close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

BW_User manual_650-850SE 1200 2200_EN_20120606 - Eltrox

код для вставкиСкачать
EN
EN
Line Interactive UPS
PowerWalker VI 450 SE
PowerWalker VI 650 SE
PowerWalker VI 850 SE
PowerWalker VI 1200
PowerWalker VI 2200
Quick Start Guide
EN/DE/FR/PL/PT/RU
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual contains important instructions for models PowerWalker VI
450 SE/650 SE/850 SE/1200/2200 that should be followed during installation and maintenance of the UPS
and batteries.
•
This product is specially designed for PCs and it is not recommended for use in any medical
equipment, life-supporting system and other specific important equipment.
•
Do not plug household appliances such as hair dryers, microwave ovens or vacuum cleaners to UPS.
•
Do not attach a power strip or surge suppressor to the UPS.
•
Do not plug the UPS into its own output.
•
Connection to any other type of receptable other than two-pole, three-wire grounded receptacle
may result in shock hazard as well as violate local electrical codes.
•
To reduce risk of overheating the UPS, do not cover the UPSВґ cooling vents.
•
This unit intended for installation in a controlled environment (temperature controlled, indoor area
free of conductive contaminants). Avoid installing the UPS in locations where there is standing or
running water or excessive humidity and do not use it in any of the following environments:
o
Any area with combustible gas, corrosive substance or heavy dust.
o
Any area with extraordinarily high or low temperature (above 40ЛљC or below 0ЛљC) and
humidity of more than 90%.
•
o
Any area exposed to direct sunshine or near any heating apparatus.
o
Any area with serious vibrations.
o
Outdoor.
The utility power outlet shall be near the equipment and easily accessible. In the event of an
emergency, press OFF button and disconnect the power cord from the AC power supply to properly
disable the UPS.
•
The internal short circuiting of the UPS will lead to dangers such as electric shock or fire; therefore
do not allow liquids or any foreign object to enter the UPS. No water containers (such as a water
glass) or any other liquid-containing vessels shall be placed on the top of the UPS so as to avoid such
dangers as electric shock.
•
Please do not use the UPS in excess of the rated load capacity.
•
Unplug the UPS prior to cleaning and do not use liquid or spray detergent.
•
Risk of electric shock, do not attempt to disassemble the unit. No user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualified service personnel.
•
If UPS is to be stored for a long time, it is recommended to recharge the batteries (by connecting the
utility power to UPS, switch “ON”), once a month for 24 hours to avoid a full battery discharge.
•
In case smoke is found coming out from the device, please cut off the power supply quickly and
contact the distributor.
EN
•
The UPS contains one/two large-capacity batteries. So the shell shall not be opened, otherwise such
dangers as electric shock will be caused. If any internal overhaul or replacement of the battery is
required, please contact the distributor.
•
Servicing of batteries should be performed or supervised by personnel knowledgeable of batteries
and the required precautions. Keep unauthorized personnel away from batteries.
•
A battery can present a risk of electrical shock and high short circuit current. The following
precautions should be observed when working on batteries:
o
Remove watches, rings, or other metal objects from the hand.
o
Use tools with insulated handles and wear rubber gloves and boots.
o
Do not lay tools or metal parts on top of batteries.
o
Disconnect charging source prior connecting or disconnecting batteries terminals.
•
When replacing batteries, replace with the same type and number of the sealed lead-acid batteries.
•
The maximum ambient temperature rating is 40В°C.
•
Do not dispose of battery or batteries in a fire. The battery may explode.
•
Do not open or mutilate the battery or batteries. Released electrolyte is harmful to the skin and
•
Icon О¦ on the rating label stands for phase symbol.
•
This pluggable type A equipment with battery already installed by the supplier is operator installable
eyes. It may be toxic.
EN
and may be operated by laymen.
•
During the installation of this equipment it should be assured that the sum of the leakage currents
of the UPS and the connected loads does not exceed 3.5mA.
•
Attention, hazardous through electric shock. Also with disconnection of this unit from the mains,
hazardous voltage still may be accessible through supply from battery. The battery supply should be
therefore disconnected in the plus and minus pole of the battery when maintenance or service work
inside the UPS is necessary.
•
In the event that there is fire occurring in the vicinity, please use dry-power extinguishers. The use of
liquid extinguishers may give rise to the danger of electric shock.
This product complies with the safety and environmental regulations in EU.
If the time arises to throw away your product, please recycle all the components possible. Batteries and
rechargeable batteries are not to be disposed in your domestic waste! Please recycle them at your local
recycling point. Together we can help to protect the environment.
EN
1. Introduction
PowerWalker VI series is an intelligent and compact line interactive UPS (Uninterruptable Power Supply) which
is designed to protect your personal computer or sensitive electronic equipments from all forms of power
interference, including complete power failures. It is equipped with many features that allow any attached
equipment to operate longer and more reliability.
2. Description of Features
•
•
•
•
•
•
•
Easy to use and install utilized microprocessor control to maximize the reliability and efficiency
Equipped with built-in boost and buck AVR function
DC Cold start function
Green Power Function for energy saving
Auto restart while AC recovery.
Provides AC Overload protection
RJ11/RJ45 (in/out) LAN/Modem/Phone line protection
3. Package Contents
You should have received the following items inside of package:
UPS Unit
USB Cable
AC Input Power Cord
(for VI 1200/2200 only)
Software CD
Quick Start Guide
Service Guide
EN
4. Product Overview
Front Panel:
EN
VI 450SE/650SE/850SE
VI 1200/2200
USB port
Power ON/OFF
LED Indicators
AC mode: green lightning
Battery mode: green flashing
LED Indicators
Power ON/OFF
EN
Normal: green lightning
Battery mode: yellow flashing
AC mode: green lightning
Fault mode: red lightning
Back Panel:
VI 450SE/650SE/850SE
VI 1200/2200
AC input
AC input
Schuko or French outlet
2x IEC and 2x Schuko or French outlet
RJ11/RJ45 LAN/Modem/phone line
protection
USB port
RJ11/RJ45 LAN/Modem/phone line protection
EN
5. Installation and Initial Startup
Before installation, please inspect the unit. Be sure that nothing is damaged.
I: Placement & Storage Conditions
Install the UPS in a protected area that is free of excessive dust and has adequate air flow around the unit,
and is free from excessive dust, corrosive fumes and conductive contaminants. Please place the UPS away
from other units at least 20 cm to avoid interference. Do NOT operate the UPS where the temperature
exceeds 0-40В° C and the humidity is over 0-90 % RH.
II: Connect to Utility and Charge
Plug in the AC input cord to the 2-pole, 3-wire grounded wall outlet. For the best results, we suggest charging
EN
the battery at least 6 hours with no load (no electrical devices such as computers, monitors, rtc.) connected
before initial use. The unit charges its battery while connecting to the utility.
III: Connect the Loads
Plug in the loads to output receptacles on the rear panel of the UPS. Simply turn on the power switch of UPS
unit, and devices connected to the UPS will be protected by UPS unit.
EN
Do not attach a power strip or surge suppressor to the UPS.
IV: Connect LAN cable, Modem or Phone line for Surge Protection
Connect for example a single modem or phone line into surge-protected “IN” outlet on the back panel of the
UPS unit. Connect from “OUT” outlet to the computer with another phone line cable.
V: Connect USB Cable
To monitor the UPS status, such as unattended UPS shutdown and start-up, by using bundled software,
please connect the UPS and PC with USB cable included.
NEVER connect a laser printer or scanner to the
UPS unit, because in-rush current generated by
motor’s devices may cause the damage of the unit.
VI: Turn On/Off the Unit
Turn on the UPS unit by pressing the power switch. Turn off the UPS unit by pressing again the power switch.
EN
6. Functions & Operation
I: DC Start Function
DC Start Function enables UPS to be started up when AC utility power is not available and battery is fully
charged. Just simply press the power switch to turn on the UPS.
II: Green Power Function
These series are equipped with Green Power Function for saving power and protecting battery. The feature of
deep discharge protection is adoped on battery mode. If no load is connected to the UPS, it will automatically
shut down after 5 minutes for energy saving while running on battery mode. The UPS will restart while AC
recovery.
III: AVR (Automatic Voltage Regulation)
If the quality of the incoming mains is poor, the AVR boosts a low incoming voltage or reduces a high one. The
load receives a voltage within the normal range.
IV: Auto restart while AC recovery
V: Audio Indicator
EN
Audible Alarm
Situation
Sounding every 10 seconds
Battery Mode
Sounding every 1 second
Battery Low
Sounding every 0.5 seconds
Overload
continuous sounding
Faulty
7. Software Installation on your PC
Connected by USB to a PC or notebook, the Software enables communication between the UPS and the
computer. The UPS software monitors the status of the UPS, shuts down the system before the UPS is
exhausted and can remotely observe the UPS via the Network (enabling users to manage their system more
effectively). Upon AC failure or UPS battery low, UPS takes all necessary actions without intervention from the
system administrator. In addition to automatic file saving and system shut-down functions, it can also send
warning messages via pager, e-mail etc.
•
Use the bundled CD and follow the on-screen instructions to install the software WinPower.
•
Enter the following serial No. to install software: 511C1-01220-0100-478DF2A
•
After the software is successfully installed, the communication with UPS has been established and a
•
Double-click the icon to use the monitor software (as above).
•
You can schedule UPS shutdown/start-up and monitor UPS status through PC.
•
Detail instructions please refer to the e-manual in the software.
green icon will appear in the system tray.
Check www.powerwalker.com/winpower.html from time to time to get the latest
version of monitoring software.
8. Maintenance
I. General
The UPS is virtually maintenance free: take care of proper environmental conditions and keep air inletsoutlets free of dust.
II. Fuses
If the AC input fuse is defect, be sure it is replaced by a compatible fuse from the same make and type.
Never short circuit batteries. When working with batteries, remove watches, rings and other metal objects,
and only use insulated tools.
III. Batteries
Read all safety rules before replacing the battery.
When replacing the batteries, use batteries with exactly same specifications.
9. Trouble Shooting
Symptom
Possible Cause
No LED display on the 1. Battery weak.
front panel.
2. Battery defect.
3. Power switch is not pressed.
Alarm buzzer beeps Overload of the UPS.
continuously when AC
supply is normal.
Remedy
1. Charge battery up to 8 hours.
2. Replace with the same type of
battery.
3. Press the power switch again.
Verify that the load matches the UPS
capability specified in the specs.
When power failure, 1. Overload of the UPS.
1. Remove some non-critical load.
back-up time is shorten. 2. Battery voltage is too low.
2. Charge battery 8 hours or more.
3. Battery defect due to high temperature 3. Replace with the same type of battery.
operation environment, or improper
operation to battery.
Mains normal but LED is Power cord is loose.
flashing.
Reconnect the power cord properly.
If any abnormal situations occur that are not listed above, please call service people immediately.
EN
EN
10. Specifications
Model
VI 450 SE
EN
INPUT
Voltage
Voltage Range
OUTPUT
Voltage
Voltage Regulation
Frequency Range
Frequency Regulation
Transfer Time
Waveform
PROTECTION
Full protection
ENVIRONMENT
Humidity
Noise Level
Software
Monitoring Software
Model
CAPACITY
BATTERY
Type & Number
Charging Time
Backup Time (est. 100W)
PHYSICAL
LED Indicator
Outlet and Connector
Dimension (DxWxH)
WEIGHT
Net weight
Model
CAPACITY
BATTERY
Type & Number
Charging Time
Protection
Backup Time (est. 100W)
PHYSICAL
LED Indicator
Outlet and Connector
Dimension (DxWxH)
WEIGHT
Net weight
VI 650 SE
Complete Series
VI 850 SE
VI 1200
VI 2200
230 VAC
170~280 VAC
220/230/240 VAC
+/-10% (Battery mode)
50/60Hz
В±1Hz (Battery mode)
Typical 4-8ms
Modified Sine Wave
Discharge, overcharge and overload protection
0-90 % RH @ 0В° to 40В° C (non-condensing)
Less than 40dB
WinPower (included)
VI 650 SE
650VA / 360W
VI 450 SE
450VA / 240W
12V/4.5Ah x1
8 min
45dB
VI 850 SE
850VA / 480W
12V/ 7Ah x1
6 hours recover to 90% capacity
16 min
12V/9Ah x1
20 min
Green LED (AC Mode, Backup Mode)
2x Schuko outlets, USB port, RJ11/RJ45 Surge Protection
279mm x 100mm x 143mm
3.5kg
VI 1200
1200VA / 600W
4.4kg
5.0kg
VI 2200
2200VA / 1100W
12V / 7Ah x 2
12V / 9Ah x 2
6h to 90% capacity
Overload, discharge and overcharge protection
30 min
50 min
Normal, Battery mode, AC mode, Fault mode
2x Schuko and 2x IEC outlets, USB port, RJ11/RJ45 Surge Protection
365mm x 139mm x 195 mm
8.6kg
10.2kg
DE
DE
Line Interactive USV
PowerWalker VI 450 SE
PowerWalker VI 650 SE
PowerWalker VI 850 SE
PowerWalker VI 1200
PowerWalker VI 2200
Bedienungsanleitung
DE/EN/FR/PL/PT/RU
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF – Dieses Handbuch enthält wichtige Anweisungen für die
Modelle PowerWalker VI 450 SE/650 SE/850 SE/1200/2200, die während Installation und Wartung der
USV-Geräte und Akkus eingehalten werden müssen.
•
DE
Dieses Produkt wurde speziell fГјr PCs entwickelt und wird nicht fГјr den Einsatz wie etwa fГјr
medizinische Geräte, Lebenserhaltungssysteme und andere wichtige Geräte empfohlen.
•
Schließen Sie keine Haushaltsgeräte, wie etwa Haartrockner, Mikrowellenherde oder Staubsauger an
die USV an.
•
SchlieГџen Sie keine Mehrfachsteckdose und keinen Гњberspannungsschutz an die USV an.
•
Stecken Sie die USV nicht in den eigenen Ausgang ein.
•
Der Anschluss an eine andere als eine zweipolige, dreiadrige geerdete Steckdose kann zu
Stromschlag fГјhren und gegen Г¶rtliche elektrische Vorschriften verstoГџen.
•
Um die Gefahr einer Überhitzung der USV zu reduzieren, nicht die Belüftungsöffnungen der USV
abdecken.
•
Dieses Gerät ist für die Installation in einer kontrollierten Umgebung ausgelegt (d.h. geregelte
Temperatur, Innenbereich, der frei von schädlichen Substanzen ist). Vermeiden Sie die Installation
der USV an Orten, wo stehendes oder fließendes Wasser oder übermäßige Feuchtigkeit vorhanden
ist, und benutzen Sie es nicht in einer der folgenden Umgebungen:
o
Jegliche Bereiche
mit brennbaren Gasen,
Г¤tzenden Substanzen
oder hoher
Staubbelastung.
o
Jegliche Bereiche, in denen ungewöhnlich hohe oder niedrige Temperaturen
vorherrschen (Гјber 40 В°C oder unter 0 В°C) und mit einer Feuchtigkeit von mehr als 90%.
o
Jegliche
Bereiche
mit
direkter
Sonneneinstrahlung
oder
in
der
Nähe
von
Heizgeräten/Heizungen.
•
o
Jegliche Bereiche mit starken Vibrationen.
o
AuГџenbereiche.
Die Steckdose, in der das USV eingesteckt wird, sollte gut zugänglich sein und sich in der Nähe des
Geräts befinden. Im Notfall drücken Sie die AUS-Taste und trennen Sie das Stromkabel von der ACStromquelle, um die USV vollständig abzuschalten.
•
Interne KurzschlГјsse der USV fГјhren zu Gefahren wie Stromschlag oder Brand, daher dГјrfen keine
Flüssigkeiten oder Fremdkörper in die USV eindringen. Keine Wasserbehälter (z. B. ein Glas Wasser)
oder andere Flüssigkeit enthaltende Behälter dürfen auf der Oberseite der USV platziert werden,
damit Gefahren wie Stromschlag vermieden werden.
•
Überlasten Sie die USV bitte nicht, beachten Sie die zulässige Nennlast des Geräts.
•
Trennen Sie die USV vor der Reinigung vom Stromnetz ab und verwenden Sie keine FlГјssig- oder
Sprayreiniger.
•
Gefahr von Stromschlägen, daher die USV nicht zerlegen. Es befinden sich im Inneren des Geräts
keine zu wartenden Teile. Lassen Sie das Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal warten oder
reparieren.
•
Wenn das USV-Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, sollten die Akkus einmal pro Monat für 24
Stunden aufgeladen werden, (den Stromanschluss mit dem USV-Gerät verbinden und den “ON”Schalter betätigen).
•
Im Falle von Rauch aus dem Gerät ziehen Sie bitte sofort den Netzstecker und kontaktieren Sie Ihren
•
Die USV beinhaltet eine/zwei Batterien mit hoher Kapazität. Deshalb sollte das Gehäuse der USV
Händler.
nicht geöffnet werden, um Gefahren von elektrischen Schlägen zu vermeiden. Wenn die Batterie
repariert oder ersetzt werden muss, kontaktieren Sie bitte den Händler.
•
Wartung und Reparatur der Batterien sollte nur von Fachpersonal durchgefГјhrt oder Гјberwacht
werden, das Wissen Гјber Batterien hat und die notwendigen VorsichtsmaГџnahmen kennt. Halten
Sie unqualifizierte Personen von den Batterien fern.
•
Eine Batterie kann einen elektrischen Schlag oder einen hohen Kurzschlussstrom verursachen. Die
folgenden VorsichtsmaГџnahmen sollten getroffen werden, wenn mit Batterien gearbeitet wird:
o
Entfernen Sie Uhren, Ringe oder andere Metallgegenstände von Ihrer Hand.
o
Verwenden Sie Werkzeuge mit isolierten Griffen und tragen Sie Gummihandschuhe und stiefel.
o
Legen Sie keine Werkzeuge oder Metallteile auf die Batterien.
o
Trennen Sie die Aufladequelle ab, bevor Sie die Batterieklemmen anschlieГџen oder
entfernen.
•
Wenn die Akkus ersetzt werden, ersetzen Sie diese mit dem gleichen Typ und der gleichen Anzahl
•
Die maximale Umgebungstemperatur für die Batterien beträgt 40 °C.
•
Werfen Sie die Batterie(n) nicht in offenes Feuer. Der Akku könnte explodieren.
•
Öffnen oder zerstören Sie die Batterie(n) nicht. Freigesetzter Elektrolyt kann Haut und Augen
•
Das Symbol О¦ auf dem Typenschild steht fГјr das Phasensymbol.
•
Dieses steckerfertige Typ A-Gerät mit schon installierten Akkumulatoren ist betriebsbereit und kann
versiegelter Blei-Säure-Akkumulatoren.
schädigen. Es kann giftig sein.
DE
von Laien betrieben werden.
•
Bei der Installation des Gerätes muss darauf geachtet werden, dass die Summe des Verluststroms
der USV und der angeschlossenen Last 3,5 mA nicht Гјbersteigt.
•
Achtung: Gefahr durch elektrischen Schlag. Nach Ziehen des Steckers aus der Steckdose kann noch
eine gefährliche Spannung von dem Akku vorhanden sein. Die Akkumulatorversorgung sollte deshalb
am Plus- und Minuspol des Akkumulators abgeklemmt werden, wenn Wartung und Reparatur im
Inneren der USV notwendig werden.
DE
•
Falls ein Feuer in der Umgebung ausbricht, verwenden Sie bitte Trockenfeuerlöscher. Die
Verwendung von Feuerlöschern mit flüssigen Mitteln, kann zu elektrischen Schlägen führen.
Dieses Produkt entspricht den Sicherheits- und Umweltauflagen in der EU.
Wenn die Lebensdauer des Produkts zum Ende kommt, lassen Sie bitte möglichst alle Komponenten recyceln.
Batterien und Akkus dГјrfen nicht mit HausmГјll zusammen entsorgt werden! Bitte entsorgen Sie diese bei einer
lokalen Recyclingstelle. Zusammen leisten wir einen wertvollen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
1. EinfГјhrung
Die PowerWalker VI Serie ist ein intelligentes und kompaktes Line-Interactive USV-System Unterbrechungsfreie
Stromversorgung), das Ihren Computer oder empfindliche Elektrogeräte vor allen Stromstörungen,
einschlieГџlich eines kompletten Netzausfalls, schГјtzt. Dieses Produkt ist mit zahlreichen Merkmalen
ausgestattet, damit die angeschlossenen Geräte länger und zuverlässiger arbeiten können.
2. Merkmale:
•
•
•
•
•
•
•
Einfache Verwendung und Installation. Mikroprozessor-Steuerung für maximale Zuverlässigkeit und
Leistung.
Ausgestattet mit integrierter Boost-und Buck-AVR-Funktion
Gleichstrom-Kaltstartfunktion
Green Power-Funktion fГјr energiesparenden Betrieb
Automatischer Neustart bei Wechselstromwiederherstellung.
Mit WechselstromГјberlastschutz
RJ11/RJ45 (Ein/Aus) LAN-/Modem-/Telefonleitungsschutz
3. Packungsinhalt
Folgende Teile sollten in der Produktpackung enthalten sein:
USV-Gerät
USB-Kabel
Wechselstrom-Netzkabel
(nur fГјr VI 1200/2200)
Software-CD
Kurzanleitung
Wartungsanleitung
DE
4. ProduktГјbersicht
DE
Vorderseite:
VI 450SE/650SE/850SE
VI 1200/2200
USB-Anschluss
Power ON/OFF
LED-Anzeigen
AC-Modus: leuchtet grГјn
Akkumodus: blinkt grГјn
LED-Anzeigen
Power ON/OFF
Normal: leuchtet grГјn
Akkusmodus: leuchtet gelb
AC-Modus: leuchtet grГјn
Fehlermodus: leuchtet rot
RГјckseite:
VI 450SE/650SE/850SE
VI 1200/2200
AC-Eingang
AC-Eingang
Schuko- oder französische Steckdose
2x IEC- und 2x Schuko- oder französische
Steckdose
RJ11/RJ45 LAN-/Modem
/TelefonleitungSchutz
USB-Anschluss
RJ11/RJ45 LAN-/Modem-/Telefonleitung-Schutz
DE
5. Installation und erste Inbetriebnahme
DE
Bitte überprüfen Sie das Gerät vor der Installation. Vergewissern Sie sich, dass keine Teile
beschädigt sind.
I: Platzierung & Lagerbedingungen
Installieren Sie die USV in einem geschützten Bereich, der eine angemessene Luftzirkulation um das Gerät
herum bietet und frei von starkem Staub, korrosiven Dämpfen und leitfähigen Verunreinigungen ist. Halten Sie
einen Anstand von mindestens 20cm zu anderen Geräten ein, um Störungen zu vermeiden. Betreiben Sie die
USV NICHT bei Temperaturen auГџerhalb von 0-40В° C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von mehr als 0-90%.
II: Anschluss an das Stromnetz und Aufladen
SchlieГџen Sie das AC-Eingangskabel an eine 2-polige, 3-adrige geerdete Wandsteckdose an. Um die besten
DE
Ergebnisse zu erhalten, empfehlen wir, die Batterie vor dem ersten Gebrauch mindestens 6 Stunden ohne
Last aufzuladen (ohne dass elektrische Geräte wie Computer, Monitore usw. angeschlossen sind). Die Batterie
wird vom Gerät aufgeladen, wenn es an den Netzstrom angeschlossen ist.
III: SchlieГџen Sie die Verbraucher an
SchlieГџen Sie die Verbraucher an die Ausgangsbuchsen an der RГјckseite der USV an. Schalten Sie den
Netzschalter der USV ein, damit werden die angeschlossenen Verbraucher von der USV geschГјtzt.
SchlieГџen Sie keine Mehrfachsteckdose und keinen Гњberspannungsschutz an die USV an.
IV: AnschlieГџen von LAN-Kabel, Modem- oder Telefonleitung zum Гњberspannungsschutz
SchlieГџen Sie zum Beispiel ein einzelnes Modem- oder Telefonkabel an die mit Гњberspannungsschutz
ausgestattete „IN“ Buchse auf der Rückseite der USV an. Verbinden Sie ein weiteres Telefonkabel von der
„OUT” Buchse aus mit dem Computer.
V: Anschluss des USB-Kabels
Um den USV-Status mit der gebГјndelten Software zu Гјberwachen, etwa bei automatischer Abschaltung oder
Inbetriebnahme der USV, verbinden Sie bitte die USV mit dem beiliegenden USB-Kabel mit dem Computer.
SchlieГџen Sie NIEMALS einen Laserdrucker oder -Scanner an
die USV an, da der Einschaltstrom, der von
den Gerätemotoren erzeugt wird, das Gerät beschädigen kann.
VI: Gerät EIN/AUS schalten (On/Off)
Schalten Sie die USV durch DrГјcken des Netzschalters ein. Schalten Sie die USV durch erneutes DrГјcken des
Netzschalters aus.
DE
6. Funktionen & Betrieb
I: DC-Startfunktion
Mit der DC-Startfunktion kann die USV ohne Wechselstromzufuhr eingeschaltet werden, wenn die Batterie
vollständig aufgeladen ist. Drücken Sie die Netztaste, um die USV einzuschalten.
II: „Grüne” Energiefunktion
Diese Serie ist mit der Green Power-Funktion ausgestattet, um Energie zu sparen und den Akku zu schГјtzen.
Das Merkmal Tiefentladeschutz wird im Akku-Betrieb angewendet. Wenn keine Verbraucher angeschlossen
sind, schaltet sich die USV im Akku-Modus während eines Stromausfalls nach 5 Minuten automatisch aus. Die
USV wird sich wieder einschalten, sobald die Wechselstromversorgung wieder gegeben ist.
III: AVR (Automatische Spannungsregelung):
Falls die Qualität der einkommenden Stromversorgung schlecht ist, gleicht die AVR eine niedrige oder hohe
Eingangsspannung aus. Die Spannung, mit der die Verbraucher versorgt werden, liegt im normalen Bereich.
IV: Automatischer Neustart bei Wechselstromwiederherstellung.
V: Audio-Meldung
DE
Alarmton
Zustand
Ertönt alle 10 Sekunden
Batteriemodus
Alarmton jede Sekunde
Niedriger Batteriestand
Ertönt alle 0,5 Sekunden
Гњberlast
Ertönt kontinuierlich
Fehler
7. Softwareinstallation auf Ihrem Computer
Angeschlossen über USB an einen PC oder Notebook ermöglicht die Software die Kommunikation zwischen
der USV und dem Computer. Die USV-Software Гјberwacht den Zustand der USV, schaltet das System ab,
bevor der USV-Strom verbraucht ist, und ermöglicht eine Fernüberwachung der USV über ein Netzwerk
(dadurch können Sie Ihr System effizienter verwalten). Bei einem Stromausfall oder bei niedrigem
Batteriestand der USV fГјhrt die USV alle notwendigen Schritte, ohne Eingreifen des Systemadministrators,
durch. Zusätzlich zur automatischen Dateisicherungs- und Abschaltfunktion können auch Warnmeldungen
per Pager, E-Mail usw. versendet werden.
•
Verwenden Sie die beiliegende CD und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die
WinPower-Software zu installieren.
•
Geben Sie bei der Installation der Software folgende Seriennummer ein: 511C1-01220-0100-478DF2A
•
Nachdem die Software erfolgreich installiert wurde und die Kommunikation mit der USV hergestellt
wurde, erscheint ein grГјnes Symbol im Infobereich.
•
Doppelklicken Sie auf das Symbol, um die Гњberwachungssoftware zu verwenden (siehe oben).
•
Sie können Abschaltung und Hochfahren der USV festlegen und den USV-Status per PC überwachen.
•
Genaue Informationen dazu finden Sie im E-Benutzerhandbuch der Software.
Auf www.powerwalker.com/winpower.html finden Sie immer die aktuellste
Version der Гњberwachungssoftware.
DE
8. Wartung
DE
I. Allgemein
Die USV ist praktisch wartungsfrei: Sorgen Sie fГјr die richtigen Umgebungsbedingungen und halten Sie die
Lüftungsöffnungen frei von Staub.
II. Sicherungen
Falls die Wechselstromsicherung defekt ist, stellen Sie sicher, dass sie durch eine kompatible Sicherung des
gleichen Fabrikats und Typs ersetzt wird.
SchlieГџen Sie die Batterien niemals kurz. Legen Sie bei Arbeiten mit den Batterien Uhren, Ringe und andere
Metallgegenstände ab und verwenden Sie nur isoliertes Werkzeug.
III. Batterien
Lesen Sie alle Sicherheitsbestimmungen, bevor Sie die Batterie austauschen.
Verwenden Sie beim Austauschen nur Batterien mit genau denselben Spezifikationen.
9. Fehlerbehebung
Symptom
Es leuchtet keine LED
auf der Vorderseite.
Mögliche Ursache
1. Schwache Batterie
2. Batterie defekt
3. Der Einschalter wurde nicht gedrГјckt.
Alarmsummer piept
Гњberlast an der USV.
kontinuierlich, obwohl
die
Wechselstromversorgun
g normal ist.
VerkГјrzte
1. Гњberlast an der USV.
Sicherungszeit während
eines Stromausfalls.
2. Batteriespannung ist zu niedrig.
3. Batterie wegen zu hoher
Umgebungstemperatur oder
fehlerhafter Bedienung defekt
Stromversorgung ist
Netzkabel ist locker.
normal, aber LED blinkt.
Lösung
1. Laden Sie die Batterie bis zu 8 Stunden
lang auf.
2. Ersetzen Sie die Batterie durch eine
vom gleichen Typ
.
3. DrГјcken Sie erneut die Netztaste.
ГњberprГјfen Sie, ob die Last nicht die
angegebene Kapazität der USV übersteigt.
1. Trennen Sie weniger wichtige
Verbraucher ab.
2. Laden Sie die Batterie mindestens 8
Stunden lang auf.
3. Ersetzen Sie die Batterie durch eine
vom gleichen Typ.
SchlieГџen Sie das Netzkabel richtig an.
Falls Störungsfälle auftreten, die nicht oben aufgelistet sind, wenden Sie sich bitte umgehend an unser
Servicepersonal.
10. Spezifikationen
Modell
VI 450 SE
DE
EINGANG
Spannung
Spannungsbereich
AUSGANG
Spannung
Spannungsregulierung
Frequenzbereich
Frequenzregulierung
Transferzeit
Wellenform
SCHUTZ
Vollständiger Schutz
UMGEBUNG
Feuchtigkeit
Geräuschpegel
Software
Гњberwachungssoftware
Modell
KAPAZITГ„T
BATTERIE
Typ & Anzahl
Aufladezeit
Notstromversorgungszeit
(angenommen 100W)
ABMESSUNGEN
LED-Anzeige
Ausgang und Anschluss
Abmessungen (TxBxH)
GEWICHT
Nettogewicht
Modell
KAPAZITГ„T
BATTERIE
Typ & Anzahl
Aufladezeit
Schutz
Notstromversorgungszeit
(angenommen 100W)
ABMESSUNGEN
LED-Anzeige
Ausgang und Anschluss
Abmessungen (TxBxH)
GEWICHT
Nettogewicht
VI 650 SE
Komplette Serie
VI 850 SE
VI 1200
VI 2200
DE
230 VAC
170~280 VAC
220/230/240 V AC
+/-10% (Batteriemodus)
50/60Hz
В±1Hz (Batteriemodus)
Typisch 4-8ms
Modifizierte Sinuswelle
Entladung-, Гњberladungs- und Гњberlastungsschutz
0-90% rL bei 0В° to 40В°C (nicht-kondensierend)
Weniger als 40dB
45dB
WinPower (in Lieferumfang enthalten)
VI 450 SE
VI 650 SE
VI 850 SE
450VA / 240W
650VA / 360W
850VA / 480W
12V/4,5Ah x1
12V/7Ah x1
6 Stunden auf 90% Kapazität
12V/9Ah x1
8 Min
16 Min
20 Min
GrГјne LED (AC-Modus, Sicherungsmodus)
2x Schuko-Ausgänge, USB-Anschluss, RJ11/RJ45 Überspannungsschutz
279mm x 100mm x 143mm
3,5kg
VI 1200
1200VA / 600W
4,4kg
5,0kg
VI 2200
2200VA / 1100W
2Г—12 V/7 Ah
2Г—12 V/9 Ah
6 Stunden auf 90% Kapazität
Entlade- und Гњberladeschutz
30 Min.
50 Min.
Normal, Batteriemodus, AC-Modus, Fehlermodus
2x Schuko-Ausgänge und 2x IEC-Anschlüsse, USB-Anschluss, RJ11/RJ45
Гњberspannungsschutz
365mm x 139mm x 195 mm
8,6kg
10,2kg
FR
Onduleur en ligne interactif
PowerWalker VI 450 SE
PowerWalker VI 650 SE
PowerWalker VI 850 SE
PowerWalker VI 1200
PowerWalker VI 2200
Guide de dГ©marrage rapide
FR/EN/DE/PL/PT/RU
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
GUARDEZ CES INSTRUCTIONS – Ce manuel contient les instructions du modèle PowerWalker VI 450
SE/650 SE/850 SE/1200/2200 qui devraient ГЄtre respectГ© Durant lВґinstallation et la maintenance de
lВґonduleur et les batteries.
•
Ce produit a été conçu spécialement pour être utilisé avec des ordinateurs et, par conséquent, n'est
pas recommandГ© pour une utilisation avec un Г©quipement mГ©dical ou Г©quipement de survie quel
qu'il soit ni avec tout autre Г©quipement spГ©cifique important.
•
Ne branchez pas des appareils Г©lectromГ©nagers, tels que des sГЁche-cheveux, fours Г micro-ondes ou
•
Ne raccordez pas l'onduleur Г une rallonge Г©lectrique ou Г un suppresseur de surtension.
aspirateurs Г l'onduleur.
•
Ne branchez pas l'onduleur Г sa propre sortie.
•
La connexion Г une prise diffГ©rente d'une prise bipolaire Г trois fils avec terre peut entraГ®ner un
risque de choc, ainsi que la violation des codes Г©lectriques locaux.
•
Pour rГ©duire le risque de surchauffe de l'onduleur, ne couvrez pas les orifices de refroidissement de
•
Cette unitГ© a Г©tГ© prГ©vue pour une installation dans un secteur commandГ© d'environnement (Г l'onduleur.
tempГ©rature contrГґlГ©e, d'intГ©rieur exempt des contaminants conducteurs). Г‰vitez d'installer
l'onduleur dans des lieux oГ№ l'eau stagne ou circule ou ayant une humiditГ© excessive et de l'utilisez
pas dans les environnements suivants :
o
Toute zone oГ№ se trouve du gaz combustible, des substances corrosives ou une densitГ© de
o
Toute zone se trouvant Г une tempГ©rature extraordinairement Г©levГ©e ou basse
poussiГЁre Г©levГ©e.
(supГ©rieure Г 40 В°C ou infГ©rieure Г 0 В°C) et oГ№ le degrГ© d'humiditГ© dГ©passe 90 %.
o
Tout endroit exposГ© directement au soleil ou se trouvant Г proximitГ© d'appareils de
o
Toute zone sujette Г de fortes vibrations.
o
En plein air.
chauffage.
•
La prise de courant devrait ГЄtre prГЁs de l'Г©quipement et facilement accessible. En cas d'urgence,
appuyez sur le bouton OFF (ArrГЄt) et dГ©branchez le cordon d'alimentation de l'alimentation CA afin
de dГ©sactiver correctement l'onduleur.
•
Le court-circuit interne de l'onduleur conduira Г des risques tels que les chocs Г©lectriques ou
l'incendie ; aussi, veuillez ne pas laisser les liquides ou tout objet Г©tranger pГ©nГ©trer dans l'onduleur.
Aucun rГ©cipient d'eau (comme un verre d'eau) ou tout autre rГ©servoir contenant du liquide ne doit
ГЄtre placГ© au-dessus de l'onduleur afin d'Г©viter les risques tels que les chocs Г©lectriques.
•
N'utilisez pas l'onduleur au-dessus de la capacitГ© de charge nominale.
•
DГ©branchez l'onduleur avant de le nettoyer et n'utilisez pas de dГ©tergent liquide ni de vaporisateur.
•
Risque de choc Г©lectrique, ne pas tenter de dГ©monter l'unitГ©. L'intГ©rieur ne contient aucune piГЁce
rГ©parable. Faites appel Г un technicien qualifiГ© pour toute rГ©paration.
•
Si l'onduleur doit ГЄtre stockГ© pendant une pГ©riode prolongГ©e, il est recommandГ© de recharger les
batteries une fois par mois (en raccordant l'onduleur Г une prise de courant, interrupteur sur "ON")
pendant 24 heures afin d'Г©viter une dГ©charge totale de batterie.
•
En cas d'apparition de fumГ©e sortant de l'appareil, pensez Г couper rapidement l'alimentation et
prenez contact avec le distributeur.
•
L'onduleur contient une/deux batteries de grande capacitГ©. Il ne faut donc pas ouvrir le coffret,
sachant que l'on risque sinon d'ГЄtre exposГ© Г des dangers tels qu'une Г©lectrocution. Si n'importe
quelle rГ©vision ou remplacement interne de la batterie est exigГ©e, prenez contact avec le
distributeur
•
L'entretien des batteries devrait ГЄtre assurГ© ou dirigГ© uniquement par le personnel bien informГ© des
batteries et des prГ©cautions exigГ©es.
Maintenez les personnes non autorisГ©es Г©loignГ©es des
batteries.
•
Retirez les objets en mГ©tal personnels tels que bagues, bracelets, colliers, et montres quand vous
travaillez avec des batteries. Il est recommandГ© de prendre les prГ©cautions suivantes en cas
d'intervention sur des batteries :
o
En cas d'intervention, retirez les objets personnels en mГ©tal tels que bagues, montres et
autres.
o
Utilisez des outils avec des poignГ©es isolГ©es et portez des gants et des bottes en
caoutchouc.
o
Ne placez pas d'outils ni de piГЁces mГ©talliques sur les batteries.
o
DГ©branchez la source de rechargement avant de connecter ou de dГ©connecter les bornes
des batteries.
•
Lors du remplacement des batteries, les remplacer par le mГЄme type et nombre de batteries d'acide
•
La tempГ©rature ambiante maximale nominale est de 40 В°C.
au plomb scellГ©es.
•
Ne jetez pas les batteries au feu. Elles pourraient exploser.
•
Ne pas ouvrir ni dГ©manteler la ou les batteries. L'Г©lectrolyte libГ©rГ© est dangereux pour la peau et les
•
Le symbole О¦ prГ©sent sur l'Г©tiquette de type reprГ©sente la phase.
•
Cet Г©quipement de type A, dotГ© d'une batterie prГ© installГ©e par le fournisseur, peut ГЄtre installГ© et
yeux. Il peut ГЄtre toxique
FR
manipulГ© par un personnel non spГ©cialisГ©.
•
Au cours de l'installation de cet Г©quipement il faudra vГ©rifier que la somme des courants de fuite de
l'onduleur et des charges connectГ©es ne dГ©passe pas 3,5 mA.
FR
•
Attention, dГ©charge Г©lectrique traversant dangereuse. Il y a prГ©sence, mГЄme aprГЁs dГ©branchement
de cet appareil du rГ©seau secteur, d'une tension dangereuse pouvant rester accessible et due Г la
tension fournie par la batterie. L'offre de batterie devrait ГЄtre donc dГ©connectГ©e dans le positif et
sans le pГґle de la batterie quand l'entretien ou le travail de service Г l'intГ©rieur de l'onduleur est
nГ©cessaire
•
Au cas oГ№ il y aurait du feu se produisant Г proximitГ©, utilisez les extincteurs. L'utilisation des
extincteurs liquides peut provoquer le danger de dГ©charge Г©lectrique.
Ce produit est conforme Г la rГ©glementation de sГ©curitГ© et environnementale en EU.
Si le moment est venu de vous dГ©barrasser de votre produit, veuillez recycler tous les composants qui peuvent
l’être. Les piles et les piles rechargeables ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers ! Veuillez les
recycler en les dГ©posant dans le point de collecte le plus proche. Ensemble, nous pouvons contribuer Г la
protection de l’environnement.
1. Introduction
La sГ©rie PowerWalker VI est un onduleur en ligne interactif intelligent et compact (SystГЁme d'alimentation sans
coupure) conçu pour protéger votre ordinateur personnel ou les équipements électroniques sensibles de toutes
les formes d'interfГ©rences d'alimentation, y compris les pannes de courant complГЁtes.. Ils sont Г©quipГ©s de
nombreuses fonctionnalités permettant aux équipements connectés de fonctionner plus longtemps et de façon
plus fiable.
2. Description des caractГ©ristiques
•
•
•
•
•
•
•
Facile Г utiliser et installer, employant un contrГґle par microprocesseur pour maximiser la fiabilitГ© et
l'efficacitГ©.
DotГ© d'une fonction de survolteur-dГ©volteur AVR intГ©grГ©e
Fonction de dГ©marrage Г froid CC
Fonction Green Power pour les Г©conomies d'Г©nergie
RedГ©marrage automatique lors du rГ©tablissement du courant CA.
Offre une protection contre la surcharge CA
Protection de ligne RJ11/RJ45 (entrГ©e/sortie) LAN/modem/tГ©lГ©phone
3. Contenu de l’emballage
L'emballage doit comporter les Г©lГ©ments suivants :
Onduleur
CГўble USB
Cordon d'alimentation
secteur
(pour VI 1200/2200
uniquement)
CD logiciel
Guide de dГ©marrage rapide
Guide d'utilisation
FR
4. Vue d’ensemble du produit
Panneau Avant :
VI 450SE/650SE/850SE
VI 1200/2200
port USB
MARCHE/ARRГЉT
Voyants
Mode CA : allumГ© en vert
Mode batterie : clignotant en vert
Voyants
MARCHE/ARRГЉT
Normal : clignotant en vert
Mode batterie : clignotement en jaune
Mode CA : allumГ© en vert
Mode panne : allumГ© en rouge
Panneau ArriГЁre :
VI 450SE/650SE/850SE
VI 1200/2200
EntrГ©e CA
EntrГ©e CA
Prise Schuko ou française
2 prise CEI et 2 prises Schuko ou françaises
Ligne RJ11/RJ45
LAN/modem/tГ©lГ©phone
protection
Port USB
Protection de ligne RJ11/RJ45
LAN/modem/tГ©lГ©phone
5. Installation et dГ©marrage initial
FR
Avant l'installation, veuillez inspecter l'appareil. Assurez-vous que rien n'est endommagГ©.
I : Conditions d'emplacement et de rangement
Installez l'onduleur dans une zone protГ©gГ©e, exempte de poussiГЁre excessive, possГ©dant une circulation d'air
adГ©quate autour de l'appareil et exempte de fumГ©es corrosives et de contaminants conducteurs. Г‰loignez
l'onduleur d'au moins 20 cm des autres appareils pour Г©viter les interfГ©rences. N'utilisez pas l'onduleur dans
des endroits oГ№ la plage de tempГ©rature dГ©passe 0 Г 40 В°C et oГ№ la plage d'humiditГ© relative dГ©passe 0 Г 90 %.
II : Brancher au secteur et recharger
Branchez le cordon d'alimentation CA Г la prise murale bipolaire Г trois fils avec terre. Pour de meilleurs
rГ©sultats, nous conseillons de charger la batterie pendant au moins 6 heures sans aucune charge (aucun
appareil Г©lectrique comme les ordinateurs, moniteurs, etc.) raccordГ©e avant la premiГЁre utilisation. L'appareil
charge sa batterie lors de la connexion au secteur.
III : Connecter les charges
Branchez les charges aux prises de sortie situГ©es sur le panneau arriГЁre de l'onduleur. Mettez simplement
l'interrupteur d'alimentation de l'onduleur sur marche et les appareils connectГ©s Г l'onduleur seront protГ©gГ©s
par l'onduleur.
Ne raccordez pas l'onduleur Г une rallonge Г©lectrique ou Г un suppresseur de surtension.
IV : Connectez le cГўble rГ©seau, le modem ou la ligne tГ©lГ©phonique afin de les protГ©ger contre les
surtensions
Connectez, par exemple, un modem ou ligne de téléphone unique dans la prise “IN” protégée contre les
surtensions situГ©e sur le panneau arriГЁre de l'onduleur. Connectez l'ordinateur sur la prise В« OUT В» avec un
autre cГўble de ligne tГ©lГ©phonique.
V : Connecter le cГўble USB
Pour surveiller l'Г©tat de l'onduleur, tel que l'arrГЄt et le dГ©marrage intempestif de l'onduleur, Г l'aide du
logiciel fourni, veuillez connecter l'onduleur et le PC avec le cГўble USB fourni.
NE JAMAIS raccorder une imprimante laser ou un scanner Г l'onduleur, car le courant d'appel gГ©nГ©rГ© par
les appareils Г moteur peut causer des dГ©gГўts Г l'unitГ©.
VI : Allumer/Г©teindre l'appareil
Allumez l'onduleur en appuyant sur l'interrupteur d'alimentation. Г‰teignez l'onduleur en appuyant Г nouveau
sur l'interrupteur d'alimentation.
6. Fonctions et utilisation
I : Fonction de dГ©marrage CC
La fonction de dГ©marrage CC permet Г l'onduler d'ГЄtre dГ©marrГ© lorsque le courant secteur CA n'est pas
disponible et que la batterie est complГЁtement chargГ©e. Appuyez simplement sur l'interrupteur
d'alimentation pour allumer l'onduleur.
II : Fonction d'alimentation Г©cologique
Cette sГ©rie est Г©quipГ©e d'une fonction d'alimentation Г©cologique pour Г©conomiser l'Г©nergie et protГ©ger la
batterie. La fonction de protection contre la dГ©charge profonde est adoptГ©e en mode batterie. En l'absence
de charge connectГ©e Г l'onduleur, ce dernier s'Г©teint automatiquement aprГЁs 5 minutes pour Г©conomiser
l'Г©nergie lorsqu'il fonctionne en mode batterie. L'onduleur se rallume lorsque l'alimentation secteur est
rГ©tablie.
III : RГ©gulation de tension automatique (AVR)
Si la qualitГ© de la tension d'entrГ©e est mauvaise, l'AVR permet d'augmenter une faible tension d'entrГ©e ou de
réduire un tension élevée. La charge reçoit ainsi une tension située dans la gamme normale.
IV : RedГ©marrage automatique lors du rГ©tablissement du courant CA
V : TГ©moins sonores
FR
Alarme sonore
Situation
Retentit toutes les 10 secondes
Mode Batterie
Retentit chaque seconde
Batterie faible
Retentit toutes les 0,5 secondes
Surcharge
Signal sonore ininterrompu
DГ©faillance
7. Installation du logiciel sur votre PC
AprГЁs la connexion par USB Г un ordinateur ou un portable, le logiciel permet la communication entre
l'onduleur et l'ordinateur. Le logiciel de l'onduleur surveille l'Г©tat de ce dernier, arrГЄte le systГЁme avant
Г©puisement de l'onduleur et permet de surveiller l'onduleur Г distance via le rГ©seau (pour une gestion plus
efficace du systГЁme). En cas de coupure d'alimentation secteur ou de batterie faible de l'onduleur, ce dernier
entreprend toutes les actions nГ©cessaires sans intervention de l'administrateur du systГЁme. En plus des
fonctions d'enregistrement automatique des fichiers et d'arrГЄt, il peut Г©galement envoyer un message
d'avertissement sur rГ©cepteur d'appels, par e-mail etc.
•
Utilisez le CD fourni et suivez les instructions Г l'Г©cran pour installer le logiciel WinPower.
•
Entrez le numГ©ro de sГ©rie suivant pour installer le logiciel : 511C1-01220-0100-478DF2A
•
Une fois que le logiciel est installГ©, la communication avec l'onduleur s'Г©tablit et une icГґne verte
•
Double cliquez sur l'icГґne pour utiliser le logiciel moniteur (comme ci-dessus).
apparaГ®t sur la barre d'Г©tat.
•
Vous pouvez planifier l'arrГЄt/le dГ©marrage de l'onduleur et surveiller son l'Г©tat Г l'aide du PC.
Pour les instructions dГ©taillГ©es reportez-vous au manuel Г©lectronique dans le logiciel.
Consultez rГ©guliГЁrement le site www.powerwalker.com/winpower.html pour obtenir
la derniГЁre
version du logiciel de surveillance.
FR
8. Entretien
FR
I. GГ©nГ©ralitГ©s
L'onduleur ne nГ©cessite pratiquement aucun entretien : veillez aux conditions environnementales et
maintenez les entrГ©es et sorties d'aГ©ration exemptes de poussiГЁre.
II. Fusibles
Si le fusible de l'alimentation secteur est dГ©fectueux, veillez Г le remplacer par un fusible compatible de
mГЄme fabrication et de mГЄme type.
Ne jamais court-circuiter les batteries. Lors du travail avec les batteries, retirez les montres, bagues et autres
objets mГ©talliques et n'utilisez que des outils isolГ©s.
III. Batteries
Lisez-toutes les consignes de sГ©curitГ© avant de remplacer la batterie.
Remplacez les batteries par du matГ©riel de spГ©cifications strictement identiques.
9. DГ©pannage
SymptГґme
PAS DE LUMIГ€RE
(ONDULEUR Г‰TEINT)
Cause possible
1. Batterie faible.
2. DГ©faut de batterie.
La sonnerie d'alarme
continue Г retentir alors
que l'alimentation CA
est normale.
Lors d'une panne de
courant, la durГ©e
sauvegarde (backup)
est trop brГЁve.
3. L’interrupteur d’alimentation est sur la
position “OFF” ou n’a pas été enfoncé.
Surcharge de l’onduleur.
Solution
1. Rechargez l’onduleur pendant au moins
8 heures
2. Remplacez par le mГЄme type de
batterie.
3. Appuyez sur l’interrupteur
d’alimentation pour allumer.
VГ©rifiez que la charge correspond Г la
capacitГ© de l'onduleur spГ©cifiГ©e dans les
spГ©cifications.
1. Surcharge de l’onduleur.
1. Retirez la charge non critique
2. La tension de la batterie est trop faible. 2. Rechargez l’onduleur pendant au moins
8 heures.
3. DГ©faut de batterie dГ» Г l'environnement 3. Remplacez par le mГЄme type de
Г hautes tempГ©ratures d'opГ©ration, ou
batterie.
opГ©ration inexacte de la batterie.
L'alimentation secteur Le cordon d'alimentation a du jeu.
est normale, mais la
DEL clignote.
Reconnectez correctement le cordon
d'alimentation.
S'il devait se prГ©senter une situation anormale diffГ©rente de celles mentionnГ©es ci-dessus, contactez
immГ©diatement le personnel d'entretien.
10. SpГ©cifications
ModГЁle
VI 450 SE
ENTRÉE
Tension
Plage de tensions
SORTIE
Tension
RГ©gulation de tension
Plage de frГ©quence
RГ©gulation de frГ©quence
DГ©lai de transfert
Forme d'onde
PROTECTION
Protection totale
FR
ENVIRONNEMENT
HumiditГ©
Niveau de bruit
Logiciel
Logiciel de monitorage
ModГЁle
CAPACITÉ
BATTERIE
Type et nombre
Temps de charge
DurГ©e d'autonomie (100 W env.
PHYSIQUE
TГ©moin lumineux
Prises et connecteurs
Dimensions (PxlxH)
POIDS
Poids net
ModГЁle
CAPACITÉ
BATTERIE
Type et nombre
Temps de charge
Protection
DurГ©e d'autonomie
(100 W env.)
PHYSIQUE
TГ©moin lumineux
Prises et connecteurs
Dimensions (PxlxH)
POIDS
oids net
VI 650 SE
SГ©rie complГЁte
VI 850 SE
VI 1200
VI 2200
FR
230 V CA
170~280 V CA
220/230/240 V CA
+/-10 % (mode batterie)
50/60 Hz
В±1 Hz (mode batterie)
Type 4-8 ms
Onde sinusoГЇdale modifiГ©e
Protection contre les dГ©charges, les surcharges et les dГ©passements
en cours de recharge
0 Г 90 % HR entre 0 et 40 В°C (sans condensation)
InfГ©rieur Г 40 dB
45 dB
VI 450 SE
450 VA/240 W
WinPower (inclus)
VI 650 SE
650 VA/360 W
VI 850 SE
850 VA/480 W
1 x 12 V/4,5 Ah
1 x 12 V/7 Ah
1 x 12 V/9 Ah
6 heures pour rГ©cupГ©rer 90 % de capacitГ©
8 min
16 min
20 min
TГ©moin vert (mode secteur, mode sauvegarde)
2 prises Schuko, port USB, protection contre les surintensitГ©s RJ11/RJ45
279mm x 100mm x 143mm
3,5kg
VI 1200
1200 VA/600 W
4,4kg
5,0kg
VI 2200
2200 VA/1100 W
2x 12 V/7 Ah
2x 12 V/9 Ah
6 h Г 90% de capacitГ©
Surcharge, dГ©charge et protection de surcharge
30 min
50 min
Normal, mode batterie, mode CA, mode panne
2 prises Schuko et 2 prise CEI, port USB, protection contre les
surintensitГ©s RJ11/RJ45
365mm x 139mm x 195 mm
8,6kg
10,2kg
PL
EN
Line Interactive UPS
PowerWalker VI 450 SE
PowerWalker VI 650 SE
PowerWalker VI 850 SE
PowerWalker VI 1200
PowerWalker VI 2200
Instrukcja obsЕ‚ugi
PL/EN/DE/FR/PT/RU
WAЕ»NE INSTRUKCJE DOTYCZД„CE BEZPIECZEЕѓSTWA
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE – Niniejszy podręcznik zawiera ważne instrukcje dla modeli PowerWalker VI 450
SE/650 SE/850 SE/1200/2200, które należy wykonywać podczas instalacji i konserwacji urządzenia i
akumulatorГіw.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ten produkt jest przeznaczony specjalnie do komputerГіw PC i nie zaleca siД™ uЕјywania go w
systemach podtrzymywania Ејycia lub innych istotnych urzД…dzeniach.
To urządzenie może być obsługiwane przez osobę bez specjalnego szkolenia.
Do gniazdek systemu zasilania awaryjnego nie podЕ‚Д…czaj urzД…dzeЕ„ domowych, takich jak suszarki.
To urzД…dzenie jest przeznaczone do instalacji w kontrolowanym Е›rodowisku (kontrolowana
temperatura, obszar we wnД™trzu budynku, bez zanieczyszczeЕ„ przewodzД…cych). Unikaj instalowania
systemu zasilania awaryjnego w miejscach, w ktГіrych obecna jest stojД…ca lub bieЕјД…ca woda lub
wysoka wilgotnoЕ›Д‡.
Ryzyko porażenia prądem. Nie demontuj obudowy. Wewnątrz brak jest części, które mogą być
naprawiane przez uЕјytkownika. Serwisowanie powierzaj wykwalifikowanemu personelowi.
Gniazdko sieciowe powinno znajdować się w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne.
Aby odizolować system zasilania awaryjnego od gniazda prądu zmiennego, wyjmij wtyczkę z
gniazdka elektrycznego.
JeЕ›li system zasilania awaryjnego jest magazynowany przez dЕ‚ugi czas, zaleca siД™ naЕ‚adowanie
akumulatorГіw (przez podЕ‚Д…czenie urzД…dzenia do zasilania i wЕ‚Д…czenie przeЕ‚Д…cznika na pozycjД™ "ON")
raz w miesiД…cu, przez 24 godziny, aby uniknД…Д‡ ich rozЕ‚adowania.
Nie uЕјywaj systemu zasilania awaryjnego poza znamionowymi wartoЕ›ciami obciД…Ејenia.
System zasilania awaryjnego zawiera jeden lub dwa akumulatory o duЕјej pojemnoЕ›ci. Nie naleЕјy
więc otwierać obudowy, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem. Jeśli wymagany jest jakikolwiek
przeglД…d lub wymiana akumulatora, skontaktuj siД™ ze sprzedawcД….
WewnД™trzne zwarcie systemu podtrzymywania napiД™cia prowadzi do zagroЕјeЕ„, takich jak
porażenie prądem lub pożar, dlatego nie można stawiać na urządzeniu żadnych pojemników z wodą
(np. szklanki), aby uniknД…Д‡ niebezpieczeЕ„stwa poraЕјenia prД…dem.
Nie wrzucaj akumulatorГіw do ognia. Akumulatory mogД… wybuchnД…Д‡.
Nie otwieraj i nie rozbijaj akumulatorГіw. Wyciek elektrolitu jest szkodliwy dla skГіry i oczu. MoЕјe on
być toksyczny.
Ikona О¦ na tabliczce znamionowej oznacza fazy.
Akumulator stwarza ryzyko poraЕјenia prД…dem i zwarcia z przepЕ‚ywem prД…du o wysokim natД™Ејeniu.
Podczas pracy z akumulatorami należy przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa:
- Zdejmij z rД™ki zegarek, pierЕ›cionki lub inne metalowe przedmioty.
- UЕјywaj narzД™dzi z izolowanymi uchwytami.
Serwisowanie akumulatorów powinno być wykonywane lub nadzorowane przez osoby znające się
na akumulatorach i wymaganych środkach ostrożności. Nieautoryzowane osoby nie powinny zbliżać
siД™ do akumulatorГіw.
Akumulatory należy wymieniać na akumulatory tego samego typu i o tej samej liczbie
zapieczД™towanych komГіr elektrolitu.
Maksymalna znamionowa temperatura otoczenia to 40В°C.
To urzД…dzenie typu A do podЕ‚Д…czenia do sieci ma juЕј zainstalowany przez sprzedawcД™ akumulator.
Może być zainstalowane przez operatora i obsługiwane przez osoby bez przeszkolenia.
Podczas instalacji sprzętu należy upewnić się, że suma prądów upływowych systemu zasilania
awaryjnego i podЕ‚Д…czonych obciД…ЕјeЕ„ nie przekracza 3,5mA.
Uwaga, ryzyko poraЕјenia prД…dem. Po odЕ‚Д…czeniu tego urzД…dzenia od sieci, akumulator nadal moЕјe
podtrzymywać niebezpieczny poziom napięcia. Dlatego też, jeśli konieczne są prace konserwacyjne
lub serwisowe wewnątrz urządzenia, należy odłączyć dodatni iujemny biegun akumulatora.
EN
•
•
•
Gniazdko sieciowe, z którego zasilany jest system zasilania awaryjnego powinno znajdować się w
pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne.
JeЕ›li z urzД…dzenia wydobywa siД™ dym, jak najszybciej odЕ‚Д…cz zasilanie i skontaktuj siД™ z
dystrybutorem.
Nie przechowuj i nie uЕјywaj tego produktu w Ејadnym z poniЕјszych Е›rodowisk:
- Miejsca, w ktГіrych obecne sД… palne gazy, substancje powodujД…ce korozjД™ lub duЕјe iloЕ›ci pyЕ‚u.
- Jakiekolwiek obszary o wyjД…tkowo wysokiej lub niskiej temperaturze (powyЕјej 40ЛљC lub poniЕјej 0ЛљC)
i wilgotnoЕ›ci przekraczajД…cej 90%.
- Jakiekolwiek obszary wystawione na bezpoЕ›rednie nasЕ‚onecznienie lub zbliЕјone do jakichkolwiek
urzД…dzeЕ„ grzewczych.
- Obszary o mocnych wibracjach.
- Obszary na zewnД…trz.
•
JeЕ›li w pobliЕјu pojawi siД™ ogieЕ„, uЕјywaj suchych Е›rodkГіw gaЕ›niczych. UЕјycie pЕ‚ynnych Е›rodkГіw
gaśniczych może zwiększyć ryzyko porażenia prądem.
Ten produkt jest zgodny z przepisami UE dotyczД…cymi bezpieczeЕ„stwa i Е›rodowiska.
Gdy urządzenie ma zostać wyrzucone, poddaj wszystkie możliwe elementy recyklingowi. Baterie i
akumulatory nie mogą być utylizowane wraz z odpadami domowymi! Należy je poddać
recyklingowi w lokalnym punkcie recyklingu. Możemy wspólnie chronić nasze środowisko.
PL
1. Wprowadzenie
Seria PowerWalker VI to inteligentne, niewielkie, interaktywne urzД…dzenia systemu zasilania
awaryjnego (UPS), przeznaczone do ochrony wraЕјliwych urzД…dzeЕ„ elektronicznych przed wszelkimi
formami zakЕ‚ГіceЕ„ w dostawach prД…du oraz caЕ‚kowitymi awariami zasilania. UrzД…dzenie jest
wyposaЕјone w wiele funkcji, ktГіre umoЕјliwiajД… dЕ‚uЕјsze i pewniejsze dziaЕ‚anie caЕ‚ego podЕ‚Д…czonego
sprzД™tu.
2. ZawartoЕ›Д‡ zestawu
Wewnątrz opakowania powinny znajdować się następujące elementy:
UPS
Kabel USB
PrzewГіd zasilajД…cy
(tylko VI 1200/2200)
PЕ‚yta CD z oprogramowaniem
SkrГіcona instrukcja obsЕ‚ugi
Instrukcja serwisowania
3. OmГіwienie produktu
EN
Panel przedni:
VI 450SE/650SE/850SE
port USB
diody LED
Tryb zasilania z sieci AC: zielone
Е›wiatЕ‚o ciД…gЕ‚e
Tryb baterii: zielone Е›wiatЕ‚o migajД…ce
Power ON/OFF
Panel tylny:
VI 450SE/650SE/850SE
VI 1200/2200
Power ON/OFF
Diody LED
Normal: zielone Е›wiatЕ‚o
Tryb baterii: ЕјГіЕ‚te Е›wiatЕ‚o migajД…ce
Tryb zasilania z sieci AC: zielone Е›wiatЕ‚o
BЕ‚Д…d UPS: czerwone Е›wiatЕ‚o migajД…ce
VI 1200/2200
PL
Kabel zasilajД…cy
Gniazdo kabla zasilajД…cego
Gniazda 230V PL
2x gniazdo komputerowe IEC, 2x gniazdo 230V
PL
Zabezpieczenie RJ11/RJ45 LAN
port USB
Zabezpieczenie RJ11/RJ45 LAN
5. Instalacja i konfiguracja poczД…tkowa
SprawdЕє urzД…dzenie przed instalacjД…. Upewnij siД™, Ејe nie jest uszkodzone. Nie
podЕ‚Д…czaj listwy zasilajД…cej lub rozdzielacza do systemu zasilania awaryjnego.
I: Warunki instalacji i przechowywania
Zainstaluj urzД…dzenie w bezpiecznym miejscu, wolnym od nadmiaru kurzu i z odpowiednim przepЕ‚ywem
powietrza. Ustaw urzД…dzenie UPS przynajmniej 20 cm od innych urzД…dzeЕ„, aby uniknД…Д‡ zakЕ‚ГіceЕ„. NIE
uruchamiaj urzД…dzenia, jeЕ›li temperatury przekraczajД… zakres 0-40В° C, a wilgotnoЕ›Д‡ wzglД™dna przekracza 0-90 %..
EN
II: PodЕ‚Д…czanie do sieci i Е‚adowanie
PodЕ‚Д…cz przewГіd zasilajД…cy do gniazdka w Е›cianie. W celu uzyskania najlepszych rezultatГіw
zalecamy Е‚adowanie akumulatora przynajmniej 4 godziny przed pierwszym uЕјyciem. UrzД…dzenie
podЕ‚Д…czone do sieci Е‚aduje akumulator.
EN
III: Przycisk ON/OFF
PL
IV: PodЕ‚Д…cz zabezpieczenie modemu lub telefonu przed przepiД™ciami
PodЕ‚Д…cz jeden przewГіd modemu lub telefonu do zabezpieczonego przed przepiД™ciami gniazda
wejЕ›ciowego "IN" z tyЕ‚u systemu zasilania awaryjnego. Drugim przewodem telefonicznym podЕ‚Д…cz
gniazdo wyjЕ›ciowe "OUT" z komputerem.
V: PodЕ‚Д…cz przewГіd USB
W celu monitorowania stanu systemu zasilania awaryjnego (takiego jak automatyczne wyЕ‚Д…czenie
lub wЕ‚Д…czenie urzД…dzenia) za pomocД… doЕ‚Д…czonego oprogramowania, podЕ‚Д…cz urzД…dzenie z
komputerem za pomocД… doЕ‚Д…czonego przewodu USB.
NIGDY nie podЕ‚Д…czaj drukarki laserowej lub skanera do systemu zasilania
awaryjnego, poniewaЕј UPS ten nie wytwarza czystej fali sinusoidalnej,
ktГіra wymagana jest do poprawnego dziaЕ‚ania tych urzД…dzeЕ„.
Podłączenie drukarki laserowej lub skanera może spowodować ich
uszkodzenie.
VI: Alarm dЕєwiД™kowy
EN
Alarm dЕєwiД™kowy
Opis
DЕєwiД™k co 10 sekund
Tryb baterii
DЕєwiД™k co sekundД™
Niski poziom baterii
DЕєwiД™k co pГіЕ‚ sekundy
PrzeciД…Ејenie UPSa
DЕєwiД™k ciД…gЕ‚y
BЕ‚Д…d UPSa
7. Instalacja oprogramowania w komputerze
PodЕ‚Д…cz UPSa do wolnego portu USB w komputerze, za pomocД… doЕ‚Д…czonego kabla. Oprogramowanie
doЕ‚Д…czone na CD umoЕјliwi komunikacjД™ miД™dzy komputerem, a UPSem.
•
Użyj dołączonej płyty CD i wykonaj instrukcje ekranowe, aby zainstalować oprogramowanie WinPower.
•
Wpisz następujący numer seryjny aby zainstalować oprogramowanie: 511C1-01220-0100-478DF2A
•
Dwukrotnie kliknij ikonД™ monitora.
•
Możesz zaplanować wyłączenie/uruchomienie systemu zasilania awaryjnego oraz
monitorować jego stan za pomocą komputera.
Na stronie www.powerwalker.com/winpower.html możesz pobrać najbardziej aktualną
wersjД™ oprogramowania.
8. Dane techniczne
Model
VI 450 SE
EN
WejЕ›cie
NapiД™cie
Zakres napiД™cia
WyjЕ›cie
NapiД™cie
Regulacja napiД™cia
Zakres czД™stotliwoЕ›ci
Regulacja czД™stotliwoЕ›ci
Czas przeЕ‚Д…czania
KsztaЕ‚t fali
Zabespieczenia
PeЕ‚ne zabezpieczenie przed
Ељrodowisko
WilgotnoЕ›Д‡
Poziom haЕ‚asu
Oprogramowanie
Monitoring Software
Model
PojemnoЕ›Д‡
Bateria
Typ i Liczba
Czas Е‚adowania
Czas podtrzymania (100W)
Dane fizyczne
Diody LED
Gniazda
Wymiary (DxWxH)
Waga
Waga netto
Model
PojemnoЕ›Д‡
Bateria
Typ i Liczba
Czas Е‚adowania
Czas podtrzymania (100W)
Dane fizyczne
Diody LED
Gniazda
Wymiary (DxWxH)
Waga
Waga netto
VI 650 SE
Complete Series
VI 850 SE
VI 1200
VI 2200
230 VAC
170~280 VAC
220/230/240 VAC
+/-10% (Battery mode)
50/60Hz
В±1Hz (Battery mode)
Typical 4-8ms
Modified Sine Wave
RozЕ‚adowaniem, przeЕ‚adowaniem, przeciД…Ејeniem.
0-90 % RH @ 0В° to 40В° C (non-condensing)
Mniej niЕј 40dB
VI 450 SE
450VA / 240W
12V/4.5Ah x1
8 min
WinPower (included)
VI 650 SE
650VA / 360W
12V/ 7Ah x1
6 godzin do 90% pojemnoЕ›ci
16 min
45dB
VI 850 SE
850VA / 480W
12V/9Ah x1
20 min
Green LED (AC Mode, Backup Mode)
2x 230V PL, USB port, RJ11/RJ45 Surge Protection
279mm x 100mm x 143mm
3.5kg
VI 1200
1200VA / 600W
4.4kg
5.0kg
VI 2200
2200VA / 1100W
12V / 7Ah x 2
12V / 9Ah x 2
6 godzin do 90% pojemnoЕ›ci
30 min
50 min
Normal, Battery mode, AC mode, Fault mode
2x 230V PL, 2x IEC, USB port, RJ11/RJ45 Surge Protection
365mm x 139mm x 195 mm
8.6kg
10.2kg
PL
PT
PT
UPS interactiva
PowerWalker VI 450 SE
PowerWalker VI 650 SE
PowerWalker VI 850 SE
PowerWalker VI 1200
PowerWalker VI 2200
Guia de inГ­cio rГЎpido
PT/EN/DE/FR/PL/RU
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES – Este manual contém importantes instruções relativas aos modelos
PowerWalker VI 450 SE/650 SE/850 SE/1200/2200 que devem ser seguidas durante a instalação e
manutenção da UPS e das baterias.
•
Este produto foi especialmente concebido para computadores e não se recomenda a sua utilização
em qualquer equipamento mГ©dico, tipo de sistema de apoio de vida ou qualquer outro
equipamento importante.
•
Não ligue electrodomésticos, como secadores de cabelo, fornos de micro-ondas ou aspiradores à •
Não ligue um quadro de ligações ou um supressor de picos à UPS.
UPS.
•
NГЈo ligue a UPS Г sua prГіpria saГ­da.
•
A ligação a qualquer outro tipo de receptáculo que não seja um receptáculo com ligação à terra de
•
Para reduzir o risco de sobreaquecimento da UPS, não tape os orifícios de ventilação da UPS.
•
Este dispositivo foi concebido para ser instalado num ambiente controlado (temperatura controlada
dois pólos e três fios pode resultar num choque eléctrico e na violação dos códigos eléctricos locais.
e interior livre de contaminantes condutivos). NГЈo instale a UPS em locais onde haja ГЎgua ou excesso
de humidade e nГЈo deve utilizГЎ-la nos seguintes ambientes:
o
Qualquer ГЎrea com gГЎs combustГ­vel, substГўncias corrosivas, ou extremamente
o
Qualquer ГЎrea com temperatura extraordinariamente elevada ou reduzida (acima de 40
poeirentos.
ЛљC ou abaixo de 0 ЛљC) ou com mais de 90% de humidade.
o
Qualquer ГЎrea exposta a luz solar directa ou perto de quaisquer dispositivos de
o
Qualquer área com intensas vibrações.
o
Exteriores.
aquecimento.
•
A tomada elГ©ctrica onde ligar a UPS deve encontrar-se perto da mesma e ser de fГЎcil acesso. Na
eventualidade de uma emergГЄncia, prima o botГЈo OFF (Desactivar) e desligue o cabo elГ©ctrico da
corrente CA para desactivar devidamente a UPS.
•
Um curto-circuito interno da UPS pode dar origem a perigos como choque elГ©ctrico ou incГЄndio; por
conseguinte, nГЈo permita a entrada de lГ­quidos ou objectos dentro da UPS. NГЈo coloque recipientes
com ГЎgua (como copos com ГЎgua) ou outros recipientes que contenham lГ­quidos em cima da UPS
para evitar perigos como choque elГ©ctricos.
•
Por favor nГЈo ultrapasse a capacidade de carga nominal da UPS.
•
Desligue a UPS antes de a limpar e nГЈo utilize detergentes lГ­quidos ou em spray na limpeza.
•
Risco de choque elГ©ctrico, nГЈo desmonte a unidade. NГЈo hГЎ componentes internos que possam ser
reparados pelo utilizador. Entregue qualquer tarefa de reparação a pessoal devidamente qualificado.
PT
•
Se a UPS for armazenada durante um longo perГ­odo de tempo, recomenda-se que recarregue as
baterias (ligando a UPS à rede eléctrica e colocando o interruptor na posição "ON" [Ligada]) uma vez
por mГЄs durante 24 horas para evitar que as baterias descarreguem completamente.
•
Se sair fumo do dispositivo, desligue-o imediatamente e isole-o da rede elГ©ctrica, e contacte o
distribuidor.
•
A UPS contГ©m uma/duas bateria(s) de elevada capacidade. NГЈo remova a cobertura da UPS, pois
incorre no perigo de choque eléctrico. Se for necessário um exame interno ou substituição da
bateria, contacte o distribuidor.
•
A manutenção das baterias deverá ser realizada ou supervisionada por técnicos qualificados e
conhecedores das precauções necessárias a ter com as baterias. Mantenha todos os funcionários
nГЈo autorizados afastados das baterias.
•
Uma bateria pode provocar um choque elГ©ctrico e um curto-circuito de elevada intensidade de
corrente. Quando o dispositivo funcionar com baterias, deverá ter em atenção as seguintes
precauções:
o
Tire relГіgios, anГ©is ou outros objectos metГЎlicos das mГЈos.
o
Utilize ferramentas com pegas isoladas, bem como luvas de borracha e botas.
o
Não coloque ferramentas ou peças metálicas sobre a parte de cima das baterias.
o
Desligue a fonte de carga antes de ligar ou desligar os terminais das baterias.
•
Quando substituir as baterias, utilize o mesmo tipo e nГєmero de baterias de chumbo e ГЎcido
•
A temperatura ambiente mГЎxima Г© de 40 В°C.
blindadas.
•
NГЈo destrua a(s) bateria(s) no fogo. A bateria pode explodir.
•
NГЈo abra ou danifique a bateria ou baterias. Os electrГіlitos libertados sГЈo nocivos para a pele e
•
O Г­cone О¦ na etiqueta que identifica as caracterГ­sticas da bateria Г© o sГ­mbolo de fase.
•
Este equipamento conectГЎvel do tipo A com as baterias jГЎ instaladas pelo fornecedor Г© instalГЎvel
olhos. O electrГіlito pode ser tГіxico.
PT
pelo utilizador e pode ser utilizado por leigos.
•
Quando este equipamento for instalado, deve assegurar-se que a soma das correntes de fuga da UPS
e das cargas conectadas nГЈo excede os 3,5 mA.
•
Atenção, existe o perigo da ocorrência de um choque eléctrico. Quando desligar esta unidade da
rede elГ©ctrica, ainda Г© possГ­vel que haja tensГµes perigosas provenientes da energia fornecida pela
bateria. A energia fornecida pela bateria deve ser cortada nos pГіlos positivo e negativo da bateria
quando for necessário realizar trabalho de manutenção ou de assistência dentro da UPS.
•
No caso de ocorrer um incêndio na vizinhança, utilize extintores de pó químico seco. A utilização de
extintores Г base de lГ­quido pode provocar um choque elГ©ctrico.
PT
Este produto cumpre os regulamentos de segurança e ambientais em vigor na UE.
Se chegar a altura em que se quiser desfazer do produto, recicle todos os componentes que Г© possГ­vel reciclar.
NГЈo deve descartar-se de baterias e baterias recarregГЎveis juntamente com lixo residencial! Recicle-as no ponto
de reciclagem local. Em conjunto podemos ajudar a proteger o ambiente.
1. Introdução
A série PowerWalker VI é uma UPS (Unidade de Alimentação Ininterrupta) de linha interactiva inteligente e
compacta concebida para proteger o seu computador pessoal ou equipamento electrГіnico sensГ­vel de todas as
formas de interferГЄncia na corrente, incluindo falhas totais da corrente. Encontra-se equipada com muitas
funções que permitem a qualquer equipamento ligado funcionar durante mais tempo e com maior fiabilidade.
2. Descrição das funções
•
•
•
•
•
•
•
Controlo por microprocessador fГЎcil de instalar e utilizar para maximizar a fiabilidade e eficiГЄncia.
Equipada com função AVR de elevação e diminuição integrada.
Função de arranque a frio com corrente CC
Função da potência ecológica para poupar energia
Reinício automático durante a recuperação da corrente CA.
Inclui protecção contra sobrecargas de CA
Protecção da rede local RJ11/RJ45 (entrada/saída)/modem/linha telefónica
3. ConteГєdo da embalagem
Os seguintes itens devem estar presentes dentro da sua embalagem:
Unidade UPS
Cabo USB
Cabo de alimentação de
entrada CA
(apenas para VI 1200/2200)
CD do software
Guia de inГ­cio rГЎpido
Guia de assistГЄncia
PT
PT
4. AnГЎlise geral do produto
PT
Painel dianteiro:
VI 450SE/650SE/850SE
VI 1200/2200
Porta USB
Ligar/desligar
Indicadores LED
Modo CA: luz verde
Modo de bateria: verde intermitente
Indicadores LED
Ligar/Desligar
Normal: luz verde
Modo de bateria: amarelo intermitente
Modo CA: luz verde
Modo de avaria: luz vermelha
Painel traseiro:
VI 450SE/650SE/850SE
VI 1200/2200
Entrada CA
Entrada CA
Tomada Schuko ou francesa
2x tomadas IEC e 2x Schuko ou francesas
Protecção da rede local
RJ11/RJ45/modem/linha telefГіnica
Porta USB
Protecção da rede local RJ11/RJ45/modem/linha
telefГіnica
PT
5. Instalação e arranque inicial
PT
Inspeccione a unidade antes da instalação. Certifique-se de que nenhum dos componentes
estГЎ danificado.
I: Condições de colocação e armazenamento
Instale a UPS numa ГЎrea protegida, sem excesso de poeiras, devidamente ventilada em torno da unidade e
sem excesso de pГі, vapores corrosivos e contaminantes condutivos. Coloque a UPS afastada de quaisquer
outras unidades a uma distГўncia de pelo menos 20 cm para evitar qualquer interferГЄncia. NГѓO utilize a UPS
quando a temperatura exceder 0-40 В°C e a humidade for superior a 0-90 % de HR.
II: Ligação ao utilitário e carga
Ligue o cabo de entrada da corrente CA Г tomada da parede de 2 pГіlos e 3 fios. Para obter os melhores
PT
resultados, é aconselhável carregar a bateria durante pelo menos 6 horas sem carga ligada antes da utilização
inicial (nГЈo devem estar ligados dispositivos elГ©ctricos, como computadores, monitores, etc.). A unidade
carrega a sua bateria enquanto ligada ao utilitГЎrio.
III: Ligação das cargas
Ligue as cargas aos receptáculos da saída no painel traseiro da UPS. Basta ligar o interruptor da alimentação
da unidade UPS, e os dispositivos ligados Г UPS serГЈo protegidos pela unidade UPS.
Não ligue um quadro de ligações ou um supressor de picos à UPS.
IV: Ligar o cabo de rede local, modem ou linha telefónica como protecção contra sobretensões
Ligue, por exemplo, um modem único ou linha telefónica única à saída “IN” (Entrada) protegida contra
sobretensões localizada no painel traseiro da unidade UPS. Efectue a ligação da saída “OUT” (Saída) ao
computador utilizando outro cabo de linha telefГіnica.
V: Ligação do cabo USB
Para monitorizar o estado da UPS, tais como encerramento e arranque da UPS nГЈo previstos, utilizando o
software integrado, ligue a UPS e o PC utilizando o cabo UPS incluso.
NUNCA ligue uma impressora laser ou um scanner Г unidade UPS, uma vez que a corrente de entrada gerada pelos
dispositivos do motor pode causar danos na unidade.
VI: Ligar/Desligar a unidade
Ligue a unidade UPS premindo o interruptor de alimentação. Desligue a unidade UPS premindo o interruptor
de alimentação novamente.
PT
6. Funções e operação
I: Função de arranque com corrente CC
A função de arranque com corrente CC permite à UPS ser arrancada quando a potência do utilitário da
corrente CA nГЈo se encontra disponГ­vel e a bateria estГЎ completamente carregada. Basta premir o botГЈo da
alimentação para ligar a UPS.
II: Função da potência ecológica
Estas séries estão equipadas com a Função de potência ecológica, que permite poupar energia e protege a
bateria. A função de protecção contra descarga total é activada no modo de bateria. Se não for ligada
qualquer carga Г UPS, esta irГЎ desligar-se automaticamente passados 5 minutos para poupar energia, se
estiver no modo de bateria. A UPS irá reiniciar-se com a recuperação da corrente CA.
III: AVR (Regulação automática da voltagem)
Se a qualidade da corrente de entrada for fraca, a função AVR reforça uma baixa voltagem de entrada ou
reduz uma voltagem elevada. A carga recebe uma tensГЈo dentro da amplitude normal.
IV: Reinício automático durante a recuperação da corrente CA
V: Indicador de ГЎudio
PT
Alarme sonoro
Situação
Emitido a cada 10 segundos
Modo de Bateria
Emitido a cada 1 segundo
Bateria fraca
Emitido a cada 0,5 segundos
Sobrecarga
som contГ­nuo
Avariado
7. Instalação do software no computador
O software, se for ligado através de USB a um computador ou notebook, permite estabelecer comunicação
entre a UPS e o computador. O Software da UPS monitoriza o estado da UPS, desliga o sistema antes da UPS
ficar sem carga e pode observar remotamente a UPS atravГ©s da rede (permitindo aos utilizadores gerir o seu
sistema de maneira mais eficaz). Na eventualidade da falha da corrente CA ou da carga da bateria da UPS ser
reduzida, a UPS toma todas as acções necessárias sem qualquer intervenção por parte do administrador do
sistema. Para além das funções de memorização automática dos ficheiros e de desactivação do sistema, pode
enviar tambГ©m mensagens via pager, e-mail etc.
•
Utilize o CD fornecido e siga as instruções apresentadas no ecrã para instalar o software WinPower.
•
Introduza o seguinte nГєmero de sГ©rie para instalar o software: 511C1-01220-0100-478DF2A
•
Depois do software ter sido instalado com sucesso, é estabelecida a comunicação com a UPS e surge
•
Clique duas vezes no Г­cone para utilizar o software do monitor (conforme ilustrado acima).
um Г­cone verde no tabuleiro do sistema.
•
Pode agendar o encerramento/arranque da UPS e monitorizar o estado da UPS atravГ©s do computador.
•
Para obter instruções detalhes consulte o manual electrónico fornecido com o software.
Consulte www.powerwalker.com/winpower.html de tempos a tempos para obter as mais
recentes
do software de monitorização.
PT
8. Manutenção
PT
I. Geral
A UPS não requer praticamente manutenção: exerça os devidos cuidados para manter a unidade nas
condições ambientais apropriadas e mantenha as entradas e saídas de ar livres de poeiras.
II. FusГ­veis
Se o fusГ­vel da entrada de corrente CA estiver defeituoso, deve ser substituГ­do por um fusГ­vel compatГ­vel da
mesma marca e tipo.
Nunca provoque um curto-circuito nas baterias. Ao trabalhar com as baterias, remova relГіgios, anГ©is ou
outros objectos metГЎlicos, e utilize apenas ferramentas isolados.
III. Baterias
Leia todas as regras de segurança antes de substituir a bateria.
Quando substituir as baterias, utilize baterias com as mesmas especificações.
9. Resolução de problemas
Sintoma
Causa possГ­vel
NГЈo hГЎ nenhum LED
1. Bateria fraca.
aceso no painel frontal 2. A bateria estГЎ defeituosa.
Solução
1. Carregue a bateria atГ© 8 horas.
2. Substitua pelo mesmo tipo de
bateria.
3. Botão da alimentação não foi premido. 3. Prima o botão da alimentação
novamente.
Alarme sonoro Г©
Sobrecarga da UPS.
Certifique-se de que a carga corresponde Г emitido continuamente
capacidade da UPS especificada nas
quando a corrente CA Г©
especificações.
normal.
Quando ocorre uma
falta de energia, o
tempo de apoio Г©
reduzido.
1. Sobrecarga da UPS.
1. Retire alguma carga que nГЈo seja
essencial.
2. A tensГЈo da bateria estГЎ demasiado
2. Carregue a bateria durante 8 horas ou
baixa.
mais.
3. A bateria estГЎ danificada devido a uma 3. Substitua a bateria por uma bateria do
temperatura de funcionamento
mesmo tipo.
demasiado elevada ou devido a uma
utilização incorrecta da bateria.
A alimentação é normal O cabo de alimentação está solto.
Volte a ligar o cabo elГ©ctrico devidamente.
mas o LED estГЎ a piscar.
Se acontecer alguma situação que não esteja listada acima, contacte de imediato o serviço de apoio técnico.
10. Especificações
Modelo
VI 450 SE
PT
ENTRADA
TensГЈo
Variação da tensão
SAГЌDA
TensГЈo
Regulação da tensão
Intervalo de frequГЄncia
Regulação de frequência
Tempo de transferГЄncia
Forma de onda
PROTECÇÃO
Protecção completa
AMBIENTE
Humidade
NГ­vel de ruГ­do
Software
Software de monitorização
Modelo
CAPACIDADE
BATERIA
Tipo e nГєmero
Tempo de carga
Tempo de cópia de segurança
(cerca de 100 W)
DIMENSГ•ES FГЌSICAS
Indicador LED
SaГ­da e conector
DimensГµes (P x L x A)
PESO
Peso lГ­quido
Modelo
CAPACIDADE
BATERIA
Tipo e nГєmero
Tempo de carga
Protecção
Tempo de cГіpia de
segurança (cerca de 100W)
DIMENSГ•ES FГЌSICAS
Indicador LED
SaГ­da e conector
DimensГµes (P x L x A)
PESO
Peso lГ­quido
VI 650 SE
SГ©rie completa
VI 850 SE
VI 1200
VI 2200
PT
230 VAC
170~280 VAC
220/230/240 VAC
+/-10% (Modo de bateria)
50/60 Hz
В±1 Hz (Modo de bateria)
TГ­pica, 4-8 ms
Onda sinusoidal modificada
Protecção contra descargas e sobrecargas
0-90 % de HR @ 0 ° a 40 °C (sem condensação)
Menos de 40 dB
45 dB
VI 450 SE
450 VA/240 W
WinPower (incluГ­do)
VI 650 SE
650 VA/360 W
VI 850 SE
850 VA/480 W
12 V/4,5 Ah x1
12 V/7 Ah x1
12 V/9 Ah x1
6 horas de recuperação para 90% da capacidade
8 min
16 min
20 min
LED verde (Modo CA, Modo de apoio)
2x tomadas Schuko, porta USB, protecção contra sobretensões RJ11/RJ45
279mm x 100mm x 143mm
3,5 kg
VI 1200
1200 VA/600 W
4,4 kg
5,0 kg
VI 2200
2200 VA/1100 W
12 V/7 Ah x 2
12 V/9 Ah x 2
6 h para capacidade de 90%
Sobrecarga, protecção contra descargas e sobrecargas
30 min
50 min
Normal, Modo de bateria, Modo CA, Modo de avaria
2x tomadas Schuko e 2x IEC, porta USB, protecção contra sobretensões
RJ11/RJ45
365mm x 139mm x 195 mm
8,6 kg
10,2 kg
Р СѓСЃ
EN
Линейно-интерактивные �БП
PowerWalker VI 450 SE
PowerWalker VI 650 SE
PowerWalker VI 850 SE
PowerWalker VI 1200
PowerWalker VI 2200
Краткое руководство пользователя
RU/EN/DE/FR/PL/PT
Важно – инструкция по безопасности
Сохраняйте эту инструкцию – Данное руководство содержит важные
инструкции для моделей PowerWalker VI 450 SE/650 SE/850 SE/1200/2200, которые должны
соблюдаться в процессе установки и подключения батарей к �БП.
•
Данный продукт разработан специально для ПК и не рекомендован для использования с
любым медицинским оборудованием, системами жизнеобеспечения и другим
специфическим и важным оборудованием.
•
Не подключайте к �БП бытовую технику, такую как: фен, микроволновую печь или пылесос.
•
Не подсоединяйте удлинитель питания или регулятор скачков напряжения к �БП.
•
Не подключайте �БП к его собственному разъему выходного питания.
•
Подсоединение к розетке иного типа, чем к двухполюсной и трехпроводной с заземлением,
может привести к поражению электрическим током, а также к нарушению локальных
электрических правил и норм.
•
Чтобы снизить риск перегрева �БП, не закрывайте его вентиляционные отверстия.
•
�БП предназначается для установки в контролируемой среде (с контролируемой
температурой, внутри помещений, свободных от проводящих веществ). �збегайте
устанавливать �БП в местах, где есть стоячая или проточная вода, или избыточная влажность,
и не используйте �БП в следующих условиях окружающей среды:
o
При наличии горючих газов, разъедающих веществ и тяжелого запыления.
o
При наличии чрезвычайно высоких и низких температур (выше 40˚C или ниже 0˚C) и
влажности более 90%.
o
При попадании прямых солнечных лучей и возле нагревательных приборов.
o
При наличии сильной вибрации.
o
Вне помещений.
•
Розетка электросети должна располагаться возле оборудования и быть легко доступной. В
аварийной ситуации нажмите кнопку OFF и отсоедините кабель питания от источника питания
переменного тока для правильного отключения �БП.
•
Внутреннее короткое замыкание �БП может повлечь такие опасности, как удар электрическим
током или пожар; поэтому не допускайте попадания жидкостей или посторонних предметов
внутрь �БП. Не допускайте установку емкостей с водой на крышку �БП, чтобы избежать
поражения электрическим током.
•
Не используйте �БП для подключения к нему нагрузки, превышающей заявленную.
•
Перед чисткой отсоединяйте �БП, и не используйте жидкие или распыляющиеся очистители.
•
Не пытайтесь разобрать устройство, чтобы избежать удара током. Внутри нет запчастей для
замены пользователем - а только квалифицированными сервисными работниками.
•
Если �БП хранится долгое время, рекомендуется зарядка батареи (подсоединить �БП к
электросети и включить “ON”) раз в месяц в течение 24ч во избежание ее полной разрядки.
•
В случае обнаружения дыма, идущего из �БП, просьба быстро выключить питание и
обратиться к дистрибьютору.
•
�БП содержит одну/две батареи высокой емкости. Поэтому корпус нельзя открывать, иначе
может возникнуть опасность поражения током. Если требуется внутренний ремонт или замена
батарей, просьба обратиться к дистрибьютору.
•
Сервисное обслуживание батарей должно выполняться или контролироваться персоналом,
EN
ознакомленным с необходимыми мерами предосторожности. Неавторизованный персонал
не должен быть допущен к батареям.
•
•
Батарея несет в себе риск удара током и высоким током короткого замыкания. Следующие
меры предосторожности должны соблюдаться при работе с батареями:
o
На руках не должно быть часов, колец и других металлических вещей.
o
�спользуйте инструменты с рукоятками и одевайте резиновые перчатки и обувь.
o
Не кладите инструменты или металлические детали наверх батарей.
o
Отсоединяйте зарядное устройство перед под(от)соединением батарейных клемм.
При замене батарей меняйте их на герметичные свинцово-кислотные батареи такого же типа и
количества.
•
Максимальная температура окружающей среды 40°C.
•
Не бросайте батареи в огонь – они могут взорваться.
•
Не открывайте и не разбивайте батареи. Высвобождающийся электролит токсичен и
повреждает кожу и глаза при попадании на них.
•
Значок Φ на табличке обозначает фазу.
•
Это подключаемое оборудование типа А с уже установленной поставщиком батареей может
устанавливаться пользователем и пригодно для использования непрофессионалом.
•
В течение установки оборудования нужно убедиться, что суммарный ток утечки �БП и
подсоединяемой нагрузки не превышает 3.5мA.
•
Внимание, существует опасность поражения электрическим током. Даже если �БП отключили
от сети, опасное напряжение может поступать через питание от батареи. Поэтому питание
батареи должно быть отключено от плюсовой и минусовой клемм батареи, если проводятся
установка или сервисные работы внутри �БП.
EN
•
В случае возникновения близкого к �БП пожара, просьба использовать сухие порошковые
огнетушители. �спользование огнетушителей с жидкостями может спровоцировать удар
электрическим током.
Этот продукт соответствует нормам безопасности и экологическим нормам, принятым в ЕС.
Когда наступает время выбрасывать �БП, просьба утилизировать его по возможности. Батареи и
аккумуляторы не должны выбрасываться как бытовые отходы! Просьба утилизировать их в местном
пункте переработки. Вместе мы можем помочь защите окружающей среды.
Р СѓСЃ
1. Введение
�БП PowerWalker VI серии – это интеллектуальные и компактные линейно-интерактивные �БП
(�сточники Бесперебойного Питания - UPS), разработанные для защиты ПК или чувствительного
электронного оборудования от любых форм силового воздействия, включая полное отключение
электропитания. Они снабжены многими особенностями, которые позволяют любому подключаемому
оборудованию работать дольше и надежнее.
2. Описание особенностей
•
•
•
•
•
•
•
Легкие в использовании и установке, используют микропроцессорный контроль
максимальной надежности и эффективности
Оборудованы встроенной функцией регулирования скачков и падений напряжения
Функция холодного старта от DC
Green Power Function – функция энергосбережения
Автоматический пуск при восстановлении питания АС.
Обеспечивает защиту от перегрузок переменного тока АС
Обеспечивает защиту линий RJ11/RJ45 (вход/выход) LAN/Modem/Phone
3. Комплект поставки
Вы должны обнаружить следующие компоненты поставки внутри коробки:
Блок �БП
USB кабель
Кабель питания от
переменного тока
(для VI 1200/2200 только)
РґРёСЃРє CD СЃ РџРћ
Руководство пользователя
Руковдство по
обслуживанию
для
EN
4. Обзор продуктов
EN
Передняя панель:
VI 450SE/650SE/850SE
USB РїРѕСЂС‚
LED индикаторы
Режим работы от сети: зеленый
свет
Режим работы от батареи: зеленый
мигающий
Питание ON/OFF
Задняя панель:
VI 450SE/650SE/850SE
Вход переменного тока
VI 1200/2200
Р СѓСЃ
Питание ON/OFF
LED �ндикация
Норма: зеленый свет
Режим работы от батареи: желтый
мигающий
Режим работы от сети: зеленый свет
режим отказа: красный свет
VI 1200/2200
Вход переменного тока
Schuko или French выходные
розетки
2x IEC и 2x Schuko или French выходные
розетки
защита портов RJ11/RJ45
LAN/Modem/Phone
USB РїРѕСЂС‚
защита портов RJ11/RJ45 LAN/Modem/phone
EN
5. Установка и первый запуск
Перед установкой, пожалуйста, осмотрите устройство. Убедитесь, что оно не повреждено.
I: Условия Расположения & Хранения
Устанавливайте �БП на защищенной территории, свободной от чрезмерной запыленности, едких
испарений и проводящих веществ, имеющей достаточные воздушные потоки. Пожалуйста,
расположите �БП на расстоянии минимум 20 см от других устройств во избежание помех. Не
включайте �БП, если температура превышает 40° C и относительная влажность находится вне
пределов 0-90 %.
II: Подключение к питанию и зарядка
Подключите кабель питания переменного тока к 2-полюсной, 3-проводной заземленной настенной
EN
розетке. Для наилучших результатов мы предлагаем заряжать батарею минимум 6 часов без нагрузки
(не подкл. электронные устройства, такие как ПК, монитор, и т.д.), подключенной к �БП перед
первоначальным использованием. Устройство заряжает батарею, пока подключено к розетке.
III: Подключение нагрузки
Подключите нагрузки к выходным соединениям на задней панели �БП. Просто включите кнопку
питания на �БП, и устройства, подсоединенные к �БП, будут защищены блоком �БП.
Р СѓСЃ
Не подключайте удлинители питания или регуляторы скачков напряжения к �БП.
IV: Подсоединение линий LAN, Modem или Phone для защиты от скачков напряжения
Подключите, например, одну модемную или телефонную линию к защищенному выходному порту
“IN” на задней панели �БП. Соедините порт �БП “OUT” с ПК другим кабелем телефонной линии.
V: Подключение USB кабеля
Для мониторинга таких статусов �БП, как его автоматическое отключение или запуск, посредством
прилагаемого ПО, пожалуйста, соедините прилагаемым кабелем USB блоки �БП и ПК.
Н�КОГДА не подключайте лазерный принтер или
сканер к �БП - пусковые токи, генерируемые
двигателями устройств, могут причинить поломку �БП.
VI: Включение/выключение (On/Off) устройства
Включайте �БП, нажимая кнопку питания. Выключайте �БП, нажимая эту же кнопку.
EN
6. Функции & Операции
I: Функция холодного старта – от DC
Функция холодного старта позволяет включить �БП, если питание от сети переменного тока
недоступно и батарея полностью заряжена. Просто нажмите кнопку включения для запуска �БП.
II: Функция энергосбережения - Green Power
Эта серия �БП оборудована функцией Green Power для экономии электроэнергии и защиты батарей.
Функция защиты от глубокой разрядки вступает в действие в режиме работы от батареи. Если никакая
нагрузка не подключена к �БП, он автоматически выключается спустя 5 минут в целях экономии
энергии в режиме работы от батарей. �БП автоматически включается при возобновлении питания от
сети переменного тока.
III: Функция автоматического регулирования напряжения AVR (Automatic Voltage Regulation)
Если качество поступающего питания от сети плохое, функция AVR повышает низкое входное
напряжение или понижает высокое. Нагрузка т.о. получает напряжение в нормальных пределах.
IV: Автоматический перезапуск при восстановлении питания переменного тока АС
V: Аудио индикация
EN
Звуковой сигнал
Ситуация
Сигнал каждые 10 секунд
Батарейный режим
Сигнал каждую 1 секунду
Батарея разряжена
Сигнал каждые 0,5 секунд
Перегрузка
Непрерывный сигнал
Аварийная ситуация
7. Установка ПО на вашем ПК
При подключении по USB к ПК или к ноутбуку ПО обеспечивает связь между �БП и ПК. Программное
обеспечение к �БП проводит мониторинг статуса �БП, производит завершение работы систем перед
тем, как ресурс �БП исчерпан, и может удаленно наблюдать за �БП через Сеть (дает возможность
пользователям управлять системой более эффективно). Перед отключением питания переменного тока
и разрядкой батареи �БП предпринимает все необходимые меры без вмешательства системного
администратора. В добавку к функциям автосохранения файлов и автоматического закрытия системы,
он также отправляет предупреждающие сообщения на пейджер, е-мейл и т.д.
•
�спользуйте имеющийся CD и следуйте инструкциям на экране для установки ПО WinPower.
•
Введите такой серийный номер для установки ПО: 511C1-01220-0100-478DF2A
•
После успешной установки ПО коммуникация с �БП установлена и зеленый значок появится на
системной панели.
•
Дважды щелкните по значку для использования ПО мониторинга (см. выше).
•
Вы можете запланировать закрытие/запуск �БП и статус мониторинга �БП через ПК.
•
Для более подробных инструкций обратитесь к электронному руководству в ПО.
Проверяйте
наличие
обновлений
время
РѕС‚
времени
www.powerwalker.com/winpower.html для получения последних версий ПО мониторинга.
РЅР°
8. Обслуживание
I. Общие
�БП практически не требует обслуживания: обеспечивайте надлежащие параметры окружающей
среды и предотвращайте запыление входов/выходов.
II. Предохранители
Если входной предохранитель неисправен, убедитесь, что его замена производится совместимым
предохранителем той же марки и типа.
Не допускайте короткого замыкания в батареях. При работе с батареями снимайте часы, кольца и
другие металлические вещи, используйте инструменты с изоляцией.
III. Батареи
Прочитайте все правила безопасности перед заменой батареи.
При замене батарей используйте батареи с точно такой же спецификацией.
9. Устранение неисправностей
Симптом
Возможная причина
�справление
РќРµ
работает
LED 1. Слабая зарядка батареи.
1. Подзарядите батарею (в течение 1-8
дисплей на передней
часов).
панели.
2. Неисправная батарея
2. Замените соответствующей батареей.
3. Питание �БП не включено.
3. Нажмите кнопку питания �БП.
Непрерывный
Перегрузка �БП.
Убедитесь, что нагрузка соответствует
звуковой сигнал при
емкости
�БП,
указанной
РІ
нормальной подаче
спецификации
питания
РІ
сети
переменного тока.
При отключении сети 1. Перегрузка �БП.
1. Отключите часть нагрузки от �БП
питания
отводится
(которая не критична).
сокращенное время 2. Напряжение от батареи слишком 2. Зарядите батарею 8 часов или
для
резервного низкое.
больше.
копирования.
3. Батарея неисправна из-за высокой 3. Произведите замену на батарею того
температуры окружающей среды, или же типа.
как
следствие
неправильного
обращения
Сеть
питания
в Кабель питания плохо подключен.
Подсоедините
кабель
питания
порядке, но датчик
правильно.
LED мигает.
При возникновении нестандартных проблем, которые не указаны в списке, просьба немедленно звонить
в сервисный центр.
EN
Р СѓСЃ
10. Спецификации
Модель
VI 450 SE
Р’РҐРћР”
Напряжение
Диапазон вх. напряжения
ВЫХОД
Напряжение
Регулировка напряжения
Диапазон частоты
Регулировка частоты
Время перехода на батареи
Тип формы напряжения
ЗАЩ�ТА
Полная защита
СРЕДА
Влажность
Уровень шума
РџРћ
ПО для мониторинга
Модель
ЕМКОСТЬ
БАТАРЕЯ
Тип & Количество
Время зарядки
Резервная копия(100W)
Ф�З�ЧЕСК�Е
LED индикатор
Выходные соединения
Размеры (ГxШxВ)
ВЕС
Нетто вес
Модель
ЕМКОСТЬ
БАТАРЕЯ
Тип & Количество
Время зарядки
Защита
Резервная копия(100W)
Ф�З�ЧЕСК�Е
LED индикатор
Выходные соединения
Размеры (ГxШxВ)
ВЕС
Нетто вес
VI 650 SE
Все модели серии
VI 850 SE
VI 1200
VI 2200
230 VAC
170~280 VAC
220/230/240 VAC
+/-10% (в режиме работы от батареи)
50/60Hz
±1Hz (в режиме работы от батареи)
Обычно 4-8ms
Ступенчатая синусоида
От разрядки, перезарядки и перегрузки
0-90 % RH @ 0° 40° C (без конденсата)
Менее чем 40dB
VI 450 SE
450VA / 240W
12V/4.5Ah x1
8 min
WinPower (прилагается)
VI 650 SE
650VA / 360W
12V/ 7Ah x1
6 часов до 90% емкости
16 min
45dB
VI 850 SE
850VA / 480W
12V/9Ah x1
20 min
Зеленый свет LED (режим от сети переменного тока, режим
резервного копирования)
2x Schuko, USB порт, RJ11/RJ45 с защитой от всплесков напряжения
279mm x 100mm x 143mm
3.5kg
VI 1200
1200VA / 600W
4.4kg
5.0kg
VI 2200
2200VA / 1100W
12V / 7Ah x 2
12V / 9Ah x 2
6ч до 90% емкости
От разрядки, перезарядки и перегрузки
30 min
50 min
Нормальный режим, режим от батареи, режим от сети, аварийный
режим
2x Schuko и 2x IEC, USB порт, RJ11/RJ45 с защитой от всплесков
напряжения
365mm x 139mm x 195 mm
8.6kg
10.2kg
Документ
Категория
Без категории
Просмотров
43
Размер файла
3 149 Кб
Теги
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа