close

Вход

Забыли?

вход по аккаунту

?

225 kapenova j.j. tipologiya viskazivaniy po priznaku stilevogo funkcionirovaniya funkcionalno-stilisticheskiy i metodicheskiy aspekti

код для вставкиСкачать
УДК 81”38
Типология высказываний по признаку стилевого функционирования:
функционально-стилистический и методический аспекты.
Капенова Ж.Ж.
Высказывание как единица ситуативной, коммуникативной грамматики
рассматривается в соотнесенности с экстралингвистическим контекстом. Это
означает необходимость изучения высказывания в функционально-стилистическом
аспекте как единицы речевого общения, способной приобретать
дополнительную окраску в разных коммуникативных ситуациях. Постоянно
изменяющиеся условия общения диктуют тактику речевого поведения, выбор
языковых средств и разных способов оформления речи, следовательно,
оказывают влияние на формирование стиля речи и стиля общения. Так, стиль
речи и стиль общения между учителем и учеником на уроке характеризуется
большей официальностью высказываний, оформление которых строится в
соответствии с нормами коммуникативного поведения в учебно-научной
сфере деятельности. В другой обстановке (например, на перемене, на
консультации, в транспорте) стиль речи и стиль общения между этими
участниками становятся менее официальными, следовательно, высказывания
приобретают дополнительный оттенок разговорности, в которых
допускается использование вкраплений (речевых единиц, которые носят
разовый характер) или лексико-фразеологических средств разговорного
стиля в рамках нормированного литературного языка. Речевое поведение
учителя и ученика в обстановке повседневного общения отличается
неофициальностью используемых языковых средств.
Из сказанного следует, что существуют типовые сферы (обстановки)
общения, различающиеся по характеру взаимоотношений между адресантом и
адресатом, их социально-статусным ролям, коммуникативным функциям и
установке, месту общения. Традиционно разграничивают официальную и
неофициальную обстановки общения. Необходимость подготовки учащихся к
речевой и коммуникативной деятельности в реальной жизни побуждает нас
выделить не только общеизвестные официальную и неофициальную обстановки
общения, но и полуофициальную. Специального рассмотрения данной
разновидности типовой сферы в лингвистике и лингводидактике не
обнаруживается.
Приведем
лишь
пример
использования
понятия
«полуофициальный», что свидетельствует о наличии такого вида обстановки
общения. Так, Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева пишут: «Среди
деловых людей любого ранга принято решать особенно важные вопросы в
полуофициальной обстановке» [1, С.151 — 152]. Это дало основание выделить
полуофициальную обстановку, в структуре которой можно отметить следующие
особенности: менее официальное место и время общения, сохранение
предписанной официальности между коммуникантами, изменение тональности и
цели общения. Стиль речи и стиль общения в полуофициальной обстановке
отличается дополнительным оттенком сдержанной эмоциональности и оценки.
Знание особенностей стилеобразующих факторов в совокупности с
собственно языковыми знаниями и умение оперировать средствами языка и
речи соответственно экстралингвистическим условиям общения составляет
стилистическую компетенцию, которая выступает как неотъемная часть
языковой, речевой и коммуникативной компетенций. Такое понимание
позволяет рассматривать высказывания с позиции их стилевого
функционирования, т. е. на основе учета обстановки общения. В данном
аспекте высказывание как объект специального исследования не
рассматривалось. Термин «высказывание» в нашей статье используется
и двух значениях:
1) высказывание
=>
речевое
действие
в
процессе
общения
(высказывание-предложение, высказывание-реплика);
2) высказывание
=>
результат
речевой
деятельности
(высказываниедиалог,
высказывание-ССЦ,
высказываниетекст), В отличие от единиц собственно грамматики (словосочетание,
предложение,
сложнее
синтаксическое
целое,
текст)
высказывание
обладает
смысловой
законченностью
и
целостностью,
функциональной
(актуальным
членением)
и коммуникативной значимостью (связь с контекстом общения).
Высказывание представляет собой речевой знак, «означающим которого
является лексико-грамматико-интонационная структура предложения, а
означаемым — соотносящийся с ним отрезок действительности со всеми его
элементами, характеристиками, связями, условиями общения и т. п.» [2, С. 90].
Из сказанного следует, что высказывание должно рассматриваться в связи с
представленными выше обстановками общения, каждая из которых
характеризуется набором, организацией и использованием языковых средств
определенной стилистической коннотации.
Разграничение типовых сфер позволило выделить официальный,
полуофициальный, неофициальный стили общения. Так, официальный стиль
общения - целенаправленное, заинтересованное обеими сторонами общение
между коммуникантами в рамках регламентированной официально-деловой
обстановки. Такое общение характеризуется информативными или
когнитивными функциями, коммуникативной установкой на анализ и
синтез, сообщение, обоснование, обобщение, описание объективной
картины мира. Участники общения являются компетентными в предмете
речи и общения. Оформление речи осуществляется средствами книжного
стиля. Это означает готовность участников общения пользоваться
стилистическими
средствами
официально-деловой,
научной
речи.
Полуофициальный стиль общения обусловлен спецификой общения между
коммуникантами разных профессий, социально-статусных ролей и возраста в
менее официальной обстановке. В качестве ведущих функций выступают
информативно-воздействующая, фатическая, перформативная, эмотивная,
оценочная,
эстетическая.
В
полуофициальном
стиле
наблюдается
коммуникативная установка на собеседование, вопросно-ответную беседу
(интервью), полемику, дискуссию, дебаты. Для речи в полуофициальном стиле
характерно использование стилистически нейтральных или эмоциональнооценочных средств. Неофициальный стиль общения - свободное,
неподготовленное общение, соприкосновение с разными людьми - знакомыми
и незнакомыми - в повседневных ситуациях. Доминирующими функциями
являются
эмоционально-экспрессивная, фатическая, перформативная. Для
неофициального стиля свойственна установка на разговор, спор, рассказ, обмен
новостями. Причем темы общения разнообразные: семейно-бытовые,
общественно-политические, социально-культурные и др. Речь собеседников
характеризуется эмоциональностью, экспрессивностью, выражением личного
отношения. Для неофициального стиля общения свойственно употребление слов
и оборотов разговорной речи, жестикуляция, мимика и др. Таким образом,
обеспечению адекватного понимания, интерпретации и восприятия речи коммуникантами способствует стилистически грамотная организация и построение
суждений в соответствии с типовыми сферами и стилями общения. В этой
связи считаем возможным создание типологии высказываний по признаку
стилевого функционирования и выделяем:
- высказывания официального стиля
- высказывания полуофициального стиля
- высказывания неофициального стиля
- высказывания комбинированного типа.
Согласно «Словарю русского языка» С.И. Ожегова слово
«официальный» означает: 1. Правительственный или должностной. 2. С
соблюдением всех правил, формальностей» [3, С. И11.] В основе
высказываний
официального
стиля
лежит
признак
«регламентированности» с присущими стиле-коммуникативными
функциями сообщения официальной информации, абстрактного описания
предметов и явлений действительности. Языковые средства книжного и
нейтрального стилей соотносятся с такими факторами, как социальные
роли, коммуникативная интенция (сообщить, информировать, доложить,
дать объективную картину мира и др.). Подобные высказывания
характеризуются обобщенностью, строгостью изложения материала,
безличностью оформления мысли. Основными средствами актуального
членения выступают сдержанный тон и интонация, прямой порядок слов.
В
официальном
стиле
оформляются
высказывания-тексты
правительственного, законодательно-правового языка (языка Конституции,
Законов, Концепций), дипломатического языка (переговоры, обращения
к
представителям
других
государств),
языка
нормативнорегламентирующей документации и официально-деловых писем, языка
учебно-научной прозы.
Высказывания полуофициального стиля непосредственно связаны с
полуофициальной обстановкой общения, отличаются некоторой свободой
официально-деловой речи, личностной ориентированностью в использовании
этикетных формул, употреблением экспрессивных фраз с целью позитивного
воздействия на адресата и достижения коммуникативного сотрудничества.
Данным
высказываниям
свойственны
фатическая,
апеллятивная,
эмоционально-оценочная стиле-коммуникативные функции. В аспекте языка
наблюдается активное употребление профессионализмов, представляющих
разговорный эквивалент терминов и терминологических сочетаний; слов и
сочетаний,
держащих
значение
оценочности
и
эмоциональности;
парадигматических связей не только в языковом (нормативном) аспекте, но и в
контексте общения. Особенностью актуального членения
являются
безэмоциональный, несколько сдержанный том изложения, прямой и обратный
порядок слов. Полуофициальный стиль используется в средствах массовой
информации, служебно-деловых письмах, выступлениях (во время приема
официальных лиц в неофициальной обстановке, на банкете и др.),
Характерной
особенностью высказываний неофициального стиля является
соотнесенность с неофициальной обстановкой общения, когда участники
коммуникативного акта выходят своих служебно-деловых ролей и становятся
собеседниками в повседневной сфере общения. Неофициальность стиля проявляется в
том, что высказывания создаются непосредственно и тематически связаны с контекстом
общения. Для этих высказываний характерны экспрессивная, эмоциональная,
фатическая
стиле-коммуникативные функции. Стилистический строй
представлен лексико-грамматическими средствами разговорного стиля.
Продемонстрируем это на примере нескольких высказываний:
Высказывание 1
Слово- единица языка, характеризующаяся фонетической выраженностью,
семантической
валентностью,
одноударностью,
лексико-грамматической
отнесенностью и непроницаемостью.
Высказывание 2
Слово, как сказал поэт, полководец человеческой силы. Могущество его
беспредельно. Оно и лечит, и наносит смертельные раны, яростных врагов делает
верными друзьями или дружбу превращает в ненависть и навсегда разлучает
людей. И, видимо, потому с древних времен мудрецы призывают умело обращаться
с этим грозным оружием.
Высказывание 3
Слово - не воробей, вылетит – не поймаешь.
С точки зрения функционирования в типовых сферах, данные высказывания –
это разные в стилистическом плане коммуникативные единицы. Первое
высказывание соотносится с официальным стилем, второе – полуофициальным,
третье – полуофициальным/неофициальным. В разных контекстах последнее
высказывание приобретать признаки полуофициальности (например, в обстановке
общения между партнерами) и неофициальности (например, в общении между
друзьями).
Наиболее
очевидно
проявляется
связь
языковых
средств
с
экстралингвистическими условиями на уровне лексико-грамматического строя.
Так, для первого высказывания характерно употребление терминов и
терминологических сочетаний «одноударность», «фонетическая выраженность»,
«семантическая валентность» и др. По своей грамматической структуре данное
высказывание равно простому предложению, осложненному обособленным
определением и однородными членами. Актуальное членение показывает
прямой порядок слов (подлежащее => сказуемое-существительное ==>
обособленное определение), присущий для высказываний официального стиля.
Особенностью лексики второго высказывания является наличие оценочных
слов («могущество беспредельно», «грозное оружие»); автор прибегает к
активному употреблению контекстуальных антонимов («лечит и наносит
смертельные раны», «яростные враги и верные друзья», «дружба и ненависть»).
Реакция говорящего передана метафорически: «Слово ... полководец человеческой
силы». Индивидуальная речь автора характеризуется обращением к авторитетам
(«как сказал поэт, мудрецы»), выражением личного отношения к сказанному.
В третьем высказывании мы наблюдаем сравнение «слово - не воробей».
Данная форма преимущественно используется к разговорной речи (сравним: я не
поэт, человек не робот и т. п.), Каждое слово интонационно выделяется.
Высказывание обладает ярко выраженной экспрессией и эмоциональностью. Такой тон допустим в неофициальной обстановке общения.
Анализ и наблюдения позволяют сделать следующий вывод: каждому
высказыванию свойствен определенный набор лексико-стилистических и
грамматико-стилистических средств, связанных с экстралингвистическими
факторами. В соответствии с ними формируется определенный стиль речи и
стиль общения.
Отдельно следует остановиться на высказываниях комбинированного
типа.
Это особый тип высказываний, сочетающий и себе признаки
художественной и официально-деловой / официальной / неофициальной речи.
Основной стиле-коммуникативной
функцией является эстетическая
(поэтическая) функция, «установка говорящего на сам знак, обращение автора
эстетическому
чувству
адресата» [4,С.10]. Подобные
высказывания
возможны
в
художественен
и
художественнопублицистической речи; официально-деловой язык в данном контексте
приобретает дополнительный оттенок образности в силу того, что является
замыслом автора, Например, слова городничего из комедии Н, В. Гоголя
«Ревизор» звучат следующим образом: «Я пригласил вас, господа, с тем,
чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор». В данном
контексте официальное сообщение о приезде чиновника содержит оттенок
эмоциональности. Каждое
слово воздействует на присутствующих и
вызывает мгновенную реакцию слушателей; об этом говорят их незамедлительные
реплики
«Как
ревизор?»,
«Ревизор
из
Петербурга,
инкогнито!» «Господи боже! еще и секретным предписанием!». Ровный и
довольно
серьезный
тон
информации,
словосочетание
официально-делового
стиля
(«сообщить
известие»)
характеризуют его как высказывание официального стиля. Однако
употребление слова «пренеприятное» вносит дополнительный оттенок
эмоциональной оценки: выражение субъектом высказывания отрицательного
отношения к происходящему. Грамматическая
структура данного
высказывания синтаксически сложная конструкция с союзом «с тем, чтобы»,
бессоюзной связью и пунктуационно оформленным двоеточием со
значением пояснения - делает речь полуофициальной. С точки зрения
актуального членения основное содержание высказывания заключено в реме
«к нам едет ревизор»: известие неожиданное и застает всех врасплох. Деловое
сообщение в данном
контексте художественно-эстетично. Особенностью
подобных высказываний является соединение в них двух или нескольких
функций: эстетическая + информативная, эмоционально + оценочная +
информативная и т. п. В комбинированных типах высказывания чаще всего
используются тропы, фигуры, слова в новом значении, эмоциональноэкспрессивная лексика, характеризующая присутствие авторской идеи.
Таким образом, высказывания каждого стиля обусловлены обстановкой
общения: спецификой взаимоотношений и социально-статусных ролей
коммуникантов, стиле-коммуникативными
функциями, средствами
актуального членения и стилистическим материалом.
Наряду с функционально-стилистическим
аспектом рассмотрения
высказываний необходимо введение высказывания как методической единицы
обучения стилистике речи и общения. Что это означает? В условиях учебного
двуязычия объектами обучения
и изучения стилевого функционирования
высказываний могут служить высказывания-реплики, высказывания-предложения,
высказывания-диалоги, высказывания-ССЦ, высказывания - тексты. Для этого
необходимо разработать систему заданий и упражнений, направленных на
решение следующих задач;
- анализ разноуровневых стилистических средств, составление учебного
тематического словаря стилистических синонимов, антонимов (в языковом аспекте, в
контексте речи и общения);
- определение стиля высказывания, характеристика обстановки общения и
ее основных компонентов (характер отношений собеседников, социальностатусной роли, стиле-коммуникативной функции, место общения);
- анализ и выявление высказываний официального / полуофициального /
неофициального стиля;
- изучение особенностей стилевого функционирования высказыванийреплик, высказываний-предложений, высказываний-ССЦ, высказыванийтекстов на материале текстов выступлений, бесед, интервью, научных
исследований, учебной прозы (справочной, научно-популярной литературы,
словарей терминов и др.);
- составление высказываний разных стилей общения на уровне части
предложения, предложения, микротекста в соответствии с коммуникативной
ситуацией;
- реконструкция и трансформация
высказываний разных с т и л е й
общения, конструирование собственных суждений или высказываний в
соответствии с коммуникативной обстановкой и стиле-коммуникативной
функцией и интенцией.
Документ
Категория
Без категории
Просмотров
4
Размер файла
64 Кб
Теги
priznaki, tipologiq, stilisticheskiy, viskazivaniy, metodicheskie, funkcionirovaniya, stilevogo, 225, funkcionalno, kapenova, aspekt
1/--страниц
Пожаловаться на содержимое документа