uz lielā groza (Z m. 4). 4 Uzlieciet vāku uz mazā groza (Z m. 5). 5 Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā. 6 Nospiediet iesl gšanas pogu, lai iesl gtu ier ci. (Z m. 6) Piez me. Ja ier ces kontaktdakšu iespraud siet kontaktligzdā p c tam, kad b siet nospiedis iesl gšanas pogu, sterilizators uzreiz sāks uzsilt. , , , , SCF287/SCF286 Steriliz šanas indikators iedegas, lai norād tu, ka ier ce sāk darboties. Kad steriliz šanas process ir beidzies, iedegas gatav bas indikators. P c 3 min t m gatav bas indikators izdziest, lai norād tu, ka tagad j s varat droši atv rt sterilizatoru. SCF285/SCF284 Steriliz šanas indikators iedegas, lai norād tu, ka ier ce sāk darboties. Kad steriliz šanas process ir beidzies, ier ce automātiski izsl dzas. Latviešu 51 7 P c tam, kad ier ce ir piln bā atdzisusi, no emiet vāku, mazo grozu un lielo grozu un izslaukiet tos. 8 aujiet ier cei piln bā atdzist aptuveni 10 min tes, pirms lietojat to atkārtoti. Piez me. P c steriliz šanas cikla ier ce 10 min tes nedarbojas, tai vispirms jāatdziest. Sagatavošana lietošanai sagatavošanāssteriliz šanai Pirms ievietojat steriliz jamos priekšmetus sterilizatorā, r p gi nomazgājiet tos trauku mazgājamajā maš nā vai ar rokām, izmantojot karstu deni un nedaudz trauku mazgājamā l dzek a. traukumazgājamāsmaš nasgrozaizmantošana(tikaimode iemsCF287/ SCF286) Izmantojiet trauku mazgājamās maš nas grozu, lai nomazgātu priekšmetus, kurus v laties steriliz t. 1 Atveriet trauku mazgājamās maš nas groza vāka divas da as un ievietojiet pudel tes un piederumus grozā (Z m. 7). Piez me. Pārliecinieties, ka pudel tes ir novietotas otrādi. 2 Aizveriet trauku mazgājamās maš nas groza vāka divas da as (Z m. 8). 3 Ielieciet grozu trauku mazgājamajā maš nā. 4 Iesl dziet trauku mazgājamo maš nu un aujiet tai veikt pilnu trauku mazgāšanas ciklu. 5 Kad trauku mazgājamā maš na ir beigusi darbu, iz emiet trauku mazgājamās maš nas grozu un pārliecinieties, ka tas un visi steriliz jamie priekšmeti ir t ri. Ja tie nav t ri, nomazgājiet tos ar rokām. 6 Trauku mazgājamās maš nas grozu piln bā ielieciet sterilizatora lielajā grozā. Piez me.Varat atstāt trauku mazgājamās maš nas grozu lielajā grozā, turot vāka divas da as atv rtas. sterilizatorasalikšana Ir vairāki sterilizatora salikšanas veidi. 1 Tikai ar mazo grozu uz pamatnes, lai steriliz tu tādus mazus priekšmetus kā knup ši (Z m. 9). 2 Tikai ar lielo grozu uz pamatnes, lai steriliz tu tādus vid ja izm ra priekšmetus kā kr ts piena s k i, b rnu š vji vai naži un dakši as (Z m. 10). 3 Ar lielo grozu un mazo grozu uz pamatnes, lai steriliz tu l dz sešām 330 ml/11 oz pudel t m. Ielieciet pudel tes otrādi lielajā grozā un ielieciet pudel šu uzga us, uzskr v jamos gredzenus un knup šus mazajā grozā (Z m. 11). Piez me. Piepildot mazo grozu, lieciet knup šus uz pamatnes, novietojiet uzskr v jamos gredzenus va gi virs knup šiem un uzspraudiet pudel šu uzga us uz diviem balstiem mazajā grozā. Piez me. Pārliecinieties, ka visas deta as, kuras nepieciešams steriliz t, ir piln bā izjauktas, un ielieciet tās grozā ar atver m uz leju, lai nov rstu to piepild šanos ar deni. ier ceslietošana Sterilizatorā ievietojiet tikai priekšmetus, kuri ir piem roti steriliz šanai. Nesteriliz jiet priekšmetus, kas ir piepild ti ar š idrumu, piem., zobu ri i ar atv sinošu š idrumu. Piez me. Pirms pudel šu un citu priekšmetu steriliz šanas not riet tos. 1 Izmantojiet, piem ram, mazu u pudel ti, un ielejiet tieši 100 ml krāna dens pamatnes dens tvertn (Z m. 2). 52 Latviešu 2 Salieciet sterilizatoru (skatiet sada u „Sterilizatora salikšana”) un ievietojiet tajā steriliz jamos priekšmetus. 3 Uzlieciet vāku uz mazā vai lielā groza (Z m. 5). 4 Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā. 5 Nospiediet iesl gšanas pogu, lai iesl gtu ier ci (Z m. 6). Piez me. Ja ier ces kontaktdakšu iespraud siet kontaktligzdā p c tam, kad b siet nospiedis iesl gšanas pogu, sterilizators uzreiz sāks uzsilt. , , , , SCF287/SCF286 Steriliz šanas indikators iedegas, lai norād tu, ka ier ce sāk darboties. Kad steriliz šanas process ir beidzies, iedegas gatav bas indikators. P c 3 min t m gatav bas indikators izdziest, lai norād tu, ka tagad varat droši atv rt sterilizatoru. SCF285/SCF284 Steriliz šanas indikators iedegas, lai norād tu, ka ier ce sāk darboties. Kad steriliz šanas process ir beidzies, ier ce automātiski izsl dzas. 6 No emiet vāku. Pirms no emat vāku, uzgaidiet, l dz ier ce ir atdzisusi. Esiet uzman gs, no sterilizatora var izpl st karsts tvaiks. 7 Iz emiet pudel tes un citus priekšmetus no groza. Lai iz emtu mazākos priekšmetus, izmantojiet standzi as. Esiet uzman gs, steriliz tie priekšmeti joprojām var b t karsti. Piez me. Pirms pieskaraties steriliz tajiem priekšmetiem, r p gi nomazgājiet rokas. 8 Izraujiet ier ces kontaktdakšu no kontaktligzdas un uzgaidiet, l dz ier ce ir piln bā atdzisusi. 9 Izlejiet atlikušo deni no dens tvertnes un izslaukiet dens tvertni. Piez me. P c steriliz šanas cikla ier ce 10 min tes nedarbojas, tai vispirms jāatdziest. t r šana Š s ier ces t r šanai neizmantojiet abraz vus vai agres vus t r šanas l dzek us (piem., balinātāju), kā ar skrāpi. Neiegremd jiet pamatni, elektr bas vadu un kontaktdakšu den vai kādā citā š idrumā. Piez me. Sterilizatoru nedr kst mazgāt trauku mazgājamajā maš nā. Grozus un vāku var t r t ar karstu deni un nelielu daudzumu trauku mazgājamā l dzek a. 1 Pirms ier ces t r šanas vienm r atvienojiet to no elektr bas un aujiet atdzist. 2 T riet pamatni ar mitru drānu. 3 Mazgājiet pār jās deta as karstā den , kam pievienots nedaudz trauku mazgājamā l dzek a. Piez me. P c t r šanas novietojiet sterilizatoru t rā, sausā vietā. atka ošana Izmantojot sterilizatoru, pamatn uz sildelementa var parād ties nelieli traipi. Tas noz m , ka veidojas katlakmens. Jo cietāks ir dens, jo ātrāk veidojas katlakmens. Lai nodrošinātu efekt vu sterilizatora darb bu, atka ojiet to vismaz reizi 4 ned ās. Latviešu 53 1 Ielejiet dens tvertn 80 ml baltā eti a (5% eti skābes) un 20 ml dens. 2 Atstājiet š dumu dens tvertn , l dz katlakmens ir atdal jies. 3 Iztukšojiet dens tvertni, r p gi izskalojiet to un izslaukiet pamatni ar mitru drānu. Vide , P c ier ces darbm ža beigām neizmetiet to kopā ar sadz ves atkritumiem, bet nododiet oiciālā savākšanas punktā pārstrādei. Tādā veidā pal dz sit saudz t vidi (Z m. 12). garantijaunapkope Ja nepieciešama apkope, informācija vai pal dz ba, l dzu, apmekl jiet Philips t mek a vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valst (tā tālru a numurs atrodams pasaules garantijas broš rā). Ja j su valst nav klientu apkalpošanas centra, v rsieties pie viet jā Philips pre u izplat tāja. visbiežākuzdotiejautājumi Šajā noda ā ir iek auti visbiežāk uzdotie jautājumi par ier ci. Ja nevarat atrast atbildi uz savu jautājumu, l dzu, sazinieties ar savas valsts Philips Pakalpojumu centru. Jautājums Atbilde Kāp c dens izpl st no sterilizatora? Iesp jams, sterilizatorā ir ieliets pārāk daudz dens. Nelejiet dens tvertn vairāk kā 100 ml dens. Kāp c dens tvertn , grozos vai uz vāka ir balti traipi? Katlakmens veidošanās ir normāla parād ba, un tas veidojas ātrāk re ionos, kur ir ciets dens. Regulāri atka ojiet ier ci (skatiet sada u „Atka ošana”). Kāp c no vāka apakšas izpl st daudz tvaika? Pārbaudiet, vai vāks uz groza ir pareizi uzlikts. Kāp c steriliz šanas procesam ir nepieciešams tik daudz laika? Iesp jams, sterilizatorā ir ieliets pārāk daudz dens (skatiet sada u „Ier ces lietošana”). Grozos ielikto priekšmetu un izmantoto grozu skaits nosaka faktisko steriliz šanas laiku. Kāp c steriliz šanas procesam ir nepieciešams tik maz laika? Iesp jams, sterilizatorā ir ieliets pārāk maz dens (skatiet sada u „Ier ces lietošana”) Kāp c ier ce sāk uzsilt, tikl dz kontaktdakša ir iesprausta kontaktligzdā? Pirs ier ces iespraušanas kontaktligzdā ir nospiesta iesl gšanas poga. Ja nospied siet iesl gšanas pogu un p c tam iespraud siet ier ces kontaktdakšu kontaktligzdā, sterilizators sāks darboties, tikl dz kontaktdakša b s iesprausta kontaktligzdā. SCF285/SCF284: Kāp c es nevaru restart t ier ci? P c steriliz šanas cikla ier ce 10 min tes nedarbojas, tai vispirms jāatdziest. Uzgaidiet 10 min tes, pirms ier ci iesl dzat atkārtoti. SCF287/SCF286: Kāp c gatav bas indikators neizdziest, restart jot ier ci? P c steriliz šanas cikla ier ce 10 min tes nedarbojas, tai vispirms jāatdziest. Uzgaidiet 10 min tes, pirms ier ci iesl dzat atkārtoti. 54 PoLski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy w ród u ytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzysta z oferowanej przez irm Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. opisogólny(rys.1) a B C D E F G H I J k L Pokrywa z uchwytem Mały koszyk Du y koszyk Element grzejny ze zbiornikiem na wod Podstawa Przewód sieciowy Przycisk zasilania SCF287/SCF286:Wska nik sterylizacji SCF287/SCF286:Wska nik gotowo ci SCF285/SCF284:Wska nik sterylizacji Koszyk do mycia w zmywarce (tylko w modelach SCF287/SCF286) Szczypce Uwaga: Model sterylizatora znajduje si na spodzie urządzenia. Wa ne Przed rozpocz ciem korzystania z urz dzenia zapoznaj si dokładnie z jego instrukcj obsługi. Instrukcj warto te zachowa na przyszło . - - niebezpiecze stwo Nie zanurzaj podstawy, przewodu sieciowego i jego wtyczki w wodzie ani w innym płynie. Niezastosowanie si do instrukcji na temat usuwania kamienia mo e spowodowa nieodwracalne uszkodzenia. Nigdy nie rozkr caj podstawy urz dzenia, gdy grozi to pora eniem pr dem. ostrze enie Urz dzenie nie jest przeznaczone do u ytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolno ciach izycznych, sensorycznych lub umysłowych, a tak e nieposiadaj ce wiedzy lub do wiadczenia w u ytkowaniu tego typu urz dze , chyba e b d one nadzorowane lub zostan poinstruowane na temat korzystania z tego urz dzenia przez opiekuna. Nie pozwalaj dzieciom bawi si urz dzeniem. Przechowuj urz dzenie oraz przewód sieciowy poza zasi giem dzieci. Przed podł czeniem urz dzenia upewnij si , e napi cie podane na urz dzeniu jest zgodne z napi ciem w sieci elektrycznej. Nie u ywaj urz dzenia, je li uszkodzona jest wtyczka, przewód sieciowy lub samo urz dzenie. Ze wzgl dów bezpiecze stwa oddaj uszkodzony przewód sieciowy do wymiany do autoryzowanego centrum serwisowego irmy Philips lub odpowiednio wykwaliikowanej osobie. Elektryczny sterylizator parowy nie zawiera adnych cz ci, które mo e naprawia u ytkownik. Nie próbuj samodzielnie otwiera ani naprawia elektrycznego sterylizatora parowego. Podczas pracy sterylizator jest bardzo gor cy i mo e spowodowa oparzenia przy dotkni ciu. Podczas zdejmowania pokrywy nale y zachowa ostro no , gdy para wodna wydostaj ca si przez otwory w pokrywie mo e spowodowa oparzenia. Nie nale y dotyka podstawy, koszy ani pokrywy urz dzenia podczas lub bezpo rednio po sterylizacji, poniewa s one bardzo gor ce. Nale y unosi pokryw wył cznie za uchwyt. Nigdy nie przestawiaj ani nie otwieraj urz dzenia, gdy jest wł czone lub gdy znajduje si w nim gor ca woda. W trakcie korzystania z urz dzenia nigdy nie kład na nim adnych przedmiotów. PoLski 55 - Nie nale y stosowa dodatkowych rodków do wody. Nie wlewaj do urz dzenia rodków dezynfekuj cych ani adnych innych rodków chemicznych. Urz dzenie nale y stosowa wył cznie do sterylizacji butelek dla dzieci i innych akcesoriów do tego przeznaczonych. Zapoznaj si z instrukcj w celu upewnienia si , czy akcesoria, które chcesz wysterylizowa , s odpowiednie do stosowania w sterylizatorze. W celu zako czenia procesu sterylizacji nale y wyj wtyczk urz dzenia z gniazdka elektrycznego (SCF285/SCF284) lub nacisn przycisk zasilania (SCF287/SCF286). Urz dzenie to jest przeznaczone wył cznie do u ytku domowego. uwaga Nigdy nie u ywaj akcesoriów ani cz ci zamiennych innych producentów ani takich, które nie s zalecane przez irm Philips. W przypadku u ycia takich akcesoriów lub cz ci gwarancja traci wa no . Nie wystawiaj urz dzenia na działanie wysokich temperatur oraz promieni słonecznych. Przed przestawieniem lub czyszczeniem urz dzenia poczekaj, a zupełnie ostygnie. Nie nale y sterylizowa małych przedmiotów, gdy mog one przelecie przez otwory w koszu. Nie wolno stawia adnych przedmiotów bezpo rednio na elemencie grzejnym, kiedy urz dzenie jest wł czone. Nie korzystaj z urz dzenia, je li zostało ono upuszczone na podłog lub jest w jakikolwiek sposób uszkodzone. Oddaj je do naprawy do autoryzowanego centrum serwisowego irmy Philips. Zawsze ustawiaj urz dzenie i korzystaj z niego na suchej, stabilnej, równej i poziomej powierzchni. Nie nale y umieszcza urz dzenia na gor cej powierzchni. Uwa aj, aby przewód sieciowy nie zwisał z kraw dzi stołu lub blatu, na którym ustawione jest urz dzenie. Zawsze po zako czeniu korzystania z urz dzenia i jego ostygni ciu wylewaj z niego pozostał wod . Zawsze po zako czeniu korzystania z urz dzenia wyjmij wtyczk z gniazdka elektrycznego. Warunki rodowiskowe, takie jak temperatura i wysoko nad poziomem morza, mog zakłóci funkcjonowanie urz dzenia. Polaelektromagnetyczne(eMF) To urz dzenie irmy Philips spełnia wszystkie normy dotycz ce pól elektromagnetycznych. Je li u ytkownik odpowiednio si z nim obchodzi i u ywa go zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi, urz dzenie jest bezpieczne w u ytkowaniu, co potwierdzaj wyniki aktualnych bada naukowych. Przedpierwszymu yciem Zaleca si , aby przed pierwszym u yciem przeprowadzi proces sterylizacji na pustym urz dzeniu. Uwaga: Podgrzanie urządzenia trwa około 4 minut, a proces sterylizacji — około 6 minut. 1 W celu podgrzania butelki dla dzieci odmierz dokładnie 100 ml wody i wlej bezpo rednio do zbiornika na wod znajdującego si na podstawie (rys. 2). 2 Umie du y koszyk na podstawie (rys. 3). 3 Umie mały koszyk na du ym koszyku (rys. 4). 4 Na małym koszyku umie pokryw (rys. 5). 5 Włó wtyczk do gniazdka elektrycznego. 6 Naci nij przycisk zasilania, aby włączy urządzenie. (rys. 6) Uwaga: Je li wło ysz wtyczk do gniazdka elektrycznego po wci ni ciu przycisku zasilania, sterylizator zacznie si natychmiast nagrzewa . 56 , , , , PoLski SCF287/SCF286 Wska nik sterylizacji wskazuje, e urządzenie jest uruchomione. Po zako czeniu procesu sterylizacji zapala si wska nik gotowo ci. Po upływie 3 minut wska nik ga nie, wskazując, e mo na bezpiecznie otworzy sterylizator. SCF285/SCF284 Wska nik sterylizacji wskazuje, e urządzenie jest uruchomione. Po zako czeniu procesu sterylizacji urządzenie wyłącza si automatycznie. 7 Po całkowitym ostygni ciu urządzenia zdejmij pokryw , wyjmij mały i du y koszyk i wytrzyj je do sucha. 8 Przed ponownym u yciem odczekaj co najmniej 10 minut, a urządzenie ostygnie. Uwaga: Po ka dym procesie sterylizacji urządzenie nie działa przez 10 minut, do momentu całkowitego ostygni cia. Przygotowaniedou ycia Przygotowaniedosterylizacji Przed wło eniem do sterylizatora akcesoriów do sterylizacji umyj je dokładnie w zmywarce lub r cznie ciepł wod z dodatkiem płynu do mycia naczy . u ywaniekoszykadomyciawzmywarce(tylkowmodelachsCF287/sCF286) W celu wst pnego umycia przedmiotów, które maj by wysterylizowane, nale y u y koszyka do mycia w zmywarce. 1 Otwórz obydwie sekcje pokrywy koszyka i umie w nim butelki i akcesoria (rys. 7). Uwaga: Sprawd , czy butelki stoją dnem do góry. 2 Zamknij obie sekcje pokrywy koszyka (rys. 8). 3 Umie koszyk w zmywarce. 4 Włącz zmywark i odczekaj, a zostanie uko czony cały cykl zmywania. 5 Kiedy cykl zmywania zostanie zako czony, wyjmij koszyk i sprawd , czy zarówno on, jak i wszystkie zmywane akcesoria do sterylizacji są czyste. Je li nie, umyj je r cznie. 6 Umie koszyk do mycia w zmywarce w du ym koszyku sterylizatora. Uwaga: Mo esz zostawi koszyk do mycia w zmywarce w du ym koszyku sterylizatora, pozostawiając otwarte obydwie sekcje pokrywy. Monta sterylizatora Istnieje kilka sposobów monta u sterylizatora. 1 Za pomoc małego koszyka umieszczonego na podstawie — w celu sterylizacji małych elementów, takich jak smoczki uspokajaj ce (rys. 9). 2 Za pomoc du ego koszyka umieszczonego na podstawie — w celu sterylizacji elementów redniej wielko ci, takich jak laktatory lub talerzyki i sztu ce dla dzieci (rys. 10). 3 Za pomoc obu koszyków umieszczonych na podstawie — w celu sterylizacji maksymalnie 6 butelek o pojemno ci 330 ml (11 uncji). Umie butelki denkami do góry w du ym koszyku, a kapsle na smoczki, nakr tki mocuj ce i smoczki do butelek w małym koszyku (rys. 11). Uwaga:W małym koszyku umie na samym dnie smoczki do butelek, na nich połó nakr tki mocujące, a na wierzch kapsle na smoczki. Uwaga: Sprawd , czy wszystkie elementy do sterylizacji są rozmontowane i umie otworami do dołu, aby nie dopu ci do zapełnienia ich wodą. je w koszyku PoLski 57 Zasadyu ywania Umieszczaj w sterylizatorze tylko akcesoria do tego przeznaczone. Nie sterylizuj akcesoriów wypełnionych płynami, np. gryzaków wypełnionych substancją chłodzącą. Uwaga: Przed sterylizacją butelek i innych przedmiotów najpierw je umyj. 1 W celu podgrzania butelki dla dzieci odmierz dokładnie 100 ml wody i wlej bezpo rednio do zbiornika na wod znajdującego si na podstawie (rys. 2). 2 Zmontuj cz ci sterylizatora (patrz „Monta sterylizatora”) i umie do sterylizacji. w nim przedmioty 3 Przykryj pokrywą mały lub du y koszyk (rys. 5). 4 Włó wtyczk do gniazdka elektrycznego. 5 Naci nij przycisk zasilania, aby włączy urządzenie (rys. 6). Uwaga: Je li wło ysz wtyczk do gniazdka elektrycznego po wci ni ciu przycisku zasilania, sterylizator zacznie si natychmiast nagrzewa . , , , , SCF287/SCF286 Wska nik sterylizacji wskazuje, e urządzenie jest uruchomione. Po zako czeniu procesu sterylizacji zapala si wska nik gotowo ci. Po upływie 3 minut wska nik ga nie, wskazując, e mo na bezpiecznie otworzy sterylizator. SCF285/SCF284 Wska nik sterylizacji wskazuje, e urządzenie jest uruchomione. Po zako czeniu procesu sterylizacji urządzenie wyłącza si automatycznie. 6 Zdejmij pokrywk . Zaczekaj, a urządzenie ostygnie, zanim zdejmiesz pokryw . Zachowaj ostro no , gdy ze sterylizatora mo e wydobywa si gorąca para. 7 Wyjmij z koszyka butelki i inne przedmioty. W celu usuni cia mniejszych elementów u yj szczypiec. Zachowaj ostro no — wysterylizowane przedmioty mogą nadal by gorące. Uwaga: Umyj dokładnie r ce przed dotkni ciem wysterylizowanych przedmiotów. 8 Wyjmij wtyczk urządzenia z gniazdka elektrycznego i zaczekaj, a urządzenie ostygnie. 9 Wylej pozostałą wod ze zbiornika i wytrzyj zbiornik do sucha. Uwaga: Po ka dym procesie sterylizacji urządzenie nie działa przez 10 minut, do momentu całkowitego ostygni cia. 58 PoLski Czyszczenie Do czyszczenia urządzenia nie nale y u ywa wybielaczy) ani szorstkich zmywaków. adnych rodków ciernych, rących (np. Nie zanurzaj podstawy, przewodu sieciowego i jego wtyczki w wodzie ani w innym płynie. Uwaga: Sterylizatora nie nale y wkłada do zmywarki. Kosze i pokryw mo na czy ci ciepłą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczy . 1 Zawsze przed myciem urządzenia wyjmij wtyczk z gniazdka elektrycznego i poczekaj, a urządzenie ostygnie. 2 Wytrzyj podstaw wilgotną szmatką. 3 Pozostałe cz ci umyj w gorącej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczy . Uwaga: Umyte urządzenie przechowuj w czystym i suchym miejscu. usuwaniekamienia U ywanie sterylizatora mo e spowodowa powstanie małych plamek na elemencie grzejnym podstawy. Jest to osadzaj cy si kamie . Aby zapewni skuteczne działanie urz dzenia, ze sterylizatora nale y usuwa kamie co 4 tygodnie lub cz ciej w przypadku twardej wody. 1 Wlej 80 ml białego octu (5% kwasu octowego) i 20 ml wody do zbiornika wody. 2 Pozostaw roztwór w zbiorniku na wod , dopóki nie zostanie rozpuszczony cały kamie . 3 Opró nij i dokładnie wypłucz zbiornik, a podstaw wytrzyj wilgotną szmatką. ochrona rodowiska , Zu ytego urządzenia nie nale y wyrzuca wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego — nale y odda je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie si do tego zalecenia pomaga w ochronie rodowiska (rys. 12). gwarancjaiserwis W razie konieczno ci naprawy, jakichkolwiek pyta lub problemów prosimy odwiedzi nasz stron internetow www.philips.com lub skontaktowa si z Centrum Obsługi Klienta irmy Philips w danym kraju (numer telefonu znajduje si na ulotce gwarancyjnej). Je li w kraju Pa stwa zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc nale y zwróci si do sprzedawcy produktów irmy Philips. Cz stozadawanepytania W tym rozdziale znajduj si odpowiedzi na najcz ciej zadawane pytania na temat tego urz dzenia. Je li nie mo esz znale odpowiedzi na swoje pytanie, skontaktuj si z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. PoLski 59 Pytanie Odpowied Dlaczego ze sterylizatora wypływa woda? Mo liwe, e w sterylizatorze jest zbyt du o wody. Nie wlewaj do zbiornika wi cej ni 100 ml wody. Dlaczego w zbiorniku na wod , Osadzanie si kamienia jest powszechnym zjawiskiem i szybciej pojawia si w rodowisku twardej wody. Usuwaj kamie koszykach lub na pokrywie regularnie (patrz rozdział „Usuwanie kamienia”). pojawiaj si białe plamki? Dlaczego spod pokrywki wydobywaj si du e ilo ci pary? Sprawd , czy pokrywa została wła ciwie umieszczona na koszyku. Dlaczego proces sterylizacji trwa tak długo? Mo liwe, e w sterylizatorze znajduje si zbyt du o wody (patrz rozdział „Zasady u ywania”). Rzeczywisty czas sterylizacji zale y od liczby przedmiotów umieszczonych w koszykach i liczby u ywanych koszyków. Dlaczego proces sterylizacji trwa tak krótko? Mo liwe, e w sterylizatorze znajduje si zbyt mało wody (patrz rozdział „Zasady u ywania”). Dlaczego urz dzenie nagrzewa si natychmiast po podł czeniu wtyczki do gniazdka elektrycznego? Mo liwe, e przed podł czeniem wtyczki urz dzenia do gniazdka elektrycznego został wci ni ty przycisk zasilania. Kiedy wci niesz przycisk zasilania przed podł czeniem urz dzenia do gniazdka elektrycznego, sterylizator uruchamia si natychmiast po podł czeniu go do pr du. SCF285/SCF284: Dlaczego nie mog ponownie uruchomi urz dzenia? Po ka dym procesie sterylizacji urz dzenie nie działa przez 10 minut, do momentu całkowitego ostygni cia. Poczekaj 10 minut, zanim ponownie wł czysz urz dzenie. SCF287/SCF286: Dlaczego wska nik gotowo ci nie wył cza si , kiedy ponownie uruchamiam urz dzenie? Po ka dym procesie sterylizacji urz dzenie nie działa przez 10 minut, do momentu całkowitego ostygni cia. Poczekaj 10 minut, zanim ponownie wł czysz urz dzenie. 60 roMână Introducere Felicitări pentru achizi ie i bun venit la Philips! Pentru a beneicia pe deplin de asisten a oferită de Philips, înregistra i-vă produsul la www.philips.com/welcome. Descrieregenerală(ig.1) a B C D E F G H I J k L Capac cu mâner Co mic Co mare Element de încălzire cu rezervor de apă Bază Cablu de alimentare Buton de pornire SCF287/SCF286: Led sterilizare SCF287/SCF286: Led gata SCF285/SCF284: Led sterilizare Co pentru ma ina de spălat vase (numai pentru SCF287/SCF286) Cle ti Notă: Pute i găsi numărul modelului pentru sterilizatorul dvs. pe partea inferioară a aparatului. Important Citi i cu aten ie acest manual de utilizare i păstra i-l pentru consultare ulterioară. - - Pericol Nu scufunda i niciodată baza, cablul de alimentare sau i a electrică în apă sau în orice alt lichid. Nerespectarea instruc iunilor de detartrare poate produce daune ireparabile. Nu demonta i niciodată baza pentru a evita riscul de electrocutare. avertisment Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care au capacită i izice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experien ă i cuno tin e, cu excep ia cazului în care sunt supraveghea i sau instrui i cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguran a lor. Copiii trebuie supraveghea i pentru a nu se juca cu aparatul. Nu lăsa i aparatul i cablul său de alimentare la îndemâna copiilor. Înainte de a conecta aparatul, veriica i dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii de alimentare locale. Nu folosi i aparatul dacă techerul, cablul de alimentare sau aparatul însu i este deteriorat. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal caliicat în domeniu pentru a evita orice accident. Nu există componente consumabile în interiorul sterilizatorului electric cu abur. Nu încerca i să deschide i, să efectua i service sau să repara i personal sterilizatorul electric cu abur. Aparatul devine extrem de ierbinte în timpul utilizării i poate provoca arsuri dacă este atins. Aten ie la aburul ierbinte care iese din oriiciul de ventila ie din capac sau atunci când îndepărta i capacul. Aburul poate provoca arsuri. Nu atinge i baza, co urile i capacul în timpul sterilizării sau la scurt timp după aceasta deoarece acestea sunt foarte ierbin i. Ridica i capacul numai de mânerul său. Nu deplasa i sau deschide i niciodată aparatul când este în func iune sau când apa din interior este încă ierbinte. Nu a eza i niciodată obiecte pe aparat atunci când acesta se ală în uz. Utiliza i numai apă fără aditivi. Nu pune i înălbitor sau alte substan e chimice în aparat. roMână 61 Steriliza i numai biberoane i alte obiecte care sunt adecvate pentru sterilizatoare. Veriica i manualul de utilizare pentru alte obiecte pe care dori i să le steriliza i pentru a vă asigura că toate sunt adecvate pentru sterilizatoare. Dacă dori i să opri i procesul de sterilizare, scoate i aparatul din priză (SCF285/SCF284) sau apăsa i butonul de pornire (SCF287/SCF286). Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic. - Precau ie Nu utiliza i niciodată accesorii sau componente de la al i producători sau care nu au fost recomandate special de Philips. Dacă utiliza i astfel de accesorii sau componente, garan ia dvs. devine nulă. Nu expune i aparatul la căldură extremă sau la lumina directă a soarelui. Lăsa i întotdeauna aparatul să se răcească înainte de a-l muta sau depozita. Nu steriliza i obiecte foarte mici care pot cădea prin oriiciile de la partea inferioară a co ului. Nu a eza i niciodată obiecte direct pe elementul de încălzire atunci când aparatul este pornit. Nu utiliza i aparatul dacă a căzut sau prezintă orice defec iuni. Pentru repara ii, apela i la centrele de service autorizate de Philips. A eza i i utiliza i întotdeauna aparatul pe o suprafa ă orizontală, plată, stabilă i uscată. Nu a eza i aparatul pe o suprafa ă încinsă. Nu lăsa i cablul de alimentare să atârne peste marginea mesei sau a blatului pe care este a ezat aparatul. După utilizare i atunci când aparatul s-a răcit, turna i întotdeauna apa rămasă afară din aparat. Scoate i întotdeauna aparatul din priză după utilizare. Condi iile de mediu, precum temperatura i altitudinea, pot afecta func ionarea acestui aparat. - Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător i în conformitate cu instruc iunile din acest manual, aparatul este sigur conform dovezilor tiin iice disponibile în prezent. Înaintedeprimautilizare Atunci când utiliza i aparatul pentru prima dată, vă sfătuim să-l lăsa i să inalizeze un proces de sterilizare cu co urile goale. Notă: Încălzirea durează aprox. 4 minute, iar sterilizarea durează aprox. 6 minute. 1 Utiliza i, de exemplu, un biberon i turna i exact 100 ml de apă de la robinet direct în rezervorul de apă al bazei (ig. 2). 2 A eza i co ul mare pe bază (ig. 3). 3 A eza i co ul mic pe co ul mare (ig. 4). 4 A eza i capacul pe co ul mic (ig. 5). 5 Introduce i techerul în priză. 6 Apăsa i butonul de pornire pentru a porni aparatul. (ig. 6) Notă: În cazul în care conecta i aparatul după ce a i apăsat butonul de pornire, sterilizatorul începe să se încălzească imediat. , , SCF287/SCF286 Ledul sterilizare se aprinde pentru a indica faptul că aparatul începe să func ioneze. După încheierea procesului de sterilizare, se aprinde ledul gata. După 3 minute ledul gata se stinge pentru a indica faptul că acum pute i deschide în siguran ă sterilizatorul. 62 , , roMână SCF285/SCF284 Ledul sterilizare se aprinde pentru a indica faptul că aparatul începe să func ioneze. După încheierea procesului de sterilizare, aparatul se închide automat. 7 După răcirea completă a aparatului, scoate i capacul, co ul mic i co ul mare i terge i-le. 8 Lăsa i aparatul să se răcească complet timp de aprox. 10 minute înainte de a-l utiliza din nou. Notă: Aparatul nu func ionează timp de 10 minute după un ciclu de sterilizare, mai întâi trebuie să se răcească. Pregătireapentruutilizare Pregătireapentrusterilizare Înainte de a pune obiectele care urmează să ie sterilizate în sterilizator, cură a i-le riguros în ma ina de spălat vase sau cură a i-le manual în apă ierbinte cu pu in detergent lichid. utilizareaco uluipentruma inadespălatvase(numaipentrusCF287/sCF286) Utiliza i co ul pentru ma ina de spălat vase pentru a precură a obiectele pe care dori i să le steriliza i. 1 Deschide i cele două sec iuni ale capacului co ului pentru ma ina de spălat vase i a eza i biberoanele i accesoriile în co (ig. 7). Notă: Asigura i-vă că biberoanele sunt a ezate cu partea inferioară în sus. 2 Închide i cele două sec iuni ale capacului co ului pentru ma ina de spălat vase (ig. 8). 3 A eza i co ul în ma ina de spălat vase. 4 Porni i ma ina de spălat vase i lăsa i-o să inalizeze ciclul de spălare. 5 După terminarea spălării în ma ina de spălat vase, scoate i co ul pentru ma ina de spălat vase i asigura i-vă că toate obiectele care urmează să ie sterilizate i co ul pentru ma ina de spălat vase sunt curate. În caz contrar, cură a i-le manual. 6 A eza i co ul pentru ma ina de spălat vase complet în co ul mare al sterilizatorului. Notă: Pute i lăsa co ul pentru ma ina de spălat vase în interiorul co ului mare cu cele două sec iuni ale capacului deschise. asamblareasterilizatorului Există mai multe moduri de a asambla sterilizatorul. 1 Numai cu co ul mic pe bază pentru a steriliza obiecte mici precum suzete (ig. 9). 2 Numai cu co ul mare pe bază pentru a steriliza obiecte de dimensiuni medii precum pompe pentru sân, farfurii pentru copii mici sau set de tacâmuri pentru copii mici (ig. 10). 3 Cu co ul mare i cu co ul mic pe bază pentru a steriliza până la 6 biberoane de 11 oz/330 ml. A eza i biberoanele cu partea inferioară în sus în co ul mare i a eza i capacele pentru vârf ale biberoanelor, inelele cu ilet i tetinele în co ul mic (ig. 11). Notă: Atunci când umple i co ul mic, pune i tetinele la partea inferioară, a eza i inelele cu ilet liber deasupra tetinelor i ixa i capacele de biberon pe cele două tije din co ul mic. Notă: Asigura i-vă că toate componentele care trebuie sterilizate sunt dezasamblate complet i a eza i-le în co cu oriiciile îndreptate în jos pentru a împiedica umplerea acestora cu apă. roMână 63 utilizareaaparatului A eza i în sterilizator numai obiecte care sunt adecvate pentru sterilizare. Nu steriliza i obiecte care sunt umplute cu lichid, de ex. o jucărie teether cu luid de răcire. Notă: Înainte de a steriliza biberoane i alte obiecte, mai întâi cură a i-le. 1 Utiliza i de exemplu un biberon i turna i exact 100 ml de apă de la robinet direct în rezervorul de apă al bazei (ig. 2). 2 Asambla i sterilizatorul (consulta i sec iunea „Asamblarea sterilizatorului”) i a eza i obiectele care urmează să ie sterilizate în acesta. 3 A eza i capacul pe co ul mic sau pe co ul mare (ig. 5). 4 Introduce i techerul în priză. 5 Apăsa i butonul de pornire pentru a porni aparatul (ig. 6). Notă: În cazul în care conecta i aparatul după ce a i apăsat butonul de pornire, sterilizatorul începe să se încălzească imediat. , , , , SCF287/SCF286 Ledul sterilizare se aprinde pentru a indica faptul că aparatul începe să func ioneze. După încheierea procesului de sterilizare, se aprinde ledul gata. După 3 minute ledul gata se stinge pentru a indica faptul că acum pute i deschide în siguran ă sterilizatorul. SCF285/SCF284 Ledul sterilizare se aprinde pentru a indica faptul că aparatul începe să func ioneze. După încheierea procesului de sterilizare, aparatul se închide automat. 6 Îndepărta i capacul. A tepta i până când se răce te aparatul înainte de a îndepărta capacul. Fi i aten i, este posibil să iasă abur ierbinte din sterilizator. 7 Scoate i biberoanele i alte obiecte din co . Utiliza i cle tele pentru a scoate obiectele mai mici. Fi i aten i, este posibil ca obiectele sterilizate să ie încă ierbin i. Notă: Asigura i-vă că vă spăla i bine pe mâini înainte de a atinge obiectele sterilizate. 8 Scoate i aparatul din priză i a tepta i până când aparatul se răce te complet. 9 Scurge i toată apa rămasă din rezervorul de apă i terge i rezervorul de apă. Notă: Aparatul nu func ionează timp de 10 minute după un ciclu de sterilizare; mai întâi trebuie să se răcească. 64 roMână Cură area Nu utiliza i substan e de cură are abrazive sau agresive (de exemplu înălbitor) sau un burete abraziv pentru a cură a acest aparat. Nu scufunda i niciodată baza, cablul de alimentare sau i a electrică în apă sau în orice alt lichid. Notă: Sterilizatorul nu poate i spălat în ma ina de spălat vase. Co urile i capacul pot i cură ate cu apă ierbinte i pu in detergent lichid. 1 Întotdeauna, scoate i techerul din priză i lăsa i aparatul să se răcească înainte de a-l depozita. 2 Cură a i baza cu o cârpă umedă. 3 Cură a i celelalte componente în apă ierbinte cu pu in detergent lichid. Notă: După cură are, depozita i sterilizatorul într-un loc curat, uscat. Îndepărtareacalcarului Atunci când utiliza i sterilizatorul, este posibil să apară mici pete pe elementul de încălzire din bază. Acesta este calcarul care se acumulează. Cu cât apa este mai dură, cu atât se acumulează mai repede calcarul. Detartra i sterilizatorul cel pu in la iecare 4 săptămâni pentru a vă asigura că func ionează în continuare eicient. 1 Turna i 80 ml/2,7 oz de o et alb (5% acid acetic) i 20 ml/0,7 oz de apă în rezervorul pentru apă. 2 Lăsa i solu ia în rezervorul de apă până când se dizolvă calcarul. 3 Goli i rezervorul de apă, clăti i-l riguros i terge i baza cu o cârpă umedă. Protec iamediului , Nu arunca i aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfâr itul duratei de func ionare, ci preda i-l la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, ve i ajuta la protejarea mediului înconjurător (ig. 12). garan ie iservice Pentru informa ii suplimentare sau în cazul altor probleme, vă rugăm să vizita i site-ul Philips la www.philips.com sau să contacta i Departamentul Clien i din ara dvs. (găsi i numărul de telefon în garan ia interna ională). Dacă în ara dvs. nu există un astfel de departament, deplasa i-vă la furnizorul dvs. Philips local. Întrebărifrecvente În acest capitol sunt prezentate cele mai frecvente întrebări formulate în legătură cu aparatul. Dacă nu pute i găsi răspunsul la întrebarea dvs., contacta i centrul de asisten ă pentru clien i din ara dvs. roMână 65 Întrebare Răspuns De ce curge apa din sterilizator? Este posibil să i turnat prea multă apă în sterilizator. Nu turna i mai mult de 100 ml de apă în rezervorul de apă. De ce sunt pete albe în rezervorul de apă, pe co uri sau pe capac? Acumularea de calcar este normală i apare mai rapid în zonele cu apă dură. Detartra i aparatul în mod regulat (consulta i capitolul „Detartrarea”). De ce se emană mult abur pe sub capac? Veriica i a ezarea corectă a capacului pe co . De ce durează atât de mult procesul de sterilizare? Este posibil să i turnat prea multă apă în sterilizator (consulta i capitolul „Utilizarea aparatului”). Numărul de obiecte a ezate în co uri i numărul de co uri utilizate determină timpul efectiv de sterilizare. De ce este atât de scurt procesul de sterilizare? Este posibil să i turnat prea pu ină apă în sterilizator (consulta i capitolul „Utilizarea aparatului”). De ce aparatul începe să încălzească imediat când îl conectez? A i apăsat butonul de pornire înainte să conecta i aparatul. Atunci când apăsa i butonul de pornire înainte de a introduce techerul în priza de perete, sterilizatorul începe să func ioneze imediat ce-l conecta i. SCF285/SCF284: De ce nu pot să repornesc aparatul. Aparatul nu func ionează timp de 10 minute după un ciclu de sterilizare; mai întâi trebuie să se răcească. A tepta i timp de 10 minute înainte de a porni din nou aparatul. SCF287/SCF286: De ce nu se Aparatul nu func ionează timp de 10 minute după un ciclu de sterilizare; mai întâi trebuie să se răcească. A tepta i timp de stinge ledul gata atunci 10 minute înainte de a porni din nou aparatul. când repornesc aparatul? 66 Philips! Philips, ( , www.philips.com/welcome. - .1) a B C D E F G H SCF287/SCF286: I SCF287/SCF286: J SCF285/SCF284: k L ( SCF287/SCF286) . . ! . ! - , . - . . . ( , , - . , , , . - . , . . , , , . . Philips, Philips . . , . , , - - . ) . 67 - , , . - . . - - . . . , . , (SCF287/SCF286). - . - - Philips. , , - . , . . . Philips. , . - . . . , . Philips ( . . , . - , (SCF285/SCF284) ! . , ) ( , ). . . . 1 4 , , ( . 2). — 100 2 ( . 3). 3 ( . 4). 4 5 ( 6 . , . 5). . , 68 . ( 6 . , . SCF287/SCF286 , , . 6) 3 , , , SCF285/SCF284 . . . , , , 7 . . , . , 10 8 . . 10 . , . SCF287/SCF286) ( . 7). ( . 1 , . . ( 2 . 8). . 3 , 4 . 5 , . . , . 6 . , . , 1 2 , , ( . . 9). , ( . 10). , 69 3 330 , ). , . ( , . . , ( , . 11). — , 6 , , . , . . . , , . , 1 2 ( ( . . 2). . 100 , “ ”) ( 3 . 5). . 4 ( 5 . 3 . 6). , . SCF287/SCF286 , , , , , , SCF285/SCF284 . . . , , , . . . 6 , . . 7 . . , . . , , 8 . . . 9 . . 10 , 70 ( , ) . , . . . . 1 , . . 2 . 3 . , . 1 20 . . . 4 , . 80 . ( 8% ) . 2 3 , . , ( . . . 12). ). Philips - Philips. , Philips www.philips.com ( , . , . 71 , ? . . 100 , , ( ? - . “ ”). , ? ? . , . SCF287/SCF286. ? ( ”). , “ ? . , “ ? SCF285/SCF284. . . . ( ”). . . 10 , 10 , , 10 , 10 . . . . 72 sLovensky Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spolo nosti Philips! Ak chcete využi všetky výhody zákazníckej podpory spolo nosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. opiszariadenia(obr.1) a B C D E F G H I J k L Veko s rú kou Malý košík Ve ký košík Ohrevné teleso so zásobníkom na vodu Podstavec Sie ový kábel Vypína SCF287/SCF286: Kontrolné svetlo sterilizácie SCF287/SCF286: Kontrolné svetlo dokon enia sterilizácie SCF285/SCF284: Kontrolné svetlo sterilizácie Košík do umýva ky na riad (len modely SCF287/SCF286) Kliešte Poznámka:Typové íslo sterilizátora nájdete na spodnej strane zariadenia. Dôležité Pred použitím zariadenia si pozorne pre ítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na použitie v budúcnosti. - nebezpe enstvo Podstavec, sie ový kábel a zástr ku nikdy neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny. Nedodržanie pokynov na odstra ovanie vodného kame a môže spôsobi trvalé poškodenie zariadenia. Podstavec nikdy nerozoberajte, aby ste predišli zásahu elektrickým prúdom. Varovanie Spotrebi nie je ur ený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnos ami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokia im osoba zodpovedná za ich bezpe nos neposkytuje doh ad alebo ich nepou ila o používaní spotrebi a. Deti musia by pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením. Zariadenie a sie ový kábel udržiavajte mimo dosahu detí. Pred pripojením zariadenia skontrolujte, i sa napätie uvedené na zariadení zhoduje s napätím v sieti. Ak je poškodená zástr ka, sie ový kábel alebo samotné zariadenie, nepoužívajte ho. Ak je poškodený sie ový kábel, smie ho vymeni jedine personál spolo nosti Philips, servisného centra autorizovaného spolo nos ou Philips alebo iná kvaliikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpe ným situáciám. Vo vnútri elektrického parného sterilizátora sa nenachádzajú žiadne sú asti, ktoré potrebujú údržbu. Nepokúšajte sa sami otvori ani opravi elektrický parný sterilizátor. Zariadenie sa po as sterilizácie zohreje na ve mi vysokú teplotu a pri dotyku môže spôsobi popáleniny. Dávajte si pozor na horúcu paru, ktorá uniká cez otvor vo veku, a tiež pri skladaní veka. Para môže spôsobi popáleniny. Nedotýkajte sa podstavca, košíkov ani veka po as alebo krátko po sterilizácií, pretože sú ve mi horúce. Veko vždy zdvíhajte za rú ku. Po as použitia a tiež, kým je v zariadení horúca voda, zariadenie nepremiest ujte ani ho neotvárajte. sLovensky 73 Ke sa zariadenie používa, nikdy na neukladajte žiadne iné predmety. Používajte iba vodu bez akýko vek prísad. Do zariadenia nepridávajte bielidlá ani iné chemikálie. Sterilizujte len detské f aše a iné príslušenstvo vhodné na použitie v sterilizátore. Preštudujte si návody na používanie predmetov, ktoré chcete sterilizova , aby ste sa uistili, že sú vhodné na použitie v sterilizátore. Ak chcete preruši proces sterilizácie, odpojte zariadenie zo siete (SCF285/SCF284) alebo stla te vypína (SCF287/SCF286). Toto zariadenie je ur ené len na domáce použitie. - výstraha Nepoužívajte príslušenstvo od iného výrobcu ani diely, ktoré spolo nos Philips výslovne neodporu ila. Ak takéto príslušenstvo alebo diely použijete, záruka stratí platnos . Zariadenie nevystavujte extrémnej teplote ani priamemu slne nému žiareniu. Skôr, ako zariadenie premiestnite alebo odložíte, nechajte ho vychladnú . Nesterilizujte ve mi malé predmety, ktoré môžu prepadnú cez otvory v dne košíka. Ke je zariadenie zapnuté, nikdy neukladajte predmety priamo na ohrevné teleso. Ak zariadenie spadlo alebo je poškodené, nesmiete ho používa . Odneste ho na opravu do servisného centra autorizovaného spolo nos ou Philips. Zariadenie vždy umiestnite a používajte na suchom, stabilnom, hladkom a vodorovnom povrchu. Zariadenie nesmiete položi na horúci povrch. Nedovo te, aby sie ový kábel prevísal cez okraj stola alebo kuchynskej linky, na ktorej je zariadenie položené. Po použití a vychladnutí zariadenia z neho vždy vylejte všetku zostávajúcu vodu. Po použití vždy odpojte zariadenie zo siete. Fungovanie zariadenia môžu ovplyvni podmienky okolitého prostredia, ako napr. teplota alebo nadmorská výška. - elektromagneticképolia(eMF) Toto zariadenie zna ky Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používa správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpe né pod a všetkých v sú asnosti známych vedeckých poznatkov. Predprvýmpoužitím Pred prvým použitím zariadenia odporú ame dokon i jeden proces sterilizácie s prázdnymi košíkmi. Poznámka: Zahrievanie trvá približne 4 minúty a sterilizácia približne 6 minút. 1 Pomocou napr. detskej f aše nalejte presne 100 ml vody z vodovodu priamo do zásobníka na vodu v podstavci zariadenia (Obr. 2). 2 Na podstavec nasa te ve ký košík (Obr. 3). 3 Na ve ký košík nasa te malý košík (Obr. 4). 4 Na malý košík nasa te veko (Obr. 5). 5 Zástr ku zapojte do sie ovej zásuvky. 6 Stla ením vypína a zapnite zariadenie. (Obr. 6) Poznámka: Ak zariadenie zapojíte do siete po stla ení vypína a, sterilizátor okamžite za ne s ohrevom. , , SCF287/SCF286 Rozsvieti sa kontrolné svetlo sterilizácie, ktoré signalizuje, že je zariadenie v prevádzke. Po skon ení procesu sterilizácie sa rozsvieti svetlo dokon enia. Po 3 minútach kontrolné svetlo dokon enia sterilizácie zhasne. Znamená to, že sterilizátor môžete bezpe ne otvori . 74 , , sLovensky SCF285/SCF284 Rozsvieti sa kontrolné svetlo sterilizácie, ktoré signalizuje, že je zariadenie v prevádzke. Po dokon ení procesu sterilizácie sa zariadenie automaticky vypne. 7 Po úplnom vychladnutí zariadenia zložte veko, malý košík a ve ký košík a dosucha ich utrite. 8 Pred alším použitím zariadenia ho nechajte približne na 10 minút úplne vychladnú . Poznámka: Zariadenie nebude fungova 10 minút po dokon ení cyklu sterilizácie, pretože musí najskôr vychladnú . Prípravanapoužitie Prípravanasterilizáciu Pred vložením do sterilizátora predmety dôkladne umyte v umýva ke na riad alebo ru ne v teplej vode s trochou prostriedku na umývanie riadu. Používaniekošíkadoumýva kynariad(lenmodelsCF287/sCF286) Pomocou košíka do umýva ky na riad môžete umy predmety ur ené na sterilizáciu. 1 Otvorte dve asti veka košíka do umýva ky na riad a vložte f aše a príslušenstvo do košíka (Obr. 7). Poznámka: F aše vždy vkladajte hrdlom nadol. 2 Zatvorte dve asti veka košíka do umýva ky na riad (Obr. 8). 3 Košík vložte do umýva ky na riad. 4 Zapnite umýva ku na riad a nechajte ju dokon i umývací cyklus. 5 Po dokon ení umývania vyberte košík do umýva ky na riad a skontrolujte, i sú košík a všetky predmety ur ené na sterilizáciu isté. Ak nie sú, umyte ich ru ne. 6 Celý košík do umýva ky na riad vložte do ve kého košíka sterilizátora. Poznámka: Košík do umýva ky na riad môžete necha v sterilizátore, ak otvoríte obe asti veka. Zostaveniesterilizátora Existuje viacero spôsobov zostavenia sterilizátora. 1 Ak na podstavec nasadíte len malý košík, môžete sterilizova malé predmety, ako napr. cumlíky (Obr. 9). 2 Ak na podstavec nasadíte len ve ký košík, môžete sterilizova stredne ve ké predmety, ako napr. odsáva ky mlieka, tanieriky alebo príbor na k menie batoliat (Obr. 10). 3 Ak na podstavec nasadíte ve ký aj malý košík, môžete sterilizova až 6 kusov 330 ml liaš. F aše vložte do ve kého košíka hrdlom nadol a do malého košíka vložte kopulovité veká, krúžky so závitmi a cumlíky (Obr. 11). Poznámka: Pri plnení malého košíka položte cumlíky na dno košíka, na ne vo ne poukladajte krúžky so závitmi a veká liaš prichy te na dva st piky v malom košíku. Poznámka: Dbajte na to, aby všetky asti ur ené na sterilizáciu boli úplne rozobraté a do košíka ich kla te otvormi smerom nadol, aby sa v nich nehromadila voda. sLovensky 75 Použitiezariadenia Do sterilizátora vkladajte len predmety vhodné na sterilizáciu. Nesterilizujte predmety obsahujúce kvapaliny, napr. hryza ky naplnené chladiacou kvapalinou. Poznámka: F aše a ostatné predmety pred sterilizáciou najskôr vy istite. 1 Pomocou napr. detskej f aše nalejte presne 100 ml vody z vodovodu priamo do zásobníka na vodu v podstavci zariadenia (Obr. 2). 2 Zostavte sterilizátor (pozrite si as „Zostavenie sterilizátora“) a vložte do predmety ur ené na sterilizáciu. 3 Na malý alebo ve ký košík nasa te veko (Obr. 5). 4 Zástr ku zapojte do sie ovej zásuvky. 5 Stla ením vypína a zapnite zariadenie (Obr. 6). Poznámka: Ak zariadenie zapojíte do siete po stla ení vypína a, sterilizátor okamžite za ne s ohrevom. , , , , SCF287/SCF286 Rozsvieti sa kontrolné svetlo sterilizácie, ktoré signalizuje, že zariadenie je v prevádzke. Po skon ení procesu sterilizácie sa rozsvieti svetlo dokon enia. Po 3 minútach kontrolné svetlo dokon enia sterilizácie zhasne. Znamená to, že sterilizátor môžete bezpe ne otvori . SCF285/SCF284 Rozsvieti sa kontrolné svetlo sterilizácie, ktoré signalizuje, že zariadenie je v prevádzke. Po dokon ení procesu sterilizácie sa zariadenie automaticky vypne. 6 Zložte veko. Pred zložením veka nechajte zariadenie vychladnú . Dávajte si pozor, pretože zo sterilizátora môže unika para. 7 Vyberte f aše a alšie predmety zo sterilizátora. Na vyberanie menších predmetov použite kliešte. Dávajte si pozor, sterilizované predmety môžu by stále horúce. Poznámka: Pred dotknutím sa sterilizovaných predmetov si dôkladne umyte ruky. 8 Zariadenie odpojte zo siete a nechajte ho úplne vychladnú . 9 Zo zásobníka na vodu vylejte zvyšok vody a dosucha ho utrite. Poznámka: Zariadenie nebude fungova 10 minút po dokon ení cyklu sterilizácie, pretože musí najskôr vychladnú . 76 sLovensky istenie Na istenie tohto zariadenia nepoužívajte drsné alebo agresívne istiace prostriedky (napr. bielidlo) ani drôtenku. Podstavec, sie ový kábel a zástr ku nikdy neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny. Poznámka: Sterilizátor nie je ur ený na umývanie v umýva ke na riad. Košíky a veko môžete umy v teplej vode s prídavkom istiaceho prostriedku. 1 Pred istením zariadenie vždy odpojte zo siete a nechajte ho vychladnú . 2 Podstavec o istite navlh enou tkaninou. 3 Ostatné asti umyte v teplej vode s trochou istiaceho prostriedku. Poznámka: Po o istení odložte sterilizátor na isté a suché miesto. odstra ovanievodnéhokame a Pri používaní sterilizátora sa na ohrevnom telese podstavca môžu objavova malé škvrny. Ide o usadený vodný kame . ím tvrdšia je používaná voda, tým rýchlejšie vznikajú usadeniny vodného kame a. Aby ste zabezpe ili správne fungovanie sterilizátora, odstra ujte z neho vodný kame aspo raz za 4 týždne. 1 Do zásobníka na vodu nalejte 80 ml/2,7 oz bieleho octu (5 % kyselina octová) a 20 ml/0,7 oz vody. 2 Roztok nechajte v zásobníku na vodu pôsobi tak dlho, až kým sa vodný kame nerozpustí. 3 Vyprázdnite zásobník na vodu, dôkladne ho vypláchnite a utrite podstavec navlh enou tkaninou. Životnéprostredie , Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste oiciálneho zberu. Pomôžete tak chráni životné prostredie (Obr. 12). Zárukaaservis Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spolo nosti Philips, www.philips.com, alebo sa obrá te na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spolo nosti Philips vo Vašej krajine (telefónne íslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záru nom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obrá te sa na miestneho predajcu výrobkov Philips. astokladenéotázky Táto kapitola obsahuje naj astejšie otázky o zariadení. Ak ste nenašli odpove na svoju otázku, kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo Vašej krajine. sLovensky 77 Otázka Odpove Pre o zo sterilizátora vyteká voda? Možno ste do sterilizátora naliali príliš ve a vody. Do zásobníka na vodu nalejte maximálne 100 ml vody. Pre o sa v zásobníku na vodu, košíkoch a veku nachádzajú biele škvrny? Usadzovanie vodného kame a je bežným javom, ktorý sa astejšie vyskytuje v oblastiach s tvrdou vodou. Zo zariadenia pravidelne odstra ujte vodný kame (pozrite si kapitolu „Odstra ovanie vodného kame a“). Pre o spopod veka uniká ve ké množstvo pary? Skontrolujte, i ste správne nasadili veko na košík. Pre o proces sterilizácie trvá tak dlho? Možno ste do sterilizátora naliali príliš ve a vody. (pozrite si kapitolu „Použitie zariadenia“). as sterilizácie ovplyv uje množstvo predmetov v košíkoch a po et použitých košíkov. Pre o je proces sterilizácie taký krátky? Možno ste do sterilizátora naliali príliš málo vody (pozrite si kapitolu „Použitie zariadenia“). Pre o sa zariadenie za ne zahrieva okamžite po zapojení do siete? Stla ili ste vypína pred zapojením zariadenia do siete. Ke stla íte vypína pred zapojením zástr ky do sie ovej zásuvky, sterilizátor za ne pracova okamžite po pripojení. SCF285/SCF284: Pre o nemôžem opätovne zapnú zariadenie? Zariadenie nebude fungova 10 minút po dokon ení cyklu sterilizácie, pretože musí najskôr vychladnú . Pred opätovným zapnutím zariadenia po kajte 10 minút. SCF287/SCF286: Pre o po opätovnom zapnutí zariadenia nezhasne kontrolne svetlo dokon enia sterilizácie? Zariadenie nebude fungova 10 minút po dokon ení cyklu sterilizácie, pretože musí najskôr vychladnú . Pred opätovným zapnutím zariadenia po kajte 10 minút. 78 sLovenš ina uvod estitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! e želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Splošni opis (Sl. 1) a B C D E F G H I J k L Pokrov z ro ajem Majhna košara Velika košara Grelni element s posodo za vodo Podstavek Omrežni kabel Gumb za vklop SCF287/SCF286: indikator steriliziranja SCF287/SCF286: indikator pripravljenosti SCF285/SCF284: indikator steriliziranja Košara za pomivalni stroj (samo SCF287/SCF286) Prijemalke Opomba: Številka tipa sterilizatorja je na spodnjem delu aparata. Pomembno Pred uporabo aparata natan no preberite ta uporabniški priro nik in ga shranite za poznejšo uporabo. - Nevarnost Podstavka, omrežnega kabla ali omrežnega vtika a ne potapljajte v vodo ali drugo teko ino. e ne upoštevate navodil za odstranjevanje vodnega kamna, lahko pride do nepopravljive škode. Podstavka ne razstavljajte, sicer lahko pride do elektri nega udara. opozorilo Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi telesnimi, utnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen e jih pri uporabi nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. Pazite, da se otroci ne igrajo z aparatom. Aparat in napajalni kabel hranite izven dosega otrok. Preden priklju ite aparat na elektri no omrežje, preverite, ali napetost, navedena na aparatu, ustreza napetosti lokalnega elektri nega omrežja. Aparata ne uporabljajte, e je poškodovan vtika , omrežni kabel ali sam aparat. Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaš eni servis ali ustrezno usposobljeno osebje. Elektri ni parni sterilizator ne vsebuje delov, primernih za servisiranje. Elektri nega parnega sterilizatorja ne odpirajte, servisirajte ali popravljajte sami. Aparat med steriliziranjem postane zelo vro in lahko povzro i opekline, e se ga dotaknete. Pazite na vro o paro, ki uhaja iz odprtine v pokrovu ali ko odstranite pokrov. Para lahko povzro i opekline. Med ali takoj po steriliziranju se ne dotikajte podstavka, košar in pokrova, ker so zelo vro i. Pokrov primite samo za ro aj. Aparata ne premikajte ali odpirajte, e je v uporabi ali e je voda v njem še vedno vro a. Med uporabo na aparat ne postavljajte predmetov. Uporabljajte samo vodo brez dodatkov. V aparat ne vlivajte belila ali drugih kemi nih snovi. Sterilizirajte samo stekleni ke in druge predmete, ki so primerni za steriliziranje. V priro niku za predmete, ki jih želite sterilizirati, preverite, ali so primerni za steriliziranje. sLovenš ina 79 e želite ustaviti postopek steriliziranja, aparat (SCF285/SCF284) izklopite iz elektri nega omrežja ali pritisnite gumb za vklop (SCF287/SCF286). Aparat je namenjen izklju no uporabi v gospodinjstvu. - Previdno Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih proizvajalcev, ki jih Philips posebej ne priporo a. V primeru uporabe tovrstnih nastavkov se garancija razveljavi. Aparata ne izpostavljajte vro ini ali neposredni son ni svetlobi. Preden aparat premikate ali shranite, naj se ohladi. Ne sterilizirajte zelo majhnih predmetov, ki lahko padejo skozi luknje na dnu košare. Ko je aparat vklopljen, predmetov ne postavljajte neposredno na grelni element. Ne uporabljajte aparata, e je padel na tla ali je kakorkoli poškodovan. V popravilo ga odnesite na Philipsov pooblaš eni servis. Aparat postavite in uporabljajte na suhi, trdni in ravni podlagi. Aparata ne postavljajte na vro o površino. Omrežni kabel naj ne visi prek roba mize ali pulta, na katerega je postavljen aparat. Ko aparat nehate uporabljati in se je ta ohladil, iz njega vedno izlijte preostalo vodo. Po uporabi aparat vedno izklopite iz omrežne vti nice. Okoljski pogoji, kot sta temperatura in nadmorska višina, lahko vplivajo na delovanje tega aparata. - elektromagnetnapolja(eMF) Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). e z aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem priro niku, je njegova uporaba glede na danes veljavne znanstvene dokaze varna. Predprvouporabo Ob prvi uporabi aparata vam priporo amo, da opravite celoten postopek steriliziranja s praznima košarama. Opomba: Segrevanje traja približno 4 minute, steriliziranje pa približno 6 minut. 1 Uporabite lahko stekleni ko in neposredno v posodo za vodo v podstavku nalijete natanko 100 ml vode iz pipe (Sl. 2). 2 Veliko košaro postavite na podstavek (Sl. 3). 3 Majhno košaro postavite na veliko košaro (Sl. 4). 4 Na majhno košaro namestite pokrov (Sl. 5). 5 Vtika vtaknite v omrežno vti nico. 6 Aparat vklopite z gumbom za vklop. (Sl. 6) Opomba: e gumb za vklop pritisnete, preden aparat vklju ite v omrežno vti nico, se sterilizator takoj za ne segrevati. , , , , SCF287/SCF286 Indikator steriliziranja zasveti in ozna uje, da je aparat za el delovati. Ko je postopek steriliziranja kon an, zasveti indikator pripravljenosti. Indikator pripravljenosti po 3 minutah ugasne in ozna uje, da lahko varno odprete sterilizator. SCF285/SCF284 Indikator steriliziranja zasveti in ozna uje, da je aparat za el delovati. Ko je postopek steriliziranja kon an, se aparat samodejno izklopi. 7 Ko se aparat popolnoma ohladi, odstranite pokrov, majhno in veliko košaro ter jih obrišite do suhega. 80 sLovenš ina 8 Pred ponovno uporabo po akajte približno 10 minut, da se aparat popolnoma ohladi. Opomba: Aparat ne deluje 10 minut po kon anem steriliziranju; najprej se mora ohladiti. Pripravazauporabo Pripravanasteriliziranje Preden predmete postavite v sterilizator, jih temeljito operite v pomivalnem stroju ali ro no z vro o vodo in nekaj teko ega istila. uporabakošarezapomivalnistroj(samosCF287/sCF286) Košaro za pomivalni stroj uporabite za predhodno iš enje predmetov, ki jih želite sterilizirati. 1 Odprite dva dela pokrova košare za pomivalni stroj in v košaro postavite stekleni ke in dodatke (Sl. 7). Opomba: Stekleni ke morajo biti obrnjene okoli. 2 Zaprite dva dela pokrova košare za pomivalni stroj (Sl. 8). 3 Košaro postavite v pomivalni stroj. 4 Vklopite pomivalni stroj in po akajte, da opravi program pomivanja posode. 5 Ko pomivalni stroj kon a s programom, iz njega vzemite košaro za pomivalni stroj in preverite, da so košara za pomivalni stroj in vsi predmeti, ki jih želite sterilizirati, isti. e niso, jih o istite ro no. 6 Košaro za pomivalni stroj v celoti postavite v veliko košaro sterilizatorja. Opomba: Košaro za pomivalni stroj lahko pustite v veliki košari z odprtima deloma pokrova. sestavljanjesterilizatorja Sterilizator lahko sestavite na ve na inov. 1 S samo majhno košaro na podstavku za steriliziranje manjših predmetov, kot so dude (Sl. 9). 2 S samo veliko košaro na podstavku za steriliziranje srednje velikih predmetov, kot so prsne rpalke, krožniki ter pribor za mal ke (Sl. 10). 3 Z veliko in majhno košaro na podstavku za steriliziranje do 6 stekleni k velikosti 11 oz/330 ml. Stekleni ke obrnjene navzdol postavite v veliko košaro, kupolaste pokrov ke stekleni k, navojne obro ke in cuclje pa v majhno košaro (Sl. 11). Opomba: Ko polnite majhno košaro, cuclje postavite na dno, navojne obro ke na cuclje, pokrov ke stekleni k pa pripnite na stebri ka v majhni košari. Opomba:Vsi deli, ki jih želite sterilizirati, morajo biti popolnoma razstavljeni.V košaro jih postavite tako, da so njihove odprtine obrnjene navzdol, da se ne bodo napolnili z vodo. uporabaaparata V sterilizator postavite samo predmete, ki so primerni za steriliziranje. Ne sterilizirajte predmetov, v katerih je teko ina, na primer žve ila s hladilno teko ino. Opomba: Preden sterilizirate stekleni ke in predmete, jih najprej o istite. 1 Uporabite lahko stekleni ko in neposredno v posodo za vodo v podstavku nalijete natanko 100 ml vode iz pipe (Sl. 2). 2 Sterilizator sestavite (oglejte si del “Sestavljanje sterilizatorja”) in vanj postavite predmete, ki jih želite sterilizirati. 3 Na majhno ali veliko košaro namestite pokrov (Sl. 5). sLovenš ina 81 4 Vtika vtaknite v omrežno vti nico. 5 Aparat vklopite z gumbom za vklop (Sl. 6). Opomba: e gumb za vklop pritisnete, preden aparat vklju ite v omrežno vti nico, se sterilizator takoj za ne segrevati. , , , , SCF287/SCF286 Indikator steriliziranja zasveti in ozna uje, da je aparat za el delovati. Ko je postopek steriliziranja kon an, zasveti indikator pripravljenosti. Indikator pripravljenosti po 3 minutah ugasne in ozna uje, da lahko varno odprete sterilizator. SCF285/SCF284 Indikator steriliziranja zasveti in ozna uje, da je aparat za el delovati. Ko je postopek steriliziranja kon an, se aparat samodejno izklopi. 6 odstranite pokrov. Preden odstranite pokrov, po akajte, da se aparat ohladi. Pazite, iz sterilizatorja lahko uhaja vro a para. 7 Iz košare odstranite stekleni ke in druge predmete. Manjše predmete odstranite s prijemalkami. Pazite, sterilizirani predmeti so lahko še vedno vro i. Opomba: Preden se dotaknete steriliziranih predmetov, si temeljito umijte roke. 8 Odklopite aparat in po akajte, da se popolnoma ohladi. 9 Iz posode za vodo odlijte preostalo vodo in jo obrišite do suhega. Opomba: Aparat ne deluje 10 minut po kon anem steriliziranju; najprej se mora ohladiti. iš enje Aparata ne istite z jedkimi ali agresivnimi istilnimi sredstvi (npr. z belilom) ali grobo istilno krpico. Podstavka, omrežnega kabla ali omrežnega vtika a ne potapljajte v vodo ali drugo teko ino. Opomba: Sterilizatorja ne smete prati v pomivalnem stroju. Košari in pokrov lahko o istite z vro o vodo in nekaj teko ega istila. 1 Aparat pred iš enjem vedno izklju ite iz elektri nega omrežja in po akajte, da se ohladi. 2 Podstavek o istite z vlažno krpo. 3 Druge dele o istite v vro i vodi z nekaj teko ega istila. Opomba: Sterilizator po iš enju hranite na istem in suhem mestu. odstranjevanjevodnegakamna Ko uporabljate sterilizator, se na grelnem elementu v podstavku lahko pojavijo manjši madeži. To pomeni, da se je za el nabirati vodni kamen. Trša je voda, hitreje se nabira vodni kamen. Za u inkovito delovanje aparata vodni kamen odstranite vsaj vsake 4 tedne. 1 V posodo za vodo nalijte 80 ml belega kisa (5% ocetna kislina) in 20 ml vode. 2 Raztopino v posodi za vodo pustite toliko asa, da se vodni kamen raztopi. 3 Posodo za vodo izpraznite, temeljito sperite in obrišite podstavek z vlažno krpo. 82 sLovenš ina okolje , Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z obi ajnimi gospodinjskimi odpadki, temve ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja (Sl. 12). garancijainservis Za servis, informacije ali v primeru težav obiš ite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com ali pa se obrnite na Philipsov center za pomo uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko najdete na mednarodnem garancijskem listu). e v vaši državi ni takšnega centra, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca. Pogostavprašanja V tem poglavju so navedena pogosta vprašanja o aparatu. e ne najdete odgovora na svoje vprašanje, se obrnite na center za pomo uporabnikom v svoji državi. Vprašanje Odgovor Zakaj iz sterilizatorja uhaja voda? V sterilizator ste mogo e nalili preve vode. V posodo za vodo ne nalijte ve kot 100 ml vode. Zakaj se na posodi za vodo, košarah in pokrovu poznajo madeži? Nabiranje vodnega kamna je obi ajen pojav, izrazitejši pa je pri trdi vodi. Iz aparata redno odstranjujte vodni kamen (oglejte si poglavje “Odstranjevanje vodnega kamna”). Zakaj izpod pokrova uhaja veliko pare? Preverite, ali je pokrov pravilno nameš en na košaro. Zakaj je postopek steriliziranja tako dolgotrajen? V sterilizator ste mogo e nalili preve vode (oglejte si poglavje “Uporaba aparata”). as steriliziranja je odvisen od števila predmetov v košari in števila košar. Zakaj je postopek steriliziranja tako kratek? V sterilizator ste mogo e nalili premalo vode (oglejte si poglavje “Uporaba aparata”). Zakaj se aparat za ne segrevati Pritisnili ste gumb za vklop, preden ste aparat priklopili na napajanje. e gumb za vklop pritisnete, preden vtika vklju ite v takoj, ko ga priklopim na omrežni vti nico, sterilizator za ne delovati takoj, ko ga priklopite napajanje? na napajanje. SCF285/SCF284: Zakaj ne morem ponovno zagnati aparata? Aparat ne deluje 10 minut po kon anem steriliziranju; najprej se mora ohladiti. Preden aparat ponovno vklopite, po akajte 10 minut. Aparat ne deluje 10 minut po kon anem steriliziranju; najprej se SCF287/SCF286: Zakaj indikator pripravljenosti ugasne, mora ohladiti. Preden aparat ponovno vklopite, po akajte 10 minut. ko ponovno zaženem aparat? srPski 83 uvod estitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Opšti opis (Sl. 1) a B C D E F G H I J k L Poklopac sa drškom Mala korpa Velika korpa Grejni element sa rezervoarom za vodu Postolje Kabl za napajanje Dugme za uklju ivanje/isklju ivanje SCF287/SCF286: Indikator sterilizacije SCF287/SCF286: Indikator spremnosti SCF285/SCF284: Indikator sterilizacije Korpa za mašinu za sudove (samo za SCF287/SCF286) Mašice Napomena: Oznaka tipa sterilizatora nalazi se sa donje strane aparata. važno Pre upotrebe aparata pažljivo pro itajte ovo uputstvo i sa uvajte ga za budu e potrebe. - - Opasnost Postolje, kabl za napajanje ili utika nemojte nikada da uranjate u vodu niti neku drugu te nost. Nepoštovanje uputstava za iš enje kamenca može da uzrokuje nepopravljivu štetu. Nemojte nikada da rastavljate postolje da biste izbegli rizik od strujnog udara. upozorenje Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (što podrazumeva i decu) sa smanjenim izi kim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim pod nadzorom ili na osnovu uputstava za upotrebu aparata datih od strane osobe koja odgovara za njihovu bezbednost. Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala aparatom. Aparat i kabl za napajanje držite van domašaja dece. Pre uklju ivanja aparata, proverite da li napon nazna en na aparatu odgovara naponu lokalne mreže. Nemojte da koristite aparat ako je ošte en utika , kabl za napajanje ili sam aparat. Da bi se izbegao rizik, glavni kabl u slu aju ošte enja treba da zameni kompanija Philips, tj. servisni centar ovlaš en od strane kompanije Philips ili osoba sa odgovaraju im kvaliikacijama. U elektri nom sterilizatoru na paru nema delova koji se servisiraju. Nemojte sami pokušavati da otvorite, servisirate ili popravite elektri ni sterilizator na paru. Aparat se veoma zagreva u toku sterilizacije i može da izazove opekotine ako ga dodirnete. uvajte se vrele pare koja izlazi iz ventilacionih otvora na poklopcu ili kada podignete poklopac. Para može da izazove opekotine. Nemojte dodirivati postolje, korpe i poklopac tokom ili ubrzo nakon sterilizacije jer su veoma vru i. Poklopac podižite isklju ivo za dršku. Nemojte nikada da pomerate ili otvarate aparat tokom koriš enja ili ako je voda u njemu još uvek vru a. Tokom koriš enja nemojte da stavljate predmete na aparat. Koristite samo vodu bez aditiva. U aparat nemojte da stavljate izbeljiva niti druge hemikalije. 84 srPski Sterilišite samo de ije lašice i druge predmete koji su pogodni za sterilizatore. Proverite u korisni kom priru niku za predmete koje želite da sterilišete kako biste se uverili da su pogodni za sterilizatore. Ako želite da zaustavite proces sterilizacije, isklju ite aparat iz struje (SCF285/SCF284) ili pritisnite dugme za uklju ivanje/isklju ivanje (SCF287/SCF286). Aparat je namenjen isklju ivo upotrebi u doma instvu. - oprez Nikada nemojte koristiti dodatke ili delove drugih proizvo a a odnosno one dodatke i delove koje kompanija Philips nije izri ito preporu ila. U slu aju upotrebe takvih dodataka ili delova, garancija prestaje da važi. Nemojte da izlažete aparat veoma visokim temperaturama ili direktnoj sun evoj svetlosti. Pre premeštanja ili odlaganja uvek ostavite aparat da se ohladi. Nemojte da sterilišete veoma male predmete koji mogu da ispadnu kroz otvore na dnu korpe. Nikada nemojte stavljati predmete direktno na grejni element ako je aparat uklju en. Ako na aparatu postoji bilo kakvo ošte enje, ili ako je pao, nemojte ga upotrebljavati. Odnesite ga na popravak u ovlaš eni Philips servisni centar. Aparat uvek postavite i koristite na suvoj, stabilnoj, ravnoj i horizontalnoj površini. Nemojte da stavljate aparat na vrelu površinu. Nemojte ostavljati kabl za napajanje da visi preko ivice stola ili radne površine na koju je smešten aparat. Nakon koriš enja aparata i nakon što se aparat ohladi uvek prospite preostalu vodu. Aparat posle upotrebe uvek isklju ite iz napajanja. Uslovi okruženja, kao što su temperatura i nadmorska visina, mogu da uti u na funkcionisanje ovog aparata. - elektromagnetnapolja(eMF) Ovaj Philips aparat je uskla en sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovaraju i na in i u skladu sa uputstvima iz ovog priru nika, aparat je bezbedan za upotrebu prema nau nim dokazima koji su danas dostupni. Preprveupotrebe Prilikom prve upotrebe aparata savetuje se da obavite ceo jedan proces sterilizacije sa praznim korpama. Napomena: Zagrevanje traje približno 4 minuta, a sterilizacija približno 6 minuta. 1 Na primer, koristite de iju lašicu i sipajte ta no 100 ml vode iz esme direktno u rezervoar za vodu na postolju (Sl. 2). 2 Stavite veliku korpu na postolje (Sl. 3). 3 Stavite malu korpu na veliku korpu (Sl. 4). 4 Postavite poklopac na malu korpu (Sl. 5). 5 Uklju ite utika u zidnu uti nicu. 6 Pritisnite dugme za uklju ivanje/isklju ivanje da biste uklju ili aparat. (Sl. 6) Napomena: Ako aparat uklju ite u struju nakon što ste pritisnuli dugme za uklju ivanje/isklju ivanje, sterilizator e odmah po eti da se zagreva. , , SCF287/SCF286 Indikator sterilizacije e zasvetleti, što ukazuje na to da aparat po inje da radi. Kada se proces sterilizacije završi, uklju uje se indikator spremnosti. Nakon tri minuta indikator spremnosti se isklju uje, što ukazuje na to da je bezbedno da otvorite sterilizator. srPski 85 , , SCF285/SCF284 Indikator sterilizacije e zasvetleti, što ukazuje na to da aparat po inje da radi. Kada se proces sterilizacije završi, aparat se automatski isklju uje. 7 Nakon što se aparat potpuno ohladi, podignite poklopac, izvadite malu i veliku korpu i obrišite ih suvom krpom. 8 Pre ponovnog koriš enja, ostavite aparat da se hladi približno 10 minuta. Napomena: Aparat ne radi 10 minuta nakon ciklusa sterilizacije jer je potrebno da se prvo ohladi. Preupotrebe Pripremazasterilizaciju Pre nego što stavite predmete za sterilizaciju u sterilizator, temeljno ih o istite u mašini za sudove ili ih ru no operite vru om vodom sa malo deterdženta. upotrebakorpezamašinuzasudove(samozasCF287/sCF286) Pomo u korpe za mašinu za sudove unapred operite predmete koje želite da sterilišete. 1 Otvorite dva dela poklopca korpe za mašinu za sudove i stavite lašice i dodatne delove u korpu (Sl. 7). Napomena:Vodite ra una da lašice budu stavljene naopako. 2 Zatvorite dva dela poklopca korpe za mašinu za sudove (Sl. 8). 3 Stavite korpu u mašinu za sudove. 4 Uklju ite mašinu za sudove i ostavite je da završi ciklus pranja. 5 Kada mašina za sudove završi ciklus, izvadite korpu za mašinu za sudove i proverite da li su korpa za mašinu za sudove i svi predmeti za sterilizaciju isti. Ako nisu, operite ih ru no. 6 Stavite korpu za mašinu za sudove potpuno u veliku korpu sterilizatora. Napomena: Korpu za mašinu za sudove možete da ostavite u velikoj korpi, tako da oba dela poklopca budu otvorena. sklapanjesterilizatora Postoji više na ina da sklopite sterilizator. 1 Tako da samo mala korpa bude na postolju za sterilizaciju malih predmeta, kao što su cucle (Sl. 9). 2 Tako da samo velika korpa bude na postolju za sterilizaciju predmeta srednje veli ine, kao što su pumpice za dojenje, de iji tanjiri ili de iji escajg (Sl. 10). 3 Tako da velika korpa i mala korpa budu na postolju za sterilizaciju do 6 lašica zapremine 11 oz/330 ml. Stavite lašice naopako u veliku korpu, a poklopce lašica, prstenove sa navojem i cucle u malu korpu (Sl. 11). Napomena: Kada napunite malu korpu, stavite cucle na dno, prstenove sa navojem stavite na cucle, a poklopce lašica stavite na dva stuba u maloj korpi. Napomena: Proverite da li su svi delovi koje je potrebno sterilisati potpuno rastavljeni i stavite ih u korpu tako da im otvori budu okrenuti nadole da biste spre ili da se napune vodom. upotrebaaparata U sterilizator stavite samo predmete koji su pogodni za sterilizaciju. Nemojte da sterilišete predmete koji su napunjeni te noš u, npr. glodalica sa te noš u za hla enje. Napomena: O istite lašice i druge predmete pre sterilizacije. 86 srPski 1 Na primer, koristite de iju lašicu i sipajte ta no 100 ml vode iz esme direktno u rezervoar za vodu na postolju (Sl. 2). 2 Sklopite sterilizator (pogledajte odeljak „Sklapanje sterilizatora“) i stavite u njega predmete za sterilizaciju. 3 Postavite poklopac na malu ili veliku korpu (Sl. 5). 4 Uklju ite utika u zidnu uti nicu. 5 Pritisnite dugme za uklju ivanje/isklju ivanje da biste uklju ili aparat (Sl. 6). Napomena: Ako aparat uklju ite u struju nakon što ste pritisnuli dugme za uklju ivanje/isklju ivanje, sterilizator e odmah po eti da se zagreva. , , , , SCF287/SCF286 Indikator sterilizacije e zasvetleti, što ukazuje na to da aparat po inje da radi. Kada se proces sterilizacije završi, uklju uje se indikator spremnosti. Nakon tri minuta indikator spremnosti se isklju uje, što ukazuje na to da je bezbedno da otvorite sterilizator. SCF285/SCF284 Indikator sterilizacije e zasvetleti, što ukazuje na to da aparat po inje da radi. Kada se proces sterilizacije završi, aparat se automatski isklju uje. 6 Skinite poklopac. Pre skidanja poklopca sa ekajte da se aparat ohladi. Budite pažljivi jer vrela para može da iza e iz aparata. 7 Izvadite lašice i druge predmete iz korpe. Pomo u mašica izvadite male predmete. Budite pažljivi jer sterilisani predmeti mogu i dalje da budu vru i. Napomena: Obavezno temeljno operite ruke pre dodirivanja sterilisanih predmeta. 8 Isklju ite aparat iz struje i sa ekajte da se potpuno ohladi. 9 Prospite preostalu vodu iz rezervoara za vodu i obrišite ga suvom krpom. Napomena: Aparat ne radi 10 minuta nakon ciklusa sterilizacije jer je potrebno da se prvo ohladi. iš enje Za iš enje ovog aparata nemojte da koristite abrazivna ili agresivna sredstva za iš enje (npr. izbeljiva ) niti žicu za ribanje. Postolje, kabl za napajanje ili utika nemojte nikada da uranjate u vodu niti neku drugu te nost. Napomena: Sterilizator ne može da se pere u mašini za sudove. Korpe i poklopac mogu da se peru vru om vodom sa malo deterdženta. 1 Pre iš enja aparat obavezno isklju ite iz napajanja i ostavite ga da se ohladi. 2 O istite postolje vlažnom tkaninom. 3 Druge delove o istite u toploj vodi u koju ste stavili sredstvo za iš enje. Napomena: Nakon iš enja sterilizator odložite na isto i suvo mesto. iš enjekamenca Kada koristite sterilizator, na grejnom elementu postolja mogu da se pojave ta kice. To je kamenac koji se nagomilava. Što je voda tvr a, naslage kamenca e se brže stvoriti. Uklanjajte kamenac sa sterilizatora najmanje svake etiri nedelje da bi eikasno radio. srPski 87 1 Napunite rezervoar za vodu sa 80 ml / 2,7 oz alkoholnog sir eta (5% sir etne kiseline) i 20 ml / 0,7 oz vode. 2 Ostavite rastvor u rezervoaru za vodu dok se kamenac ne rastvori. 3 Ispraznite rezervoar za vodu, temeljno ga isperite i obrišite postolje vlažnom krpom. Zaštitaokoline , Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u ku ni otpad, ve ga predajte na zvani nom mestu prikupljanja za reciklažu. Tako ete doprineti zaštiti okoline (Sl. 12). garancijaiservis Ukoliko vam je potreban servis, informacije ili ako imate neki problem, posetite Web lokaciju kompanije Philips na adresi www.philips.com ili se obratite centru za korisni ku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (broj telefona ete prona i na me unarodnom garantnom listu). Ako u vašoj zemlji ne postoji centar za korisni ku podršku, obratite se lokalnim distributeru Philips proizvoda. naj eš apitanja U ovom poglavlju su navedena naj eš a pitanja o aparatu. Ako ne možete da prona ete odgovor na svoje pitanje, obratite se korisni koj podršci kompanije Philips u svojoj zemlji. Pitanje Odgovor Zašto voda isti e iz sterilizatora? Možda ste sipali previše vode u sterilizator. Nemojte da sipate više od 100 ml vode u rezervoar za vodu. Zašto se u rezervoaru za vodu, na korpama ili na poklopcu vide bele ta ke? Nakupljanje kamenca je normalno i dešava se eš e u oblastima sa tvrdom vodom. Redovno istite kamenac (pogledajte odeljak „ iš enje kamenca“). Zašto ispod poklopca izlazi mnogo pare? Proverite da li je poklopac ispravno stavljen na korpu. Zašto proces sterilizacije traje toliko dugo? Možda ste sipali previše vode u sterilizator (pogledajte odeljak „Upotreba aparata“). Broj predmeta stavljenih u korpu i broj korpi koje koristite odre uju koliko e sterilizacija trajati. Zašto je proces sterilizacije toliko kratak? Možda ste sipali premalo vode u sterilizator (pogledajte odeljak „Upotreba aparata“). Zašto aparat po inje da se zagreva odmah po uklju ivanju u struju? Pritisnuli ste dugme za uklju ivanje/isklju ivanje pre nego što ste aparat uklju ili u struju. Kada pritisnete dugme za uklju ivanje pre nego što utika uklju ite u zidnu uti nicu, sterilizator po inje sa radom odmah kada ga uklju ite u struju. SCF285/SCF284: Zašto ne mogu ponovo da pokrenem aparat? Aparat ne radi 10 minuta nakon ciklusa sterilizacije jer mora prvo da se ohladi. Sa ekajte 10 minuta pre nego što ponovo uklju ite aparat. SCF287/SCF286: Zašto se indikator spremnosti ne isklju uje kada ponovo pokrenem aparat? Aparat ne radi 10 minuta nakon ciklusa sterilizacije jer mora prvo da se ohladi. Sa ekajte 10 minuta pre nego što ponovo uklju ite aparat. 88 Philips! Philips, , - www.philips.com/welcome. ( .1) a B C D E F G H SCF287/SCF286: I SCF287/SCF286: J SCF285/SCF284: k L ( SCF287/SCF286) : . . - , , . - . , - . ! ( , . , - ’ , , , . - . , , , . Philips , . , , . , , . - . ) . . , - , , , . . . , , 89 - . - . . . , . . , ’ (SCF287/SCF286). - (SCF285/SCF284) . - , Philips. - . , . , - , , . , Philips. . , . , . - ’ ( . Philips ( , . ) ) ( , . ). , . . : 1 .4 , , , ( , ( 3 ( 4 – .6 100 - . 3). . 4). . 5). . 5 6 . 2). ( 2 , . . , . - , . ( . 6) . 90 : ’ . SCF287/SCF286 , , . , , . , SCF285/SCF284 , , . , 7 , . 8 10 3 . , . , , . : 10 . , , , . 1 ( ( . sCF287/sCF286) . 7). : . ( 2 . 8). . 3 . 4 5 . , , . . 6 : , . 1 2 : ( , ( ); ( ); ( . 10) , . 9) , 91 3 . ( : . 11). , : 330 , , , . , , , . , , , . . : , , 1 , ( ( 2 . . , 100 . 2). . - “ ”) ( 3 . 5). . 4 , 5 : ( ’ . SCF287/SCF286 , , . , . SCF285/SCF284 3 . , . , , , , . 6). , . , . 6 , . , . . 7 . , . : 8 , . ’ . , 9 : . , 10 . , 92 ( , ) . , . : . . , 1 , ’ . . 2 . 3 : . ’ . . 80 . 1 , , 4 (5% ) , 2 3 , . . 20 . , . , ( . 12). , Philips www.philips.com Philips ( , . , . ). Philips. , , , . 93 , ? , ? – , ’ . 100 ( . . “ . . ”). , - . ? ? “ , . ? “ , , SCF285/SCF284: ? SCF287/SCF286: , .: 0-800-500-697 ( . , , ? ( ’ , ? . , ”). ’ ’ ( ”). , 10 , 10 . 10 . 10 , . . . . www.philips.ua ) –3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 4203.064.5715.2 Philips AVENT SCF285/03 Описание ф мл ни дит нл н з 2 мин ты Д т в в м Вопросы и ответы з нии з в ии Д т в и гл л жб т чн я дд ж и л т вин и л т з з любым д бным б м тзывы ции и ид и
1/--страниц